1
Now when the
queen of
Sheba heard about the
fame of
Solomon concerning the
name of the
LORD, she
came to
test him with
difficult questions.
~ev.l h{m{l.v [;mev -t,a t;[;m{v a'b.v -t;K.l;m.W ? tw{dyix.B w{t{S;n.l a{b'T;w h'wh.y
2
So she
came to
Jerusalem with a
very large retinue, with
camels carrying spices and
very much gold and
precious stones. When she
came to
Solomon, she
spoke with him about
all that was in her
heart.
~yiL;m.G d{a.m deb'K lIy;x.B h'm.;l'v.Wr.y a{b'T;w ? h'r'q.y !,b,a.w d{a.m -b;r b'h'z.w ~yim'f.B ~yia.f{n ? r,v]a -l'K tea wy'lea reB;d.T;w h{m{l.v -l,a a{b'T;w ? H'b'b.l -mi[ h'y'h
3
Solomon answered all her
questions;
nothing * was
hidden from the
king which he did not
explain to her.
h'y'h -a{l 'hy,r'b.D -l'K -t,a h{m{l.v H'l -d,G;Y;w ? H'l dyiGih a{l r,v]a .$,l,M;h -nim ~'l.[,n r'b'D
4
When the
queen of
Sheba perceived all the
wisdom of
Solomon, the
house that he had
built,
h{m{l.v t;m.k'x -l'K tea a'b.v -t;K.l;m a,reT;w ? h'n'B r,v]a tIy;B;h.w
5
the
food of his
table, the
seating of his
servants, the
attendance of his
waiters and their
attire, his
cupbearers, and his
stairway by
which he
went up to the
house of the
LORD, there was
no more spirit in her.
w{t.r'v.m d;m][;m.W wy'd'b][ b;vw{m.W w{n'x.lUv l;k]a;m.W ? h,l][;y r,v]a w{t'l{[.w wy'q.v;m.W ~,hyevUB.l;m.W ? ;x.Wr dw{[ H'b h'y'h -a{l.w h'wh.y tyeB
6
Then she
said to the
king, "It was a
true report which I
heard in my own
land about your
words and your
wisdom.
r,v]a r'b'D;h h'y'h t,m/a .$,l,M;h -l,a r,ma{T;w ? '$,t'm.k'x -l;[.w '$y,r'b.D -l;[ yic.r;a.B yiT.[;m'v
7
"Nevertheless I did not
believe the
reports,
until * I
came and my
eyes had
seen it. And
behold, the
half was not
told me. You
exceed in
wisdom and
prosperity the
report which I
heard.
yita'B -r,v]a d;[ ~yir'b.D;l yiT.n;m/a,h -a{l.w ? yicex;h yil -d;GUh -a{l heNih.w y;nye[ h'ny,a.riT;w ? r,v]a h'[.Wm.V;h -l,a bw{j'w h'm.k'x 'T.p;sw{h ? yiT.['m'v
8
"How
blessed are your
men, how
blessed are
these your
servants who
stand before you
continually and
hear your
wisdom.
~yid.m{['h h,Lea '$y,d'b][ yer.v;a '$y,v'n]a yer.v;a ? '$,t'm.k'x -t,a ~yi[.m{V;h dyim'T '$y,n'p.l
9
"Blessed be the
LORD your
God who delighted in you to
set you on the
throne of
Israel; because the
LORD loved Israel forever, therefore He
made you
king, to
do justice and
righteousness."
'$.B #ep'x r,v]a .$.Wr'B '$y,h{l/a h'wh.y yih.y ? lea'r.fIy -t,a h'wh.y t;b]h;a.B lea'r.fIy aeSiK -l;[ '$.Tit.l ? h'q'd.c.W j'P.vim tw{f][;l .$,l,m.l '$.myif.y;w ~'l{[.l
10
She
gave the
king a
hundred and
twenty talents of
gold, and a
very great amount of
spices and
precious stones.
Never again did
such abundance of
spices come in as that
which the
queen of
Sheba gave King Solomon.
