Interlinear Bible - 1 Peter 2

Change Translation

Loading...
1 Therefore, putting aside all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander,
jApoqevmenoi t659 V-2AMP-NPM ou\n t3767 CONJ pa'san t3956 A-ASF kakivan t2549 N-ASF kai; t2532 CONJ pavnta t3956 A-ASM dovlon t1388 N-ASM kai; t2532 CONJ uJpokrivsei? kai; t2532 CONJ fqovnou? t5355 N-APM kai; t2532 CONJ pavsa? t3956 A-APF katalaliav?, t2636 N-APF
2 like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation,
wJ? t5613 ADV ajrtigevnnhta t738 A-NPN brevfh t1025 N-NPN to; t3588 T-ASN logiko;n t3050 A-ASN a~dolon t97 A-ASN gavla t1051 N-ASN ejpipoqhvsate, t1971 V-AAM-2P i&na t2443 CONJ ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSN aujxhqh'te eij? t1519 PREP swthrivan, t4991 N-ASF
3 if you have tasted the kindness of the Lord.
eij t1487 COND ejgeuvsasqe t1089 V-ADI-2P o&ti t3754 CONJ crhsto;? t5543 A-NSM oJ t3588 T-NSM kuvrio?. t2962 N-NSM
4 And coming to Him as to a living stone which has been rejected by men, but is choice and precious in the sight of God,
pro;? t4314 PREP oJ;n t3739 R-ASM prosercovmenoi, t4334 V-PNP-NPM livqon t3037 N-ASM zw'nta, t2198 V-PAP-ASM uJpo; t5259 PREP ajnqrwvpwn t444 N-GPM me;n t3303 PRT ajpodedokimasmevnon t593 V-RPP-ASM para; t3844 PREP de; t1161 CONJ qew'/ t2316 N-DSM ejklekto;n t1588 A-ASM e~ntimon, t1784 A-ASM
5 you also, as living stones, are being built up as a spiritual house for a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
kai; t2532 CONJ aujtoi; t846 P-NPM wJ? t5613 ADV livqoi t3037 N-NPM zw'nte? t2198 V-PAP-NPM oijkodomei'sqe t3618 V-PPI-2P oi\ko? t3624 N-NSM pneumatiko;? t4152 A-NSM eij? t1519 PREP iJeravteuma t2406 N-NSN a&gion, t40 A-NSN ajnenevgkai t399 V-AAN pneumatika;? t4152 A-APF qusiva? t2378 N-APF eujprosdevktou? t2144 A-APF ?tw'/? t3588 T-DSN qew'/ t2316 N-DSM dia; t1223 PREP #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou'. t5547 N-GSM
6 For this is contained in Scripture: "BEHOLD, I LAY IN ZION A CHOICE STONE, A PRECIOUS CORNER stone, AND HE WHO BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."
diovti t1360 CONJ perievcei t4023 V-PAI-3S ejn t1722 PREP grafh'/, t1124 N-DSF #Idou; t2400 V-2AAM-2S tivqhmi t5087 V-PAI-1S ejn t1722 PREP Siw;n t4622 N-PRI livqon t3037 N-ASM ajkrogwniai'on t204 A-ASM ejklekto;n t1588 A-ASM e~ntimon, t1784 A-ASM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM pisteuvwn t4100 V-PAP-NSM ejpj t1909 PREP aujtw'/ t846 P-DSM ouj t3756 PRT mh; t3361 PRT kataiscunqh'/. t2617 V-APS-3S
7 This precious value, then, is for you who believe; but for those who disbelieve, "THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE VERY CORNER stone,"
uJmi'n t5213 P-2DP ou\n t3767 CONJ hJ t3588 T-NSF timh; t5092 N-NSF toi'? t3588 T-DPM pisteuvousin: t4100 V-PAP-DPM ajpistou'sin t569 V-PAP-DPM de; t1161 CONJ livqo? t3037 N-NSM oJ;n t3739 R-ASM ajpedokivmasan t593 V-AAI-3P oiJ t3588 T-NPM oijkodomou'nte? t3618 V-PAP-NPM ouJ'to? t3778 D-NSM ejgenhvqh t1096 V-AOI-3S eij? t1519 PREP kefalh;n t2776 N-ASF gwniva? t1137 N-GSF
8 and, "A STONE OF STUMBLING AND A ROCK OF OFFENSE "; for they stumble because they are disobedient to the word, and to this doom they were also appointed.
