1
Then it
happened when
David and his
men came to
Ziklag on the
third day, that the
Amalekites had
made a
raid on the
Negev and on
Ziklag, and had
overthrown Ziklag and
burned it with
fire;
yivyil.V;h ~w{Y;B g;l.qic wy'v'n]a;w diw'd a{b.B yih.y;w ? .WK;Y;w g;l.qic -l,a.w b,g,n -l,a .Wj.v'p yiqel'm][;w ? vea'B H't{a .Wp.r.fiY;w g;l.qic -t,a
2
and they
took captive the
women and all
who were in it,
both small and
great,
without killing anyone, and
carried them
off and
went their
way.
lw{d'G -d;[.w !{j'Qim H'B -r,v]a ~yiv'N;h -t,a .WB.viY;w ? ~'K.r;d.l .Wk.leY;w .Wg]h.niY;w vyia .Wtyimeh a{l
3
When
David and his
men came to the
city,
behold, it was
burned with
fire, and their
wives and their
sons and their
daughters had been
taken captive.
h'p.Wr.f heNih.w ryi['h -l,a wy'v'n]a;w diw'd a{b'Y;w ? .WB.vin ~,hyet{n.b.W ~,hyen.b.W ~,hyev.n.W vea'B
4
Then
David and the
people who were with him
lifted their
voices and
wept until * there was
no strength in them to
weep.
~'lw{q -t,a w{Tia -r,v]a ~'['h.w diw'd a'FiY;w ? tw{K.bil ;x{K ~,h'B -nyea r,v]a d;[ .WK.biY;w
5
Now
David's two wives had been
taken captive,
Ahinoam the
Jezreelitess and
Abigail the
widow of
Nabal the
Carmelite.
tyile[.r.ziY;h ~;[{nyix]a .WB.vin diw'd -yev.n yeT.v.W ? yil.m.r;K;h l'b'n t,vea lIy;gyib]a;w
6
Moreover
David was
greatly distressed because the
people spoke of
stoning him, for
all the
people were
embittered,
each one because of his
sons and his
daughters. But
David strengthened himself in the
LORD his
God.
w{l.q's.l ~'['h .Wr.m'a -yiK d{a.m diw'd.l r,ceT;w ? w{n.B -l;[ vyia ~'['h -l'K v,p,n h'r'm -yiK ? wy'h{l/a h'why;B diw'D qeZ;x.tiY;w wy't{n.B -l;[.w
7
Then
David said to
Abiathar the
priest, the
son of
Ahimelech,
"Please bring me the
ephod." So
Abiathar brought the
ephod to
David.
.$,l,myix]a -n,B !eh{K;h r't'y.b,a -l,a diw'D r,ma{Y;w ? d{pea'h -t,a r't'y.b,a veG;Y;w d{pea'h yil a'N -h'vyiG;h ? diw'D -l,a
8
David inquired of the
LORD,
saying, "Shall I
pursue this band? Shall I
overtake them?" And He
said to him,
"Pursue, for you will
surely overtake them, and you will
surely rescue all."
yer]x;a @{D.r,a r{mael h'why;B diw'D l;a.viY;w ? @{d.r w{l r,ma{Y;w .WN,giF;a;h h,Z;h -d.Wd.G;h ? lyiC;T leC;h.w gyiF;T geF;h -yiK
9
So
David went, he and the
six hundred men who were with him, and
came to the
brook Besor, where those
left behind remained.
r,v]a vyia tw{aem -vev.w a.Wh diw'D .$,leY;w ? ~yir'tw{N;h.w rw{f.B;h l;x;n -d;[ .Wa{b'Y;w w{Tia ? .Wd'm'[
10
But
David pursued, he and
four hundred men, for two
hundred who were
too exhausted to
cross the
brook Besor remained behind.
