1
And I
saw another mighty angel come
down from heaven, clothed with a
cloud: and a
rainbow was
upon his head, and his face was as it
were the
sun, and his feet as pillars of
fire:
Kai; CONJ ei\don V-2AAI-1S a~llon A-ASM a~ggelon N-ASM ijscuro;n A-ASM katabaivnonta V-PAP-ASM ejk PREP tou' T-GSM oujranou', N-GSM peribeblhmevnon V-RPP-ASM nefevlhn, N-ASF kai; CONJ hJ T-NSF i\ri? N-NSF ejpi; PREP th'? T-GSF kefalh'? N-GSF aujtou', P-GSM kai; CONJ to; T-NSN provswpon N-NSN aujtou' P-GSM wJ? ADV oJ T-NSM h&lio?, N-NSM kai; CONJ oiJ T-NPM povde? N-NPM aujtou' P-GSM wJ? ADV stu'loi N-NPM purov?, N-GSN
2
And he
had in his hand a little
book open:
and he
set his right foot upon the
sea, and his
left foot
on the
earth,
kai; CONJ e~cwn V-PAP-NSM ejn PREP th'/ T-DSF ceiri; N-DSF aujtou' P-GSM biblarivdion N-ASN hjnew/gmevnon. V-RPP-ASN kai; CONJ e~qhken V-AAI-3S to;n T-ASM povda N-ASM aujtou' P-GSM to;n T-ASM dexio;n ejpi; PREP th'? T-GSF qalavssh?, N-GSF to;n T-ASM de; CONJ eujwvnumon A-ASM ejpi; PREP th'? T-GSF gh'?, N-GSF
3
And cried with a
loud voice, as when a
lion roareth:
and when he had
cried,
seven thunders uttered their voices.
kai; CONJ e~kraxen fwnh'/ N-DSF megavlh/ A-DSF w&sper ADV levwn N-NSM muka'tai. V-PNI-3S kai; CONJ o&te ADV e~kraxen, ejlavlhsan V-AAI-3P aiJ T-NPF eJpta; N-NUI brontai; N-NPF ta;? T-APF eJautw'n F-3GPM fwnav?. N-APF
4
And when the
seven thunders had
uttered their voices, I was
about to
write:
and I
heard a
voice from heaven saying unto
me, Seal
up those things
which the
seven thunders uttered,
and write them not.
kai; CONJ o&te ADV ejlavlhsan V-AAI-3P aiJ T-NPF eJpta; N-NUI brontaiv, N-NPF h~mellon V-IAI-1S gravfein: V-PAN kai; CONJ h~kousa V-AAI-1S fwnh;n N-ASF ejk PREP tou' T-GSM oujranou' N-GSM levgousan, V-PAP-ASF Sfravgison V-AAM-2S aJ; R-APN ejlavlhsan V-AAI-3P aiJ T-NPF eJpta; N-NUI brontaiv, N-NPF kai; CONJ mh; PRT aujta; P-APN gravyh/?. V-AAS-2S
5
And the
angel which I
saw stand upon the
sea and upon the
earth lifted
up his hand to heaven,
Kai; CONJ oJ T-NSM a~ggelo? N-NSM oJ;n R-ASM ei\don V-2AAI-1S eJstw'ta V-RAP-ASM ejpi; PREP th'? T-GSF qalavssh? N-GSF kai; CONJ ejpi; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF h\ren V-AAI-3S th;n T-ASF cei'ra N-ASF aujtou' P-GSM th;n T-ASF dexia;n eij? PREP to;n T-ASM oujrano;n N-ASM
6
And sware by him that
liveth for ever and
ever, who created heaven, and the things that therein
are*,
and the
earth, and the things that therein
are*,
and the
sea, and the things which are
therein*,
that there should
be time no longer:
kai; CONJ w~mosen V-AAI-3S ejn PREP tw'/ T-DSM zw'nti V-PAP-DSM eij? PREP tou;? T-APM aijw'na? N-APM tw'n T-GPM aijwvnwn, N-GPM oJ;? R-NSM e~ktisen V-AAI-3S to;n T-ASM oujrano;n N-ASM kai; CONJ ta; T-APN ejn PREP aujtw'/ P-DSM kai; CONJ th;n T-ASF gh'n N-ASF kai; CONJ ta; T-APN ejn PREP aujth'/ P-DSF kai; CONJ th;n T-ASF qavlassan N-ASF kai; CONJ ta; T-APN ejn PREP aujth'/, P-DSF o&ti CONJ crovno? N-NSM oujkevti ADV e~stai, V-FXI-3S
7
But in the
days of the
voice of the
seventh angel, when he shall
begin to
sound*, the
mystery of
God should be
finished,
as he hath
declared to
his servants the
prophets.
