Interlinear Bible - 2 Chronicles 34

Change Translation

Loading...
1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned thirty-one * years in Jerusalem.
~yiv{l.v.Wt07970 w{k.l'm.b .Wh'Yiva{yt02977 ~yin'v h,nw{m.v -n,B ? ~i'l'v.WryiBt03389 .$;l'mt04427 h'n'vt08141 t;x;a.w
2 He did right in the sight of the LORD, and walked in the ways of his father David and did not turn aside to the right or to the left.
yek.r;d.B .$,leY;w h'wh.yt03068 yenye[.B r'v'Y;ht03477 f;[;Y;w ? lwa{m.f.W !yim'yt03225 r's -a{l.w wyib'at01 dyiw'D
3 For in the eighth year of his reign while he was still a youth, he began to seek the God of his father David; and in the twelfth * year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, the carved images and the molten images.
r;[;nt05288 .WN,dw{[ a.Wh.wt03063 w{k.l'm.lt04427 ~yin'vt08147 h,nw{m.vib.W ? ~yeT.vib.W wyib'at01 dyiw'Dt01875 yeh{laelt0430 vw{r.dilt03389 lexeh ? ~i;l'v.Wryiw h'd.Wh.y -t,a reh;j.lt02891 lexeh h'n'vt08141 her.f,[t06240 ? tw{keS;M;h.w ~yilis.P;h.w ~yirev]a'h.w tw{m'B;h -nim
4 They tore down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars that were high above them he chopped down; also the Asherim, the carved images and the molten images he broke in pieces and ground to powder and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.
~yin'M;x;h.w ~yil'[.B;ht01168 tw{x.B.zimt04196 tea wy'n'p.lt06440 .Wc.T;n.y;w ? ~yilis.P;h.w ~yirev]a'h.w ;[eDiGt01438 ~,hyel][emt04605 h'l.[;m.l -r,v]a ? yen.P -l;[ q{r.ziY;wt02236 q;deh.w r;Bivt07665 tw{keS;M;h.w ? ~,h'l ~yix.b{Z;ht02076 ~yir'b.Q;ht06913
5 Then he burned the bones of the priests on their altars and purged Judah and Jerusalem.
reh;j.y;wt02891 ~y'tw{x.B.zimt04196 -l;[ @;r'ft08313 ~yin]h{K tw{m.c;[.w ? ~i'l'v.Wr.yt03389 -t,a.w h'd.Wh.yt03063 -t,a
6 In the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, even as far as Naphtali, in their surrounding ruins,
yil'T.p;nt05321 -d;[.w !w{[.miv.wt08095 ~Iy;r.p,a.wt0669 h,V;n.mt04519 yer'[.b.Wt05892 ? byib's ~,hyeT'B r;h'B
7 he also tore down the altars and beat the Asherim and the carved images into powder, and chopped down all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.
~yilis.P;h.w ~yirev]a'ht0842 -t,a.w tw{x.B.ziM;ht04196 -t,a #eT;n.y;wt05422 ? #,r,at0776 -l'k.B [;DiGt01438 ~yin'M;x;h -l'k.w q;deh.l t;TiKt03807 ? ~i'l'v.Wryilt03389 b'v'Y;w lea'r.fIyt03478
8 Now in the eighteenth * year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah an official of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
#,r'a'ht0776 reh;j.lt02891 w{k.l'm.lt04427 her.f,[t06240 h,nw{m.v t;n.vib.W ? .Wh'yef][;mt04641 -t,a.w .Wh'y.l;c]at0683 -n,B !'p'v -t,a x;l'vt07971 tIy'B;h.wt01004 ? ryiK.z;M;h z'x'aw{yt03098 -n,B x'aw{y tea.w ryi['ht05892 -r;f ? wy'h{l/a h'wh.y tyeBt01004 -t,a qeZ;x.lt02388
9 They came to Hilkiah the high priest and delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites, the doorkeepers, had collected from Manasseh and Ephraim, and from all the remnant of Israel, and from all Judah and Benjamin and the inhabitants of Jerusalem.
.Wn.TiY;wt05414 lw{d'G;ht01419 !eh{K;ht03548 .Wh'Yiq.lixt02518 -l,a .Wa{b'Y;wt0935 ? ~iYiw.l;ht03881 -.Wp.s'a r,v]a ~yih{l/at0430 -tyebt01004 a'b.WM;ht0935 @,s,K;ht03701 -t,a ? tyirea.vt07611 l{Kim.W ~Iy;r.p,a.wt0669 h,V;n.mt04519 d;Yimt03027 @;S;ht05592 yer.m{vt08104 ? yeb.v{y.wt03427 !im'y.nib.W h'd.Wh.yt03063 -l'Kim.W lea'r.fIyt03478 ? ~i'l'v.Wr.yt03389
10 Then they gave it into the hands of the workmen who had the oversight of the house of the LORD, and the workmen who were working in the house of the LORD used it to restore and repair the house.
