33
And the
LORD spake unto
Moses, saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y reB;d.y;w
34
Speak unto the
children of
Israel, saying, The
fifteenth* day of this
seventh month shall be the
feast of
tabernacles for
seven days unto the
LORD.
r'f'[ h'Vim]x;B r{mael lea'r.fIy yen.B -l,a reB;D ? t;[.biv tw{KUS;h g;x h,Z;h yi[yib.V;h v,d{x;l ~w{y ? h'w{hy;l ~yim'y
35
On the
first day shall be an
holy convocation: ye shall
do no
servile work therein.
t,ka,l.m -l'K v,d{q -a'r.qim !w{vair'h ~w{Y;B ? .Wf][;t a{l h'd{b][
36
Seven days ye shall
offer an offering made by
fire unto the
LORD: on the
eighth day shall be an
holy convocation unto you; and ye shall
offer an offering made by
fire unto the
LORD: it is a solemn
assembly; and ye shall
do no
servile work therein
~w{Y;B h'why;l h,Via .Wbyir.q;T ~yim'y t;[.biv ? ~,T.b;r.qih.w ~,k'l h,y.hIy v,d{q -a'r.qim yinyim.V;h ? h'd{b][ t,ka,l.m -l'K awih t,r,c][ h'why;l h,Via ? .Wf][;t a{l
37
These are the
feasts of the
LORD, which ye shall
proclaim to be
holy convocations, to
offer an offering made by
fire unto the
LORD, a burnt
offering, and a meat
offering, a
sacrifice, and drink
offerings, every
thing upon
his day:
yea'r.qim ~'t{a .Wa.r.qiT -r,v]a h'wh.y yed][w{m h,Lea ? h'x.nim.W h'l{[ h'why;l h,Via byir.q;h.l v,d{q ? w{mw{y.B ~w{y -r;b.D ~yik's.n.W x;b,z
38
Beside the
sabbaths of the
LORD, and beside your
gifts, and beside all your
vows, and beside all your freewill
offerings, which ye
give unto the
LORD.
d;b.Lim.W ]m,kyetw{n.T;m d;b.Lim.W h'wh.y t{t.B;v d;b.Lim ? r,v]a ~,kyetw{b.din -l'K d;b.Lim.W ~,kyer.din -l'K ? h'why;l .Wn.TiT
39
Also in the
fifteenth* day of the
seventh month, when ye have
gathered in the
fruit of the
land, ye shall
keep a
feast unto the
LORD seven days: on the
first day shall be a
sabbath, and on the
eighth day shall be a
sabbath.
~,k.P.s'a.B yi[yib.V;h v,d{x;l ~w{y r'f'[ h'Vim]x;B .$;a ? h'wh.y -g;x -t,a .WG{x'T #,r'a'h t;a.Wb.T -t,a ? ~w{Y;b.W !w{t'B;v !w{vair'h ~w{Y;B ~yim'y t;[.biv ? !w{t'B;v yinyim.V;h
40
And ye shall
take you on the
first day the
boughs of
goodly trees, branches of
palm trees, and the
boughs of
thick trees, and
willows of the
brook; and ye shall
rejoice before the
LORD your
God seven days.
r'd'h #e[ yir.P !w{vair'h ~w{Y;B ~,k'l ~,T.x;q.l.W ? l;x'n -yeb.r;[.w t{b'[ -ce[ @;n][;w ~yir'm.T t{P;K ? ~yim'y t;[.biv ~,kyeh{l/a h'wh.y yen.pil ~,T.x;m.f.W
41
And ye shall
keep it a
feast unto the
LORD seven days in the
year. It shall be a
statute for
ever in your
generations: ye shall
celebrate it in the
seventh month.
h'n'V;B ~yim'y t;[.biv h'why;l g;x w{t{a ~,t{G;x.w ? .WG{x'T yi[yib.V;h v,d{x;B ~,kyet{r{d.l ~'lw{[ t;QUx ? w{t{a
42
Ye shall
dwell in
booths seven days; all that are
Israelites born shall
dwell in
booths:
lea'r.fIy.B x'r.z,a'h -l'K ~yim'y t;[.biv .Wb.veT t{KUS;B ? t{KUS;B .Wb.vey
43
That your
generations may
know that I made the
children of
Israel to
dwell in
booths, when I brought them
out of the
land of
Egypt: I am the
LORD your
God.
yiT.b;vw{h tw{KUS;b yiK ~,kyet{r{d .W[.dey !;[;m.l ? #,r,aem ~'tw{a yiayicw{h.B lea'r.fIy yen.B -t,a ? ~,kyeh{l/a h'wh.y yin]a ~Iy'r.cim