1
Now it
came about when he had
finished speaking to
Saul, that the
soul of
Jonathan was
knit to the
soul of
David, and
Jonathan loved him as
himself.
!'t'nw{h.y v,p,n.w l.Wa'v -l,a reB;d.l w{t{L;k.K yih.y;w ? w{v.p;n.K !'t'nw{h.y w{b'h/a,Y;w diw'D v,p,n.B h'r.v.qin
2
Saul took him that
day and did not
let him
return to his
father's house.
w{n't.n a{l.w a.Wh;h ~w{Y;B l.Wa'v .Whex'QiY;w ? wyib'a tyeB b.Wv'l
3
Then
Jonathan made a
covenant with
David because he
loved him as
himself.
w{t{a w{t'b]h;a.B tyir.B diw'd.w !'t'nw{h.y t{r.kiY;w ? w{v.p;n.K
4
Jonathan stripped himself of the
robe that was on him and
gave it to
David, with his
armor,
including his
sword and his
bow and his
belt.
wy'l'[ r,v]a lyi[.M;h -t,a !'t'nw{h.y jeV;P.tiY;w ? w{T.v;q -d;[.w w{B.r;x -d;[.w wy'D;m.W diw'd.l .When.TiY;w ? w{r{g]x -d;[.w
5
So
David went out
wherever * Saul sent him, and
prospered; and
Saul set him
over the
men of
war. And it was
pleasing in the
sight of
all the
people and
also in the
sight of
Saul's servants.
lyiK.f;y l.Wa'v .WN,x'l.vIy r,v]a l{k.B diw'd aeceY;w ? b;jyiY;w h'm'x.liM;h yev.n;a l;[ l.Wa'v .Whemif.y;w ? l.Wa'v yed.b;[ yenye[.B ~;g.w ~'['h -l'k yenye[.B
6
It
happened as they were
coming, when
David returned from
killing the
Philistine, that the
women came out of
all the
cities of
Israel,
singing and
dancing, to
meet King Saul, with
tambourines, with
joy and with
musical instruments.
yiT.vil.P;h -t,a tw{K;hem diw'D b.Wv.B ~'aw{b.B yih.y;w ? rw{v'l lea'r.fIy yer'[ -l'Kim ~yiv'N;h h'na,ceT;w ? h'x.mif.B ~yiPUt.B .$,l,M;h l.Wa'v ta;r.qil tw{l{x.M;h.w ? ~yivil'v.b.W
7
The
women sang as they
played, and
said,
"Saul has
slain his
thousands, And
David his
ten thousands."
h'Kih 'n.r;ma{T;w tw{q]x;f.m;h ~yiv'N;h h'ny,n][;T;w ? wy't{b.bir.B diw'd.w w{p.l/a;B l.Wa'v
8
Then
Saul became very angry, for
this saying displeased * him; and he
said, "They have
ascribed to
David ten thousands, but to me they have
ascribed thousands. Now what
more can he have but the
kingdom?"
r'b'D;h wy'nye[.B [;reY;w d{a.m l.Wa'v.l r;xiY;w ? .Wn.t'n yil.w tw{b'b.r diw'd.l .Wn.t'n r,ma{Y;w h,Z;h ? h'k.Wl.M;h .$;a w{l dw{[.w ~yip'l]a'h
9
Saul looked at
David with
suspicion from that
day on.
a.Wh;h ~w{Y;hem diw'D -t,a !,w'[ l.Wa'v yih.y;w ? h'a.l'h'w
10
Now it
came about on the
next day that an
evil spirit from
God came mightily upon
Saul, and he
raved in the
midst of the
house, while
David was
playing the harp with his
hand, as
usual; and a
spear was in
Saul's hand.