kai; t2532 CONJ livqo? t3037 N-NSM proskovmmato? t4348 N-GSN kai; t2532 CONJ pevtra t4073 N-NSF skandavlou: t4625 N-GSN oiJ; t3739 R-NPM proskovptousin t4350 V-PAI-3P tw'/ t3588 T-DSM lovgw/ t3056 N-DSM ajpeiqou'nte?, t544 V-PAP-NPM eij? t1519 PREP oJ; t3739 R-ASN kai; t2532 CONJ ejtevqhsan. t5087 V-API-3P
9 But you are A CHOSEN RACE, A royal PRIESTHOOD, A HOLY NATION, A PEOPLE FOR God's OWN POSSESSION, so that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light;
JUmei'? t5210 P-2NP de; t1161 CONJ gevno? t1085 N-NSN ejklektovn, t1588 A-NSN basivleion t934 A-NSN iJeravteuma, t2406 N-NSN e~qno? t1484 N-NSN a&gion, t40 A-NSN lao;? t2992 N-NSM eij? t1519 PREP peripoivhsin, t4047 N-ASF o&pw? t3704 ADV ta;? t3588 T-APF ajreta;? t703 N-APF ejxaggeivlhte tou' t3588 T-GSM ejk t1537 PREP skovtou? t4655 N-GSN uJma'? t5209 P-2AP kalevsanto? t2564 V-AAP-GSM eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN qaumasto;n t2298 A-ASN aujtou' t846 P-GSM fw'?: t5457 N-ASN
10 for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY.
oi& t3588 T-NPM pote t4218 PRT ouj t3756 PRT lao;? t2992 N-NSM nu'n t3568 ADV de; t1161 CONJ lao;? t2992 N-NSM qeou', t2316 N-GSM oiJ t3588 T-NPM oujk t3756 PRT hjlehmevnoi t1653 V-RPP-NPM nu'n t3568 ADV de; t1161 CONJ ejlehqevnte?. t1653 V-APP-NPM
11 Beloved, I urge you as aliens and strangers to abstain from fleshly lusts which wage war against the soul.
jAgaphtoiv, t27 A-VPM parakalw' t3870 V-PAI-1S wJ? t5613 ADV paroivkou? t3941 A-APM kai; t2532 CONJ parepidhvmou? t3927 A-APM ajpevcesqai t567 V-PMN tw'n t3588 T-GPF sarkikw'n t4559 A-GPF ejpiqumiw'n, t1939 N-GPF ai&tine? t3748 R-NPF strateuvontai t4754 V-PMI-3P kata; t2596 PREP th'? t3588 T-GSF yuch'?: t5590 N-GSF
12 Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God in the day of visitation.
th;n t3588 T-ASF ajnastrofh;n t391 N-ASF uJmw'n t5216 P-2GP ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN e~qnesin t1484 N-DPN e~conte? t2192 V-PAP-NPM kalhvn, t2570 A-ASF i&na, t2443 CONJ ejn t1722 PREP wJ'/ t3739 R-DSN katalalou'sin t2635 V-PAI-3P uJmw'n t5216 P-2GP wJ? t5613 ADV kakopoiw'n, t2555 A-GPM ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPN kalw'n t2570 A-GPN e~rgwn t2041 N-GPN ejpopteuvonte? t2029 V-PAP-NPM doxavswsin to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM ejn t1722 PREP hJmevra/ t2250 N-DSF ejpiskoph'?. t1984 N-GSF
13 Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,
JUpotavghte t5293 V-2APM-2P pavsh/ t3956 A-DSF ajnqrwpivnh/ t442 A-DSF ktivsei t2937 N-DSF dia; t1223 PREP to;n t3588 T-ASM kuvrion: t2962 N-ASM ei~te t1535 CONJ basilei' t935 N-DSM wJ? t5613 ADV uJperevconti, t5242 V-PAP-DSM
14 or to governors as sent by him for the punishment of evildoers and the praise of those who do right.
ei~te t1535 CONJ hJgemovsin t2232 N-DPM wJ? t5613 ADV dij t1223 PREP aujtou' t846 P-GSM pempomevnoi? t3992 V-PPP-DPM eij? t1519 PREP ejkdivkhsin t1557 N-ASF kakopoiw'n t2555 A-GPM e~painon t1868 N-ASM de; t1161 CONJ ajgaqopoiw'n: t17 A-GPM
15 For such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men.
o&ti t3754 CONJ ou&tw? t3779 ADV ejsti;n t2076 V-PXI-3S to; t3588 T-NSN qevlhma t2307 N-NSN tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM ajgaqopoiou'nta? t15 V-PAP-APM fimou'n t5392 V-PAN th;n t3588 T-ASF tw'n t3588 T-GPM ajfrovnwn t878 A-GPM ajnqrwvpwn t444 N-GPM ajgnwsivan: t56 N-ASF
16 Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.
wJ? t5613 ADV ejleuvqeroi, t1658 A-NPM kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT wJ? t5613 ADV ejpikavlumma t1942 N-ASN e~conte? t2192 V-PAP-NPM th'? t3588 T-GSF kakiva? t2549 N-GSF th;n t3588 T-ASF ejleuqerivan, t1657 N-ASF ajll# t235 CONJ wJ? t5613 ADV qeou' t2316 N-GSM dou'loi. t1401 N-NPM
17 Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the king.
pavnta? t3956 A-APM timhvsate, t5091 V-AAM-2P th;n t3588 T-ASF ajdelfovthta t81 N-ASF ajgapa'te, t25 V-PAM-2P to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM fobei'sqe, t5399 V-PNM-2P to;n t3588 T-ASM basileva t935 N-ASM tima'te. t5091 V-PAM-2P
18 Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable.