.Wd.m;[;Y;w vyia tw{aem -[;B.r;a.w a.Wh diw'D @{D.riY;w ? l;x;n -t,a r{b][em .Wr.GiP r,v]a vyia ~Iy;ta'm ? rw{f.B;h
11
Now they
found an
Egyptian in the
field and
brought him to
David, and
gave him
bread and he
ate, and they
provided him
water to
drink.
w{t{a .Wx.qiY;w h,d'F;B yir.cim -vyia .Wa.c.miY;w ? .WhUq.v;Y;w l;ka{Y;w ~,x,l w{l -.Wn.TiY;w diw'D -l,a ? ~Iy'm
12
They
gave him a
piece of
fig cake and
two clusters of
raisins, and he
ate; then his
spirit revived. For he had not
eaten bread or
drunk water for
three days and
three nights.
l;ka{Y;w ~yiqUMic yen.v.W h'leb.D x;l,p w{l -.Wn.TiY;w ? h't'v -a{l.w ~,x,l l;k'a -a{l yiK wy'lea w{x.Wr b'v'T;w ? tw{lyel h'v{l.v.W ~yim'y h'v{l.v ~Iy;m
13
David said to him, "To
whom do you belong? And
where are you from?" And he
said, "I am a
young man of
Egypt, a
servant of an
Amalekite; and my
master left me
behind when I
fell sick three days ago.
h'T'a h,Zim yea.w h'T;a -yim.l diw'd w{l r,ma{Y;w ? yiqel'm][ vyia.l d,b,[ yik{n'a yir.cim r;[;n r,ma{Y;w ? h'v{l.v ~w{Y;h yityil'x yiK yin{d]a yineb.z;[;Y;w
14
"We
made a
raid on the
Negev of the
Cherethites, and on that
which belongs to
Judah, and on the
Negev of
Caleb, and we
burned Ziklag with
fire."
r,v]a -l;[.w yiter.K;h b,g,n .Wn.j;v'P .Wn.x;n]a ? .Wn.p;r'f g;l.qic -t,a.w bel'K b,g,n -l;[.w h'd.Whyil ? vea'b
15
Then
David said to him, "Will you
bring me
down to
this band?" And he
said,
"Swear to me by
God that you will not
kill me or
deliver me into the
hands of my
master, and I will
bring you
down to
this band."
d.Wd.G;h -l,a yinedirw{t]h diw'D wy'lea r,ma{Y;w ? yinetyim.T -mia ~yih{laeb yiL h'[.b'Vih r,ma{Y;w h,Z;h ? d.Wd.G;h -l,a '$.dirw{a.w yin{d]a -d;y.B yineriG.s;T -mia.w ? h,Z;h
16
When he had
brought him
down,
behold, they were
spread over all the
land,
eating and
drinking and
dancing because of
all the
great spoil that they had
taken from the
land of the
Philistines and from the
land of
Judah.
#,r'a'h -l'k yen.P -l;[ ~yivUj.n heNih.w .Whedir{Y;w ? lw{d'G;h l'l'V;h l{k.B ~yig.g{x.w ~yit{v.w ~yil.k{a ? h'd.Wh.y #,r,aem.W ~yiT.vil.P #,r,aem .Wx.q'l r,v]a
17
David slaughtered them from the
twilight until the
evening of the
next day; and not a
man of them
escaped,
except * four hundred young men who rode on
camels and
fled.
~'t'r\x'm.l b,r,['h -d;[.w @,v,N;hem diw'D ~eK;Y;w ? tw{aem [;B.r;a -mia yiK vyia ~,hem j;l.min -a{l.w ? .WsUn'Y;w ~yiL;m.G;h -l;[ .Wb.k'r -r,v]a r;[;n -vyia
18
So
David recovered all that the
Amalekites had
taken, and
rescued his
two wives.
yeT.v -t,a.w qel'm][ .Wx.q'l r,v]a -l'K tea diw'D leC;Y;w ? diw'D lyiCih wy'v'n
19
But
nothing of
theirs was
missing,
whether small or great,
sons or
daughters,
spoil or anything that they had
taken for
themselves;
David brought it
all back.
lw{d'G;h -d;[.w !{j'Q;h -nim ~,h'l -r;D.[,n a{l.w ? r,v]a -l'K d;[.w l'l'Vim.W tw{n'b.W ~yin'B -d;[.w ? diw'D byiveh l{K;h ~,h'l .Wx.q'l
20
So
David had
captured all the
sheep and the
cattle which the people
drove ahead of the other
livestock, and they
said,
"This is
David's spoil."
.Wg]h'n r'q'B;h.w !a{C;h -l'K -t,a diw'D x;QiY;w ? diw'D l;l.v h,z .Wr.ma{Y;w a.Wh;h h,n.qiM;h yen.pil
21
When
David came to the two
hundred men who were
too exhausted to
follow * David, who had also been
left at the
brook Besor, and they
went out to
meet David and to
meet the
people who were with him, then
David approached the
people and
greeted * them.