~yih{l/a ;x.Wr x;l.ciT;w t'r\x'Mim yih.y;w ? tIy;B;h -.kw{t.b aeB;n.tiY;w l.Wa'v -l,a h'['r ? l.Wa'v -d;y.B tyin]x;h.w ~w{y.B ~w{y.K w{d'y.B !eG;n.m diw'd.w
11
Saul hurled the
spear for he
thought, "I will
pin David to the
wall." But
David escaped from his
presence twice.
diw'd.b h,K;a r,ma{Y;w tyin]x;h -t,a l.Wa'v l,j'Y;w ? ~Iy'm][;P wy'n'Pim diw'D b{SiY;w ryiQ;b.W
12
Now
Saul was
afraid of
David, for the
LORD was with him but had
departed from
Saul.
h'wh.y h'y'h -yiK diw'd yen.piLim l.Wa'v a'riY;w ? r's l.Wa'v ~i[em.W w{Mi[
13
Therefore
Saul removed him from his
presence and
appointed him as his
commander of a
thousand; and he
went out and
came in
before the
people.
@,l'a -r;f w{l .Whemif.y;w w{Mi[em l.Wa'v .Wheris.y;w ? ~'['h yen.pil a{b'Y;w aeceY;w
14
David was
prospering in
all his
ways for the
LORD was with him.
h'why;w lyiK.f;m q]w'k.r'D -l'k.l diw'd yih.y;w ? w{Mi[
15
When
Saul saw that he was
prospering greatly, he
dreaded him.
r'g'Y;w d{a.m lyiK.f;m a.Wh -r,v]a l.Wa'v a.r;Y;w ? wy'n'Pim
16
But
all Israel and
Judah loved David, and he
went out and
came in
before them.
a.Wh -yiK diw'D -t,a beh{a h'd.Whyiw lea'r.fIy -l'k.w ? ~,hyen.pil a'b'w aecw{y
17
Then
Saul said to
David,
"Here is my
older daughter Merab; I will
give her to you as a
wife,
only be a
valiant man for me and
fight the
LORD'S battles." For
Saul thought, "My
hand shall not be against him, but let the
hand of the
Philistines be against him."
yiTib heNih diw'D -l,a l.Wa'v r,ma{Y;w ? -hey/h .$;a h'Via.l '$.l -n,T,a H't{a b;rem h'lw{d.G;h ? h'wh.y tw{m]x.lim ~ex'Lih.w lIy;x -n,b.l yiL ? ~yiT.vil.P -d;y w{b -yih.t.W w{B yid'y yih.T -l;a r;m'a l.Wa'v.w
18
But
David said to
Saul,
"Who am I, and
what is my
life or my
father's family in
Israel, that I should be the
king's son-in-law?"
yim.W yik{n'a yim l.Wa'v -l,a diw'D r,ma{Y;w ? !'t'x h,y.h,a -yiK lea'r.fIy.B yib'a t;x;P.vim y;Y;x ? .$,l,M;l
19
So it
came about at the
time when
Merab,
Saul's daughter, should have been
given to
David, that she was
given to
Adriel the
Meholathite for a
wife.
diw'd.l l.Wa'v -t;B b;rem -t,a teT te[.B yih.y;w ? h'Via.l yit'l{x.M;h leayir.d;[.l h'n.Tin ayih.w
20
Now
Michal,
Saul's daughter,
loved David. When they
told Saul, the
thing was
agreeable to him.
.WdiG;Y;w diw'D -t,a l.Wa'v -t;B l;kyim b;h/a,T;w ? wy'nye[.B r'b'D;h r;viY;w l.Wa'v.l
21
Saul thought, "I will
give her to him that she may
become a
snare to him, and that the
hand of the
Philistines may be against him." Therefore
Saul said to
David, "For a
second time you may be my
son-in-law today."