ajll# CONJ ejn PREP tai'? T-DPF hJmevrai? N-DPF th'? T-GSF fwnh'? N-GSF tou' T-GSM eJbdovmou A-GSM ajggevlou, N-GSM o&tan CONJ mevllh/ V-PAS-3S salpivzein, V-PAN kai; CONJ ejtelevsqh V-API-3S to; T-NSN musthvrion N-NSN tou' T-GSM qeou', N-GSM wJ? ADV eujhggevlisen V-AAI-3S tou;? T-APM eJautou' F-3GSM douvlou? N-APM tou;? T-APM profhvta?. N-APM
8
And the
voice which I
heard from heaven spake unto me again, and said,
Go and
take the little
book which is
open in the
hand of the
angel which standeth upon the
sea and upon the
earth.
Kai; CONJ hJ T-NSF fwnh; N-NSF hJ;n R-ASF h~kousa V-AAI-1S ejk PREP tou' T-GSM oujranou', N-GSM pavlin ADV lalou'san V-PAP-ASF metj PREP ejmou' P-1GS kai; CONJ levgousan, V-PAP-ASF &upage V-PAM-2S lavbe V-2AAM-2S to; T-ASN biblivon N-ASN to; T-ASN hjnew/gmevnon V-RPP-ASN ejn PREP th'/ T-DSF ceiri; N-DSF tou' T-GSM ajggevlou N-GSM tou' T-GSM eJstw'to? V-RAP-GSM ejpi; PREP th'? T-GSF qalavssh? N-GSF kai; CONJ ejpi; PREP th'? T-GSF gh'?. N-GSF
9
And I
went unto the
angel, and
said unto
him, Give me the little
book. And he
said unto
me, Take it,
and eat it up; and
it shall
make thy belly bitter,
but it shall
be in thy mouth sweet as honey.
kai; CONJ ajph'lqa V-2AAI-1S pro;? PREP to;n T-ASM a~ggelon N-ASM levgwn V-PAP-NSM aujtw'/ P-DSM dou'naiv V-2AAN moi P-1DS to; T-ASN biblarivdion. N-ASN kai; CONJ levgei V-PAI-3S moi, P-1DS Lavbe V-2AAM-2S kai; CONJ katavfage V-2AAM-2S aujtov, P-ASN kai; CONJ pikranei' V-FAI-3S sou P-2GS th;n T-ASF koilivan, N-ASF ajll# CONJ ejn PREP tw'/ T-DSN stovmativ N-DSN sou P-2GS e~stai V-FXI-3S gluku; A-NSN wJ? ADV mevli. N-NSN
10
And I
took the little
book out
of the
angel's hand, and ate it up;
and it
was in my mouth sweet as honey: and as soon
as I had
eaten it, my belly was
bitter.
kai; CONJ e~labon V-2AAI-1S to; T-ASN biblarivdion N-ASN ejk PREP th'? T-GSF ceiro;? N-GSF tou' T-GSM ajggevlou N-GSM kai; CONJ katevfagon V-2AAI-1S aujtov, P-ASN kai; CONJ h\n V-IXI-3S ejn PREP tw'/ T-DSN stovmativ N-DSN mou P-1GS wJ? ADV mevli N-NSN glukuv: A-NSN kai; CONJ o&te ADV e~fagon V-2AAI-1S aujtov, P-ASN ejpikravnqh V-API-3S hJ T-NSF koiliva N-NSF mou. P-1GS
11
And he
said unto
me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.
kai; CONJ levgousivn V-PAI-3P moi, P-1DS Dei' V-PQI-3S se P-2AS pavlin ADV profhteu'sai V-AAN ejpi; PREP laoi'? N-DPM kai; CONJ e~qnesin N-DPN kai; CONJ glwvssai? N-DPF kai; CONJ basileu'sin N-DPM polloi'?. A-DPM