.Wr.GiP -r,v]a ~yiv'n]a'h ~Iy;ta'm -l,a diw'd a{b'Y;w ? rw{f.B;h l;x;n.B ~Ubyiv{Y;w diw'd yer]x;a t,k,Lim ? w{Tia -r,v]a ~'['h ta;r.qil.w diw'D ta;r.qil .Wa.ceY;w ? ~w{l'v.l ~,h'l l;a.viY;w ~'['h -t,a diw'D v;GiY;w
22
Then
all the
wicked and
worthless men among those
who went with
David said,
"Because * they did not
go with us, we will not
give them
any of the
spoil that we have
recovered,
except * to
every man his
wife and his
children, that they may
lead them
away and
depart."
~yiv'n]a'hem l;[;Yil.b.W ['r -vyia -l'K !;[;Y;w ? r,v]a !;[;y .Wr.ma{Y;w diw'D -mi[ .Wk.l'h r,v]a ? l'l'V;hem ~,h'l !eTin -a{l yiMi[ .Wk.l'h -a{l ? w{T.via -t,a vyia -mia -yiK .Wn.l;Cih r,v]a ? .Wkeley.w .Wg]h.nIy.w wy'n'B -t,a.w
23
Then
David said, "You must not
do so, my
brothers, with
what the
LORD has
given us, who has
kept us and
delivered into our
hand the
band that
came against us.
!;t'n -r,v]a tea y'x,a !ek .Wf][;t -a{l diw'D r,ma{Y;w ? d.Wd.G;h -t,a !eTiY;w .Wn't{a r{m.viY;w .Wn'l h'wh.y ? .Wned'y.B .Wnyel'[ a'B;h
24
"And
who will
listen to you in
this matter? For as his
share is who
goes down to the
battle, so shall his
share be who
stays by the
baggage; they shall
share alike."
der{Y;h q,lex.K yiK h,Z;h r'b'D;l ~,k'l [;m.vIy yim.W ? w'D.x;y ~yileK;h -l;[ bev{Y;h q,lex.k.W h'm'x.liM;B ? .Wq{l]x;y
25
So it has
been from that
day forward, that he
made it a
statute and an
ordinance for
Israel to
this day.
q{x.l 'h,mif.y;w h'l.['m'w a.Wh;h ~w{Y;hem yih.y;w ? h,Z;h ~w{Y;h d;[ lea'r.fIy.l j'P.vim.l.W
26
Now when
David came to
Ziklag, he
sent some of the
spoil to the
elders of
Judah, to his
friends,
saying,
"Behold, a
gift for you from the
spoil of the
enemies of the
LORD:
yen.qiz.l l'l'V;hem x;L;v.y;w g;l.qic -l,a diw'd a{b'Y;w ? l;l.Vim h'k'r.B ~,k'l heNih r{mael .Whe[er.l h'd.Wh.y ? h'wh.y yeb.y{a
27
to those
who were in
Bethel, and to those
who were in
Ramoth of the
Negev, and to those
who were in
Jattir,
b,g,n -tw{m'r.B r,v]a;l.w lea -tyeb.B r,v]a;l ? riT;y.B r,v]a;l.w
28
and to those
who were in
Aroer, and to those
who were in
Siphmoth, and to those
who were in
Eshtemoa,
r,v]a;l.w tw{m.pif.B r,v]a;l.w re[{r][;B r,v]a;l.w ? ;[{m.T.v,a.B
29
and to those
who were in
Racal, and to those
who were in the
cities of the
Jerahmeelites, and to those
who were in the
cities of the
Kenites,
]yilea.m.x;r.Y;h yer'[.B r,v]a;l.w l'k'r.B r,v]a;l.w ? yinyeQ;h yer'[.B r,v]a;l.w
30
and to those
who were in
Hormah, and to those
who were in
Bor-ashan, and to those
who were in
Athach,
r,v]a;l.w !'v'[ -rw{b.B r,v]a;l.w h'm.r'x.B r,v]a;l.w ? .$'t][;b
31
and to those
who were in
Hebron, and to
all the
places where * David himself and his
men were accustomed to
go."
-.k,L;h.tih -r,v]a tw{m{q.M;h -l'k.l.W !w{r.b,x.B r,v]a;l.w ? wy'v'n]a;w a.Wh diw'D ~'v