1
And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.
h't'n.mit.Bt01323 h'Viat0802 a.r;Y;w h't'n.miTt08553 !w{v.mivt08123 d,reY;wt03381 ? ~yiT.vil.Pt06430 tw{n.Bim
2
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
h'Viat0802 r,ma{Y;wt0559 w{Mia.l.W wyib'a.lt01 deG;Y;w l;[;Y;w ? h'T;[.w ~yiT.vil.Pt06430 tw{n.Bim h't'n.mit.bt01323 yityia'r ? h'Via.lt0802 yiL H'tw{a -.Wx.q
3
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well*.
'$y,x;at0251 tw{n.biB !yea;h w{Mia.w wyib'at01 w{l r,ma{Y;wt0559 ? t;x;q'l .$elw{h h'T;a -yiK h'Viat0802 yiM;[ -l'k.b.W ? !w{v.mivt08123 r,ma{Y;wt0559 ~yiler]['ht06189 ~yiT.vil.Pimt06430 h'Viat0802 ? h'r.v'yt03474 ayih -yiK yil -x;q H'tw{a wyib'at01 -l,a ? y'nye[.b
4
But his father and his mother knew not that it was of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.
ayih h'wh.yemt03068 yiK .W[.d'y a{l w{Mia.w wyib'a.wt01 ? te['b.Wt06256 ~yiT.vil.Pimt06430 veQ;b.mt01245 -a.Wh h'n]a{tt08385 -yiK ? lea'r.fIy.Bt03478 ~yil.v{mt04910 ~yiT.vil.Pt06430 ayih;h
5
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him.
.Wa{b'Y;wt0935 h't'n.miTt08553 w{Mia.w wyib'a.wt01 !w{v.mivt08123 d,reY;wt03381 ? tw{y'r]at0738 ryip.Kt03715 heNih.w h't'n.mit yem.r;K -d;[ ? w{ta'r.qilt07125 gea{vt07580
6
And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
[;S;v.Kt08156 .Whe[.S;v.y;wt08156 h'wh.yt03068 ;x.Wrt07307 wy'l'[ x;l.ciT;wt06743 ? wyib'a.lt01 dyiGiht03027 a{l.w w{d'y.B !yea h'm.Wa.m.Wt03972 yid.G;ht01423 ? h'f'[ r,v]a tea w{Mia.l.W
7
And he went down, and talked with the woman; and she pleased Samson well*.
!w{v.mivt08123 yenye[.B r;vyiT;wt03474 h'Via'lt0802 reB;d.y;wt01696 d,reY;wt03381
8
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
tea tw{a.ril r;s'Y;w H'T.x;q.l ~yim'Yim b'v'Y;w ? t;Yiw.giBt01472 ~yirw{b.D t;d][ heNih.w hey.r;a'ht0738 t,l,P;mt04658 ? v'b.d.Wt01706 hey.r;a'ht0738
9
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
l{k'a.wt0398 .$w{l'h .$,leY;w wy'P;K -l,a .WheD.riY;wt07287 ? ~,h'l !eTiY;wt05414 w{Mia -l,a.w wyib'at01 -l,a .$,leY;w ? hey.r;a'ht0738 t;Yiw.Gimt01472 yiK ~,h'l dyiGih -a{l.w .Wleka{Y;wt0398 ? v'b.D;ht01706 h'd'rt07287
10
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
!w{v.mivt08123 ~'v f;[;Y;w h'Via'ht0802 -l,a .Whyib'at01 d,reY;wt03381 ? ~yir.Wx;B;ht0970 .Wf][;y !eK yiK h,T.vimt04960
11
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
~yi[eremt04828 ~yiv{l.vt07970 .Wx.qiY;wt03947 w{tw{a ~'tw{a.riK yih.y;w ? w{Tia .Wy.hiY;w
12
And Samson said unto them, I will now put forth a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments:
h'dyixt02420 ~,k'l a'N -h'd.Wx'at02330 !w{v.mivt08123 ~,h'l r,ma{Y;wt0559 ? yem.y t;[.bivt07651 yil H'tw{a .WdyiG;Tt05466 deG;h -mia ? ~yinyid.s ~yiv{l.vt07970 ~,k'l yiT;t'n.w ~,ta'c.m.Wt04672 h,T.viM;ht04960 ? ~yid'g.Bt0899 t{pil]x ~yiv{l.v.Wt07970
13
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
~,T;a ~,T;t.n.W yil dyiG;h.l .Wl.k.Wt a{l -mia.w ? ~yid'g.Bt0899 tw{pyil]x ~yiv{l.v.Wt07970 ~yinyid.s ~yiv{l.vt07970 yil ? h'N,['m.vin.wt08085 '$.t'dyixt02420 h'd.Wxt02330 w{l .Wr.ma{Y;wt0559
14
And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.