~yim'f.b.W b'h'z r;KiK ~yir.f,[.w h'aem .$,l,M;l !eTiT;w ? ~,f{B;k a'b -a{l h'r'q.y !,b,a.w d{a.m heB.r;h ? a'b.v -t;K.l;m h'n.t'n -r,v]a b{r'l dw{[ a.Wh;h ? h{m{l.v .$,l,M;l
11
Also the
ships of
Hiram,
which brought gold from
Ophir,
brought in from
Ophir a
very great number of
almug trees and
precious stones.
ryipw{aem b'h'z a'f'n -r,v]a ~'ryix yin\a ~;g.w ? d{a.m heB.r;h ~yiGUm.l;a yec][ ryip{aem ayibeh ? h'r'q.y !,b,a.w
12
The
king made of the
almug trees supports for the
house of the
LORD and for the
king's house, also
lyres and
harps for the
singers;
such almug trees have not
come in again
nor have they been
seen to
this day.
d'[.sim ~yiGUm.l;a'h yec][ -t,a .$,l,M;h f;[;Y;w ? ~yil'b.n.W tw{r{Nik.w .$,l,M;h tyeb.l.W h'wh.y -tyeb.l ? a{l.w ~yiGUm.l;a yec][ !ek -a'b a{l ~yir'V;l ? h,Z;h ~w{Y;h d;[ h'a.rin
13
King Solomon gave to the
queen of
Sheba all her
desire which she
requested,
besides * what he
gave her according to his
royal bounty. Then she
turned and
went to her own
land together with her
servants.
H'c.p,x -l'K -t,a a'b.v -t;K.l;m.l !;t'n h{m{l.v .$,l,M;h.w ? .$,l,M;h d;y.K H'l -n;t'n r,v]a d;b.Lim h'l'a'v r,v]a ? 'hy,d'b][;w ayih H'c.r;a.l .$,leT;w !,peT;w h{m{l.v
14
Now the
weight of
gold which came in to
Solomon in
one year was
666 * * talents of
gold,
h'n'v.B h{m{l.vil a'B -r,v]a b'h'Z;h l;q.vim yih.y;w ? b'h'z r;KiK vev'w ~yiViv tw{aem vev t'x,a
15
besides * that from the
traders * and the
wares of the
merchants and
all the
kings of the
Arabs and the
governors of the
country.
yek.l;m -l'k.w ~yil.k{r'h r;x.sim.W ~yir'T;h yev.n;aem d;b.l ? #,r'a'h tw{x;p.W b,r,['h
16
King Solomon made 200 large shields of
beaten gold,
using 600 * shekels of
gold on
each large shield.
j.Wx'v b'h'z h'Nic ~Iy;ta'm h{m{l.v .$,l,M;h f;[;Y;w ? t'x,a'h h'NiC;h -l;[ h,l][;y b'h'z tw{aem -vev
17
He made
300 * shields of
beaten gold, using three minas of
gold on
each shield, and the
king put them in the
house of the
forest of
Lebanon.
t,v{l.v j.Wx'v b'h'z ~yiNig'm tw{aem -v{l.v.W ? ~en.TiY;w t'x,a'h !eg'M;h -l;[ h,l][;y b'h'z ~yin'm ? !w{n'b.L;h r;[;y tyeB .$,l,M;h
18
Moreover, the
king made a
great throne of
ivory and
overlaid it with
refined gold.
b'h'z .WheP;c.y;w lw{d'G !ev -aeSiK .$,l,M;h f;[;Y;w ? z'p.Wm
19
There were
six steps to the
throne and a
round top to the
throne at its
rear, and
arms on
each side of the
seat *, and
two lions standing beside the
arms.
wy'r]x;aem heSiK;l l{g'[ -va{r.w heSiK;l tw{l][;m vev ? ~Iy;n.v.W t,b'V;h ~w{q.m -l,a h,Zim.W h,Zim t{d'y.w ? tw{d'Y;h l,cea ~yid.m{[ tw{y'r]a
20
Twelve * lions were
standing there on the
six steps on the
one side and on the
other;
nothing like it was
made for
any other
kingdom.
