1
Then
Samuel said to
Saul, "The
LORD sent me to
anoint you as
king over His
people,
over Israel;
now therefore,
listen to the
words of the
LORD.
h'wh.y x;l'v yit{a l.Wa'v -l,a lea.Wm.v r,ma{Y;w ? h'T;[.w lea'r.fIy -l;[ w{M;[ -l;[ .$,l,m.l '$\x'v.mil ? h'wh.y yer.biD lw{q.l [;m.v
2
"Thus says the
LORD of
hosts, 'I will
punish Amalek for
what he
did to
Israel,
how he
set himself against him on the
way while he was
coming up from
Egypt.
h'f'[ -r,v]a tea yiT.d;q'P tw{a'b.c h'wh.y r;m'a h{K ? w{t{l][;B .$,r,D;B w{l ~'f -r,v]a lea'r.fIy.l qel'm][ ? ~Iy'r.ciMim
3
'Now go and
strike Amalek and
utterly destroy all that he has, and do not
spare him; but
put to
death both man and
woman,
child and
infant,
ox and
sheep,
camel and
donkey.' "
~,T.m;r]x;h.w qel'm][ -t,a h'tyiKih.w .$el h'T;[ ? h'T;meh.w wy'l'[ l{m.x;t a{l.w w{l -r,v]a -l'K -t,a ? rw{Vim qenw{y -d;[.w lel{[em h'Via -d;[ vyiaem ? rw{m]x -d;[.w l'm'Gim h,f -d;[.w
4
Then
Saul summoned the
people and
numbered them in
Telaim,
200,000 * foot soldiers and
10,000 * men of
Judah.
~yia'l.J;B ~ed.q.piY;w ~'['h -t,a l.Wa'v [;M;v.y;w ? vyia -t,a ~yip'l]a t,r,f][;w yil.g;r @,l,a ~Iy;ta'm ? h'd.Wh.y
5
Saul came to the
city of
Amalek and
set an
ambush in the
valley.
l;x'N;B b,r'Y;w qel'm][ ryi[ -d;[ l.Wa'v a{b'Y;w
6
Saul said to the
Kenites,
"Go,
depart,
go down from
among the
Amalekites, so that I do not
destroy you with them; for you
showed kindness to
all the
sons of
Israel when they
came up from
Egypt." So the
Kenites departed from
among the
Amalekites.
.Wd.r ].WrUS .Wk.l yinyeQ;h -l,a l.Wa'v r,ma{Y;w ? h'tyif'[ h'T;a.w w{Mi[ '$.pis{a -n,P yiqel'm][ .$w{Tim ? ~Iy'r.ciMim ~'tw{l][;B lea'r.fIy yen.B -l'K -mi[ d,s,x ? qel'm][ .$w{Tim yinyeq r;s'Y;w
7
So
Saul defeated the
Amalekites, from
Havilah as you
go to
Shur,
which is
east * of
Egypt.
r.Wv '$]aw{B h'lyiw]xem qel'm][ -t,a l.Wa'v .$;Y;w ? ~Iy'r.cim yen.P -l;[ r,v]a
8
He
captured Agag the
king of the
Amalekites alive, and
utterly destroyed all the
people with the
edge of the
sword.
-l'K -t,a.w y'x qel'm][ -.k,l,m g;g]a -t,a f{P.tiY;w ? b,r'x -yip.l ~yir/x,h ~'['h
9
But
Saul and the
people spared Agag and the
best of the
sheep, the
oxen, the
fatlings, the
lambs, and
all that was
good, and were not
willing to
destroy them
utterly; but
everything * despised and
worthless, that they
utterly destroyed.
b;jyem -l;[.w g'g]a -l;[ ~'['h.w l.Wa'v l{m.x;Y;w ? -l'K -l;[.w ~yir'K;h -l;[.w ~yin.viM;h.w r'q'B;h.w !a{C;h ? h'ka'l.M;h -l'k.w ~'myir]x;h .Wb'a a{l.w bw{J;h ? .Wmyir/x,h H't{a sem'n.w h'z.bim.n
10
Then the
word of the
LORD came to
Samuel,
saying,
r{mael lea.Wm.v -l,a h'wh.y -r;b.D yih.y;w
11
"I
regret that I have
made Saul king, for he has
turned back from
following Me and has not
carried out My
commands." And
Samuel was
distressed and
cried out to the
LORD all night.
l.Wa'v -t,a yiT.k;l.mih -yiK yiT.m;xin ? a{l y;r'b.D -t,a.w y;r]x;aem b'v -yiK .$,l,m.l ? h'l.y'L;h -l'K h'wh.y -l,a q;[.ziY;w lea.Wm.vil r;xiY;w ~yiqeh
12
Samuel rose early in the
morning to
meet Saul; and it was
told Samuel,
saying, "
Saul came to
Carmel, and
behold, he
set up a
monument for himself, then
turned and
proceeded on
down to
Gilgal."