a'c'y z;[em.Wt05794 l'k]a;mt0398 a'c'y lek{a'hemt03978 ~,h'l r,ma{Y;wt0559 ? t,v{l.v h'dyix;ht02420 dyiG;h.l .Wl.k'yt03201 a{l.w qw{t'mt04966 ? ~yim'y
15
And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so?
!w{v.mivt08123 -t,vea.lt0784 .Wr.ma{Y;wt0559 yi[yib.V;ht07637 ~w{Y;Bt03117 yih.y;wt02420 ? h'dyix;h -t,a .Wn'l -d,G;y.w .$evyiat0376 -t,a yiT;P ? vea'B .$yib'at01 tyeBt01004 -t,a.w .$'tw{a @{r.fint08313 -n,P ? a{l]h .Wn'l ~,ta'r.qt07121 .Wnev.r'y.l;ht03423
16
And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?
yin;taen.f -q;r r,ma{T;wt0559 wy'l'[ !w{v.mivt08123 t,vea .K.beT;w ? yil.w yiM;[ yen.bil 'T.d;x h'dyix;ht02420 yin'T.b;h]at0157 a{l.w ? yiMia.l.W yib'a.lt01 heNih H'l r,ma{Y;wt0559 h'T.d;Gih a{l ? dyiG;a .$'l.w yiT.d;Gih a{l
17
And she wept before him the seven days, while their feast lasted: and it came to pass on the seventh day, that he told her, because she lay sore upon him: and she told the riddle to the children of her people.
~,h'l h'y'ht01961 -r,v]a ~yim'Y;h t;[.bivt07651 wy'l'[ .K.beT;w ? H'l -d,G;Y;w yi[yib.V;ht07637 ~w{Y;Bt03117 yih.y;w h,T.viM;ht04960 ? H'M;[ yen.bil h'dyix;h deG;T;w .Wh.t;qyic/h yiK
18
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.
yi[yib.V;ht07637 ~w{Y;Bt03117 ryi['ht05892 yev.n;at0582 w{l .Wr.ma{Y;wt0559 ? h,m.W v;b.Dimt01706 qw{t'Mt04966 -h;m h's.r;x;ht02775 a{b'y ~,r,j.B ? yit'l.g,[.B ~,T.v;r]xt02790 ael.Wlt03884 ~,h'l r,ma{Y;wt0559 yir]aemt0738 z;[t05794 ? yit'dyixt02420 ~,ta'c.mt04672 a{l
19
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
!w{l.q.v;at0831 d,reY;wt03381 h'wh.yt03068 ;x.Wrt07307 wy'l'[ x;l.ciT;wt06743 ? ~'tw{cyil]x -t,a x;QiY;wt03947 vyiat0376 ~yiv{l.vt07970 ~,hem .$;Y;w ? r;xiY;w h'dyix;ht02420 yedyiG;m.l tw{pyil]x;ht02487 !eTiY;wt05414 ? .Whyib'at01 tyeBt01004 l;[;Y;w w{P;a
20
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
w{l h'[ert07462 r,v]a .Whe[erem.lt04828 !w{v.mivt08123 t,vea yih.T;w