-l;[ ~'v ~yid.m{[ ~yIy'r]a r'f'[ ~yen.v.W ? tw{k'l.m;m -l'k.l !ek h'f][;n -a{l h,Zim.W h,Zim tw{l][;M;h vev
21
All King Solomon's drinking vessels were of
gold, and
all the
vessels of the
house of the
forest of
Lebanon were of
pure gold.
None was of
silver; it was not
considered valuable in the
days of
Solomon.
l{k.w b'h'z h{m{l.v .$,l,M;h heq.v;m yel.K l{k.w ? !yea r.Wg's b'h'z !w{n'b.L;h r;[;y -tyeB yel.K ? h'm.Wa.mil h{m{l.v yemyiB b'v.x,n a{l @,s,K
22
For the
king had at
sea the
ships of
Tarshish with the
ships of
Hiram;
once every
three years the
ships of
Tarshish came bringing gold and
silver,
ivory and
apes and
peacocks.
~'ryix yin\a ~i[ ~'Y;B .$,l,M;l vyiv.r;t yin\a yiK ? tea.f{n vyiv.r;t yin\a aw{b'T ~yin'v v{l'v.l t;x;a ? ~yiYiKUt.w ~yip{q.w ~yiB;h.n,v @,s,k'w b'h'z
23
So
King Solomon became greater than all the
kings of the
earth in
riches and in
wisdom.
r,v{[.l #,r'a'h yek.l;m l{Kim h{m{l.v .$,l,M;h l;D.giY;w ? h'm.k'x.l.W
24
All the
earth was
seeking the
presence of
Solomon, to
hear his
wisdom which God had
put in his
heart.
;[{m.vil h{m{l.v yen.P -t,a ~yiv.q;b.m #,r'a'h -l'k.w ? w{Bil.B ~yih{l/a !;t'n -r,v]a w{t'm.k'x -t,a
25
They
brought every man his
gift,
articles of
silver and
gold,
garments,
weapons,
spices,
horses, and
mules,
so much year by
year.
yel.k.W @,s,k yel.K w{t'x.nim vyia ~yiaib.m h'Meh.w ? ~yid'r.p.W ~yis.Ws ~yim'f.b.W q,ven.w tw{m'l.f.W b'h'z ? h'n'v.B h'n'v -r;b.D
26
Now
Solomon gathered chariots and
horsemen; and he
had 1,400 * * chariots and
12,000 * * horsemen, and he
stationed them in the
chariot cities and with the
king in
Jerusalem.
w{l -yih.y;w ~yiv'r'p.W b,k,r h{m{l.v @{s/a,Y;w ? r'f'[ -myen.v.W b,k,r tw{aem -[;B.r;a.w @,l,a ? .$,l,M;h -mi[.w b,k,r'h yer'[.B ~ex.n;Y;w ~yiv'r'P @,l,a ? ~i'l'v.WryiB
27
The
king made silver as common as
stones in
Jerusalem, and he
made cedars as
plentiful as
sycamore trees that are in the
lowland.
~yin'b]a'K ~i;l'v.WryiB @,s,K;h -t,a .$,l,M;h !eTiY;w ? h'lep.V;B -r,v]a ~yim.qiV;K !;t'n ~yiz'r]a'h tea.w ? b{r'l
28
Also
Solomon's import of
horses was from
Egypt and
Kue, and the
king's merchants procured them from
Kue for a
price.
hew.qim.W ~Iy'r.ciMim h{m{l.vil r,v]a ~yis.WS;h a'cw{m.W ? ryix.miB hew.qim .Wx.qIy .$,l,M;h yer]x{s
29
A
chariot was
imported * from
Egypt for
600 * shekels of
silver, and a
horse for
150 *; and by the
same means * they
exported them to
all the
kings of the
Hittites and to the
kings of the
Arameans.
tw{aem vev.B ~Iy;r.ciMim h'b'K.r,m aeceT;w h,l][;T;w ? yek.l;m -l'k.l !ek.w h'aem.W ~yiVim]x;B s.Ws.w @,s,K ? .Waic{y ~'d'y.B ~'r]a yek.l;m.l.W ~yiTix;h