d;GUY;w r,q{B;B l.Wa'v ta;r.qil lea.Wm.v ~eK.v;Y;w ? heNih.w h'l,m.r;K;h l.Wa'v -a'B r{mael lea.Wm.vil ? l'G.liG;h d,reY;w r{b][;Y;w b{SiY;w d'y w{l byiC;m
13
Samuel came to
Saul, and
Saul said to him,
"Blessed are you of the
LORD! I have
carried out the
command of the
LORD."
l.Wa'v w{l r,ma{Y;w l.Wa'v -l,a lea.Wm.v a{b'Y;w ? h'wh.y r;b.D -t,a yit{myiq]h h'why;l h'T;a .$.Wr'B
14
But
Samuel said,
"What then is
this bleating of the
sheep in my
ears, and the
lowing of the
oxen which I
hear?"
y'n.z'a.B h,Z;h !a{C;h -lw{q h,m.W lea.Wm.v r,ma{Y;w ? ;[em{v yik{n'a r,v]a r'q'B;h lw{q.w
15
Saul said, "They have
brought them from the
Amalekites, for the
people spared the
best of the
sheep and
oxen, to
sacrifice to the
LORD your
God; but the
rest we have
utterly destroyed."
l;m'x r,v]a ~.Wayib/h yiqel'm][em l.Wa'v r,ma{Y;w ? ;x{b.z !;[;m.l r'q'B;h.w !a{C;h b;jyem -l;[ ~'['h ? .Wn.m;r/x,h retw{Y;h -t,a.w '$y,h{l/a h'why;l
16
Then
Samuel said to
Saul,
"Wait, and let me
tell you
what the
LORD said to me last
night." And he
said to him,
"Speak!"
h'dyiG;a.w @,r,h l.Wa'v -l,a lea.Wm.v r,ma{Y;w ? .Wr.ma{Y;w h'l.y'L;h y;lea h'wh.y r,BiD r,v]a tea '$.L ? reB;D w{l
17
Samuel said, "Is it not true,
though you were
little in your own
eyes, you were made the
head of the
tribes of
Israel? And the
LORD anointed you
king over Israel,
'$y,nye[.B h'T;a !{j'q -mia aw{l]h lea.Wm.v r,ma{Y;w ? h'wh.y '$]x'v.miY;w h'T'a lea'r.fIy yej.biv va{r ? lea'r.fIy -l;[ .$,l,m.l
18
and the
LORD sent you on a
mission, and
said,
'Go and
utterly destroy the
sinners, the
Amalekites, and
fight against them
until they are
exterminated.'
h'T.m;r]x;h.w .$el r,ma{Y;w .$,r'd.B h'wh.y '$]x'l.viY;w ? d;[ w{b 'T.m;x.lin.w qel'm][ -t,a ~yia'J;x;h -t,a ? ~'t{a ~'tw{L;K
19
"Why then did you not
obey the
voice of the
LORD, but
rushed upon the
spoil and
did what was
evil in the
sight of the
LORD?"
l'l'V;h -l,a j;[;T;w h'wh.y lw{q.B 'T.[;m'v -a{l h'M'l.w ? h'wh.y yenye[.B [;r'h f;[;T;w
20
Then
Saul said to
Samuel, "I did
obey the
voice of the
LORD, and
went on the
mission on
which the
LORD sent me, and have
brought back
Agag the
king of
Amalek, and have
utterly destroyed the
Amalekites.
yiT.[;m'v r,v]a lea.Wm.v -l,a l.Wa'v r,ma{Y;w ? yin;x'l.v -r,v]a .$,r,D;B .$elea'w h'wh.y lw{q.B ? qel'm][ -t,a.w qel'm][ .$,l,m g;g]a -t,a ayib'a'w h'wh.y ? yiT.m;r/x,h
21
"But the
people took some of the
spoil,
sheep and
oxen, the
choicest of the
things devoted to
destruction, to
sacrifice to the
LORD your
God at
Gilgal."
~,rex;h tyivaer r'q'b.W !a{c l'l'V;hem ~'['h x;QiY;w ? l'G.liG;B '$y,h{l/a h'why;l ;x{B.zil
22
Samuel said, "Has the
LORD as much
delight in
burnt offerings and
sacrifices As in
obeying the
voice of the
LORD?
Behold, to
obey is
better than sacrifice, And to
heed than the
fat of
rams.
~yix'b.z.W tw{l{[.B h'why;l #,pex;h lea.Wm.v r,ma{Y;w ? bw{j x;b,Zim ;[{m.v heNih h'wh.y lw{q.B ;[{m.viK ? ~yilyea b,lexem byiv.q;h.l
23
"For
rebellion is as the
sin of
divination, And
insubordination is as
iniquity and
idolatry.
