Interlinear Bible - Joshua 17

Change Translation

Loading...
1 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
rw{k.B a.Wh -yiK h,V;n.mt04519 heJ;m.lt04294 l'rw{G;ht01486 yih.y;w ? d'[.liG;ht01568 yib]at01 h,V;n.mt04519 rw{k.B ryik'm.lt04353 @esw{yt03130 ? d'[.liG;ht01568 w{l -yih.y;w h'm'x.limt04421 vyiat0376 h'y'h a.Wh yiK ? !'v'B;h.w
2 There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.
~'t{x.P.vim.l ~yir'tw{N;h h,V;n.mt04519 yen.bil yih.y;w ? leayir.f;a yen.bil.w q,lext02507 -yen.bil.w r,z,[yib]at044 yen.bil ? ['dyim.vt08061 yen.bil.w r,pext02660 -yen.bil.w ~,k,vt07928 -yen.bil.w ? ~'t{x.P.vim.l ~yir'k.Z;ht02145 @esw{yt03130 -n,B h,V;n.mt04519 yen.B h,Lea
3 But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
ryik'mt04353 -n,B d'[.liGt01568 -n,B r,pext02660 -n,B d'x.p'l.cil.wt06765 ? tw{n'B -mia yiK ~yin'B w{l .Wy'h -a{l h,V;n.mt04519 -n,B ? h'l.g'xt02295 h'[{n.wt05270 h'l.x;mt04244 wy't{n.B tw{m.v h,Lea.w ? h'c.rit.wt08656 h'K.limt04435
4 And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.
;[Uvw{h.yt03091 yen.pil.wt06440 !eh{K;ht03548 r'z'[.l,at0499 yen.pilt06440 h'n.b;r.qiT;wt07126 ? h'wh.yt03068 r{maelt0559 ~yiayif.N;ht05387 yen.pil.wt06440 !.Wn -niB ? .$w{t.Bt08432 h'l]x;nt05159 .Wn'l -t,t'l h,v{mt04872 -t,a h\Wic ? h'l]x;nt05159 h'wh.yt03068 yiP -l,a ~,h'l !eTiY;wt05414 .Wnyex;at0251 ? !,hyib]at01 yex]at0251 .$w{t.Bt08432
5 And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
#,r,aemt0776 d;b.lt02256 h'r'f][t06235 h,V;n.mt04519 -yel.b;x .Wl.PiY;w ? !eD.r;Y;lt03383 r,be[emt05676 r,v]a !'v'B;h.w d'[.liG;ht01568
6 Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
wy'n'B .$w{t.Bt01323 h'l]x;nt05157 .Wl]x'nt05159 h,V;n.mt04519 tw{n.B yiK ? ~yir'tw{N;h h,V;n.mt04519 -yen.bil h't.y'h d'[.liG;ht01568 #,r,a.wt0776
7 And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
r,v]at0836 t't.m.kiM;ht04366 rev'aem h,V;n.mt04519 -l.Wb.gt01366 yih.y;w ? !yim'Y;ht03225 -l,a l.Wb.G;ht01366 .$;l'h.wt01980 ~,k.vt07927 yen.Pt06440 -l;[ ? ;x.WP;T !ye[ yeb.v{yt03427 -l,a
8 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
l.Wb.Gt01366 -l,a ;x.WP;t.wt08599 ;x.WP;Tt08599 #,r,at0776 h't.y'h h,V;n.milt04519 ? ~Iy'r.p,at0669 yen.bil h,V;n.mt04519
9 And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
~yir'[t03220 l;x;N;lt05158 h'B.g,nt05045 h'n'qt07071 l;x;nt05158 l.Wb.G;ht01366 d;r'y.wt03381 ? l.Wb.g.Wt01366 h,V;n.mt04519 yer'[t05892 .$w{t.Bt08432 ~Iy;r.p,a.lt0669 h,Lea'h ? h'M'Y;h wy't{a.c{t yih.y;w l;x;N;lt05158 !w{p.Cimt06828 h,V;n.mt04519
10 Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.