veqw{m.l w{l -yih.t.W w{L h'N,n.T,a l.Wa'v r,ma{Y;w ? l.Wa'v r,ma{Y;w ~yiT.vil.P -d;y w{b -yih.t.W ? ~w{Y;h yiB !eT;x.tiT ~Iy;T.viB diw'D -l,a
22
Then
Saul commanded his
servants,
"Speak to
David secretly,
saying,
'Behold, the
king delights in you, and
all his
servants love you;
now therefore,
become the
king's son-in-law.' "
diw'D -l,a .Wr.B;D q]w'd'b][ -t,a l.Wa'v w;c.y;w ? wy'd'b][ -l'k.w .$,l,M;h '$.B #ep'x heNih r{mael j'L;B ? .$,l,M;B !eT;x.tih h'T;[.w '$.Wbeh]a
23
So
Saul's servants spoke these words to
David. But
David said, "Is it
trivial in your
sight to
become the
king's son-in-law, since I
am a
poor man and
lightly esteemed?"
~yir'b.D;h -t,a diw'd yen.z'a.B l.Wa'v yed.b;[ .Wr.B;d.y;w ? !eT;x.tih ~,kyenye[.b h'L;q.n;h diw'D r,ma{Y;w h,Lea'h ? h,l.qin.w v'r -vyia yik{n'a.w .$,l,M;B
24
The
servants of
Saul reported to him according to
these words which
David spoke.
~yir'b.D;K r{mael w{l l.Wa'v yed.b;[ .WdiG;Y;w ? diw'D r,BiD h,Lea'h
25
Saul then
said,
"Thus you shall
say to
David, 'The
king does not
desire any
dowry except a
hundred foreskins of the
Philistines, to
take vengeance on the
king's enemies.' " Now
Saul planned to make
David fall by the
hand of the
Philistines.
#,pex -nyea diw'd.l .Wr.ma{t -h{K l.Wa'v r,ma{Y;w ? ~yiT.vil.P tw{l.r'[ h'aem.B yiK r;h{m.B .$,l,M;l ? lyiP;h.l b;v'x l.Wa'v.w .$,l,M;h yeb.y{a.B ~eq'Nih.l ? ~yiT.vil.P -d;y.B diw'D -t,a
26
When his
servants told David these words, it
pleased * David to
become the
king's son-in-law. Before the
days had
expired
h,Lea'h ~yir'b.D;h -t,a diw'd.l wy'd'b][ .WdiG;Y;w ? .$,l,M;B !eT;x.tih.l diw'd yenye[.B r'b'D;h r;viY;w ? ~yim'Y;h .Wa.l'm a{l.w
27
David rose up and
went, he and his
men, and
struck down two
hundred men among the
Philistines. Then
David brought their
foreskins, and they
gave them in
full number to the
king, that he might
become the
king's son-in-law. So
Saul gave him
Michal his
daughter for a
wife.
~yiT.vil.P;B .$;Y;w wy'v'n]a;w a.Wh .$,leY;w diw'D ~'q'Y;w ? ~,hyet{l.r'[ -t,a diw'd aeb'Y;w vyia ~Iy;ta'm ? w{l -n,TiY;w .$,l,M;B !eT;x.tih.l .$,l,M;l ~.Wa.l;m.y;w ? h'Via.l w{TiB l;kyim -t,a l.Wa'v
28
When
Saul saw and
knew that the
LORD was with
David, and that
Michal,
Saul's daughter,
loved him,
diw'D -mi[ h'wh.y yiK [;deY;w l.Wa'v a.r;Y;w ? .Wh.t;beh]a l.Wa'v -t;B l;kyim.W
29
then
Saul was
even more * afraid of
David. Thus
Saul was
David's enemy continually *.
yih.y;w dw{[ diw'd yen.Pim a{rel l.Wa'v @,sa{Y;w ? ~yim'Y;h -l'K diw'D -t,a bey{a l.Wa'v
30
Then the
commanders of the
Philistines went out to battle, and it
happened as
often as they
went out, that
David behaved himself
more wisely than all the
servants of
Saul. So his
name was
highly esteemed.
~'taec yeDim yih.y;w ~yiT.vil.p yer'f .Wa.ceY;w ? w{m.v r;qyiY;w l.Wa'v yed.b;[ l{Kim diw'D l;k'f ? d{a.m