Because you have
rejected the
word of the
LORD, He has also
rejected you from being
king."
r;c.p;h ~yip'r.t.W !,w'a.w yir,m ~,s,q -ta;J;x yiK ? .$,l,Mim '$.s'a.miY;w h'wh.y r;b.D -t,a 'T.s;a'm !;[;y
24
Then
Saul said to
Samuel, "I have
sinned; I have
indeed transgressed the
command of the
LORD and your
words,
because I
feared the
people and
listened to their
voice.
yiT.r;b'[ -yiK yita'j'x lea.Wm.v -l,a l.Wa'v r,ma{Y;w ? yitaer'y yiK '$y,r'b.D -t,a.w h'wh.y -yiP -t,a ? ~'lw{q.B [;m.v,a'w ~'['h -t,a
25
"Now therefore,
please pardon my
sin and
return with me, that I may
worship the
LORD."
h,w]x;T.v,a.w yiMi[ b.Wv.w yita'J;x -t,a a'n a'f h'T;[.w ? h'why;l
26
But
Samuel said to
Saul, "I will not
return with you; for you have
rejected the
word of the
LORD, and the
LORD has
rejected you from
being king over Israel."
.$'Mi[ b.Wv'a a{l l.Wa'v -l,a lea.Wm.v r,ma{Y;w ? h'wh.y '$.s'a.miY;w h'wh.y r;b.D -t,a h'T.s;a'm yiK ? lea'r.fIy -l;[ .$,l,m tw{y.him
27
As
Samuel turned to
go, Saul
seized the
edge of his
robe, and it
tore.
w{lyi[.m -p;n.kiB qez]x;Y;w t,k,l'l lea.Wm.v b{SiY;w ? [;r'QiY;w
28
So
Samuel said to him, "The
LORD has
torn the
kingdom of
Israel from you
today and has
given it to your
neighbor, who is
better than you.
t.Wk.l.m;m -t,a h'wh.y [;r'q lea.Wm.v wy'lea r,ma{Y;w ? bw{J;h '$][er.l H'n't.n.W ~w{Y;h '$y,l'[em lea'r.fIy ? 'K,Mim
29
"Also the
Glory of
Israel will not
lie or
change His
mind; for He is not a
man that He should
change His
mind."
~ex'NIy a{l.w reQ;v.y a{l lea'r.fIy x;cen ~;g.w ? ~ex'Nih.l a.Wh ~'d'a a{l yiK
30
Then he
said, "I have
sinned; but
please honor me
now before the
elders of my
people and
before Israel, and
go back with me, that I may
worship the
LORD your
God."
yiM;[ -yen.qiz d,g,n a'n yined.B;K h'T;[ yita'j'x r,ma{Y;w ? h'why;l yityew]x;T.vih.w yiMi[ b.Wv.w lea'r.fIy d,g,n.w ? '$y,h{l/a
31
So
Samuel went back following Saul, and
Saul worshiped the
LORD.
l.Wa'v .Wx;T.viY;w l.Wa'v yer]x;a lea.Wm.v b'v'Y;w ? h'why;l
32
Then
Samuel said,
"Bring me
Agag, the
king of the
Amalekites." And
Agag came to him
cheerfully. And
Agag said,
"Surely the
bitterness of
death is
past."
.$,l,m g;g]a -t,a y;lea .WvyiG;h lea.Wm.v r,ma{Y;w ? r,ma{Y;w t{N;d][;m g;g]a wy'lea .$,leY;w qel'm][ ? t,w'M;h -r;m r's !ek'a g'g]a
33
But
Samuel said, "As your
sword has
made women childless,
so shall your
mother be
childless among women." And
Samuel hewed Agag to
pieces before the
LORD at
Gilgal.
'$,B.r;x ~yiv'n h'l.Kiv r,v]a;K lea.Wm.v r,ma{Y;w ? lea.Wm.v @eS;v.y;w '$,Mia ~yiv'Nim l;K.viT -neK ? l'G.liG;B h'wh.y yen.pil g'g]a -t,a
34
Then
Samuel went to
Ramah, but
Saul went up to his
house at
Gibeah of
Saul.
w{tyeB -l,a h'l'[ l.Wa'v.w h't'm'r'h lea.Wm.v .$,leY;w ? l.Wa'v t;[.biG
35
Samuel did not
see Saul again until the
day of his
death; for
Samuel grieved over Saul. And the
LORD regretted that He had
made Saul king over Israel.
~w{y -d;[ l.Wa'v -t,a tw{a.ril lea.Wm.v @;s'y -a{l.w ? h'why;w l.Wa'v -l,a lea.Wm.v leB;a.tih -yiK w{tw{m ? lea'r.fIy -l;[ l.Wa'v -t,a .$yil.mih -yiK ~'xin