~'Y;ht03220 yih.y;w h,V;n.milt04519 h'nw{p'c.wt06828 ~Iy;r.p,a.lt0669 h'B.g,nt05045 ? r'kf'FIy.b.W !w{p'Cimt06828 !.W[.G.pIyt06293 rev'a.b.Wt0836 w{l.Wb.Gt01366 ? x'r.ziMimt04217
11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.
!'a.v -tyeB rev'a.b.Wt0836 r'kf'FIy.Bt03485 h,V;n.milt04519 yih.y;w ? yeb.v{yt03427 -t,a.w 'hy,tw{n.b.W ~'[.l.bIy.wt02991 'hy,tw{n.b.W ? 'hy,t{n.b.W r{D -nye[ yeb.v{y.wt03427 'hy,tw{n.b.W ra{dt01756 ? 'hy,tw{n.b.W w{Dig.mt04023 yeb.v{y.wt03427 'hy,t{n.b.W .$;n.[;tt08590 yeb.v{y.wt03427 ? t,p'N;ht05316 t,v{l.vt07969
12 Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
~yir'[,ht05892 -t,a vyirw{h.l h,V;n.mt04519 yen.B .Wl.k'yt03201 a{l.w ? ta{Z;h #,r'a'Bt0776 t,b,v'l yin][;n.K;ht03669 l,aw{Y;w h,Lea'h
13 Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.
yin][;n.K;ht03669 -t,a .Wn.TiY;wt05414 lea'r.fIyt03478 yen.B .Wq.z'xt02388 yiK yih.y;w ? w{vyirw{h a{l verw{h.w s;m'lt04522
14 And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto?
r{maelt0559 ;[Uvw{h.yt03091 -t,a @esw{yt03130 yen.B .Wr.B;d.y;wt01696 ? l,b,x.wt02256 d'x,at0259 l'rw{Gt01486 h'l]x;nt05159 yiL h'T;t'n ;[.WD;m ? h{Kt03541 -d;[t05704 -r,v]a d;[ b'rt07227 -m;[ yin]a;w d'x,at0259 ? h'wh.yt03068 yin;k.reB
15 And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee.
h'T;a b;rt07227 -m;[ -mia ;[Uvw{h.yt03091 ~,hyel]a r,ma{Y;wt0559 ? yiZir.P;ht06522 #,r,a.Bt0776 ~'v '$.l 'taereb.Wt01254 h'r.[;Y;ht03293 '$.l hel][ ? ~Iy'r.p,at0669 -r;ht02022 '$.l #'a -yiK ~yia'p.r'h.wt07497
16 And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.
r'h'ht02022 .Wn'l aec'MIyt04672 -a{l @esw{yt03130 yen.B .Wr.ma{Y;wt0559 ? q,me['ht06010 -c,r,a.B bev{Y;ht03427 yin][;n.K;ht03669 -l'k.B l,z.r;Bt01270 b,k,r.wt07393 ? q,me[.Bt06010 r,v]a;l.w 'hy,tw{n.b.W !'a.v -tyeb.B r,v]a;l ? la,[.r.zIyt03157
17 And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only:
~Iy;r.p,a.lt0669 @esw{yt03130 tyeBt01004 -l,a ;[Uvw{h.yt03091 r,ma{Y;wt0559 ? lw{d'G ;x{k.wt03581 h'T;a b;rt07227 -m;[ r{maelt0559 h,V;n.mil.wt04519 ? d'x,at0259 l'rw{Gt01486 '$.l h,y.hIy -a{l .$'l
18 But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.
w{taereb.Wt01254 a.Wh r;[;yt03293 -yiK .$'L -h,y.hIy r;ht02022 yiK ? yin][;n.K;ht03669 -t,a vyirw{t -yiK wy't{a.c{T '$.l h'y'h.w ? a.Wh q'z'xt02389 yiK w{l l,z.r;Bt01270 b,k,rt07393 yiK
The King James Version is in the public domain.