OiJ t3588 T-NPM oijkevtai t3610 N-NPM uJpotassovmenoi t5293 V-PPP-NPM ejn t1722 PREP panti; t3956 A-DSM fovbw/ t5401 N-DSM toi'? t3588 T-DPM despovtai?, t1203 N-DPM ouj t3756 PRT movnon t3440 ADV toi'? t3588 T-DPM ajgaqoi'? t18 A-DPM kai; t2532 CONJ ejpieikevsin t1933 A-DPM ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPM skolioi'?. t4646 A-DPM
19 For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unjustly.
tou'to t5124 D-NSN ga;r t1063 CONJ cavri? t5485 N-NSF eij t1487 COND dia; t1223 PREP suneivdhsin t4893 N-ASF qeou' t2316 N-GSM uJpofevrei t5297 V-PAI-3S ti? t5100 X-NSM luvpa? t3077 N-APF pavscwn t3958 V-PAP-NSM ajdivkw?. t95 ADV
20 For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience? But if when you do what is right and suffer for it you patiently endure it, this finds favor with God.
poi'on t4169 I-NSN ga;r t1063 CONJ klevo? t2811 N-NSN eij t1487 COND aJmartavnonte? t264 V-PAP-NPM kai; t2532 CONJ kolafizovmenoi t2852 V-PPP-NPM uJpomenei'te; t5278 V-FAI-2P ajll# t235 CONJ eij t1487 COND ajgaqopoiou'nte? t15 V-PAP-NPM kai; t2532 CONJ pavsconte? t3958 V-PAP-NPM uJpomenei'te, t5278 V-FAI-2P tou'to t5124 D-NSN cavri? t5485 N-NSF para; t3844 PREP qew'/. t2316 N-DSM
21 For you have been called for this purpose, since Christ also suffered for you, leaving you an example for you to follow in His steps,
eij? t1519 PREP tou'to t5124 D-ASN ga;r t1063 CONJ ejklhvqhte, t2564 V-API-2P o&ti t3754 CONJ kai; t2532 CONJ Xristo;? t5547 N-NSM e~paqen t3958 V-2AAI-3S uJpe;r t5228 PREP uJmw'n, t5216 P-2GP uJmi'n t5213 P-2DP uJpolimpavnwn t5277 V-PAP-NSM uJpogrammo;n t5261 N-ASM i&na t2443 CONJ ejpakolouqhvshte t1872 V-AAS-2P toi'? t3588 T-DPN i~cnesin t2487 N-DPN aujtou': t846 P-GSM
22 WHO COMMITTED NO SIN, NOR WAS ANY DECEIT FOUND IN HIS MOUTH;
oJ;? t3739 R-NSM aJmartivan t266 N-ASF oujk t3756 PRT ejpoivhsen t4160 V-AAI-3S oujde; t3761 ADV euJrevqh t2147 V-API-3S dovlo? t1388 N-NSM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN stovmati t4750 N-DSN aujtou': t846 P-GSM
23 and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously;
oJ;? t3739 R-NSM loidorouvmeno? t3058 V-PPP-NSM oujk t3756 PRT ajnteloidovrei, t486 V-IAI-3S pavscwn t3958 V-PAP-NSM oujk t3756 PRT hjpeivlei, t546 V-IAI-3S paredivdou t3860 V-IAI-3S de; t1161 CONJ tw'/ t3588 T-DSM krivnonti t2919 V-PAP-DSM dikaivw?: t1346 ADV
24 and He Himself bore our sins in His body on the cross, so that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were healed.
oJ;? t3739 R-NSM ta;? t3588 T-APF aJmartiva? t266 N-APF hJmw'n t2257 P-1GP aujto;? t846 P-NSM ajnhvnegken t399 V-AAI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM swvmati t4983 N-DSN aujtou' t846 P-GSM ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN xuvlon, i&na t2443 CONJ tai'? t3588 T-DPF aJmartivai? t266 N-DPF ajpogenovmenoi t581 V-2ADP-NPM th'/ t3588 T-DSF dikaiosuvnh/ t1343 N-DSF zhvswmen: t2198 V-AAS-1P ouJ' t3739 R-GSM tw'/ t3588 T-DSM mwvlwpi t3468 N-DSM ijavqhte. t2390 V-API-2P
25 For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.
h\te t2258 V-IXI-2P ga;r t1063 CONJ wJ? t5613 ADV provbata t4263 N-NPN planwvmenoi, t4105 V-PPP-NPM ajlla; t235 CONJ ejpestravfhte t1994 V-2API-2P nu'n t3568 ADV ejpi; t1909 PREP to;n t3588 T-ASM poimevna t4166 N-ASM kai; t2532 CONJ ejpivskopon t1985 N-ASM tw'n t3588 T-GPF yucw'n t5590 N-GPF uJmw'n. t5216 P-2GP
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org