~yid'q.pUM;ht06485 h'ka'l.M;ht04399 hef{[t06213 d;yt03027 -l;[ .Wn.TiY;wt05414 ? h'ka'l.M;ht04399 yefw{[ w{t{a .Wn.TiY;wt05414 h'wh.yt03068 tyeb.Bt01004 ? qeZ;x.l.Wt02388 qw{D.bil h'wh.yt03068 tyeb.Bt01004 ~yif{[ r,v]a ? tIy'B;ht01004
11 They in turn gave it to the carpenters and to the builders to buy quarried stone and timber for couplings and to make beams for the houses which the kings of Judah had let go to ruin.
yen.b;a tw{n.qil ~yin{B;l.w ~yiv'r'x,lt02796 .Wn.TiY;wt05414 ? ~yiT'B;ht01004 -t,a tw{r'q.l.W tw{r.B;x.m;lt04226 ~yice[.w bec.x;mt04274 ? h'd.Wh.yt03063 yek.l;m .Wtyix.vih r,v]a
12 The men did the work faithfully with foremen over them to supervise: Jahath and Obadiah, the Levites of the sons of Merari, Zechariah and Meshullam of the sons of the Kohathites, and the Levites, all who were skillful with musical instruments.
~,hyel][;w h'ka'l.M;Bt04399 h'n.Wm/a,Bt0530 ~yif{[ ~yiv'n]a'h.w ? yen.B -nim ~iYiw.l;ht03881 .Wh'y.d;b{[.wt05662 t;x;yt03189 ~yid'q.pUmt06485 ? ~yit'h.Q;ht06956 yen.B -nim ~'LUv.m.Wt04918 h'y.r;k.z.Wt02148 yir'r.mt04847 ? ryivt07892 -yel.kiBt03627 !yibem -l'K ~iYiw.l;h.w ;xeC;n.lt05329
13 They were also over the burden bearers, and supervised all the workmen * from job to job; and some of the Levites were scribes and officials and gatekeepers.
h'ka'l.mt04399 hef{[t06213 l{k.l ~yix.C;n.m.Wt05329 ~yil'B;S;ht05449 l;[.w ? ~yir.j{v.wt07860 ~yir.pw{s ~iYiw.l;hem.Wt03881 h'dw{b][;w h'dw{b][;l ? ~yir][w{v.wt07778
14 When they were bringing out the money which had been brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found the book of the law of the LORD given by Moses.
h'wh.yt03068 tyeBt01004 a'b.WM;ht0935 @,s,K;ht03701 -t,a ~'ayicw{h.b.W ? h'wh.yt03068 -t;rw{Tt08451 r,pest05612 -t,a !eh{K;ht03548 .Wh'Yiq.lixt02518 a'c'mt04672 ? h,v{mt04872 -d;y.Bt03027
15 Hilkiah responded and said to Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of the LORD." And Hilkiah gave the book to Shaphan.
repw{S;h !'p'v -l,a ]r,ma{Y;wt0559 .Wh'Yiq.lixt02518 !;[;Y;w ? !eTiY;wt05414 h'wh.yt03068 tyeb.Bt01004 yita'c'mt04672 h'rw{T;ht08451 r,pest05608 ? !'p'v -l,a r,peS;ht05612 -t,a .Wh'Yiq.lixt02518
16 Then Shaphan brought the book to the king and reported further word to the king, saying, "Everything that was entrusted * to your servants they are doing.
b,v'Y;w .$,l,M;ht04428 -l,a r,peS;ht05612 -t,a !'p'v aeb'Y;w ? !;Tin -r,v]a l{K r{maelt0559 r'b'Dt01697 .$,l,M;ht04428 -t,a dw{[ ? ~yif{[ ~eh '$y,d'b][t05650 -d;y.Bt03027
17 "They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."
h'wh.yt03068 -tyeb.Bt01004 a'c.miN;ht04672 @,s,K;ht03701 -t,a .WkyiT;Y;wt05414 ? d;yt03027 -l;[.w ~yid'q.pUM;ht06485 d;yt03027 -l;[ .Wh.Wn.TiY;w ? h'ka'l.M;ht04399 yefw{[
18 Moreover, Shaphan the scribe told the king saying, "Hilkiah the priest gave me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king.
!;t'n r,pest05608 r{maelt0559 .$,l,M;lt04428 repw{S;h !'p'v deG;Y;w ? yen.pilt06440 !'p'v w{b -a'r.qiY;wt07121 !eh{K;ht03548 .Wh'Yiq.lixt02518 yil ? .$,l,M;ht04428
19 When the king heard the words of the law, he tore his clothes.
[;r.qiY;wt07167 h'rw{T;ht08451 yer.biDt01697 tea .$,l,M;ht04428 ;[{m.viKt08085 yih.y;w ? wy'd'g.Bt0899 -t,a
20 Then the king commanded Hilkiah, Ahikam the son of Shaphan, Abdon the son of Micah, Shaphan the scribe, and Asaiah the king's servant, saying,
~'qyix]at0296 -t,a.w .Wh'Yiq.lixt02518 -t,a .$,l,M;ht04428 w;c.y;w ? tea.w h'kyimt04318 -n,B !w{D.b;[t05650 -t,a.w !'p'v -n,B ? r{maelt0559 .$,l,M;ht04428 -d,b,[t05658 h'y'f][ tea.w repw{S;h !'p'v
21 "Go, inquire of the LORD for me and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book which has been found; for great is the wrath of the LORD which is poured out on us because * our fathers have not observed the word of the LORD, to do according to all that is written in this book."
r'a.viN;ht07604 d;[.b.W yid][;B h'wh.yt03068 -t,a .Wv.ridt01875 .Wk.l ? r,v]a r,peS;ht05612 yer.biDt01697 -l;[ h'd.Whyib.Wt03063 lea'r.fIy.Bt03478 ? h'k.Tin r,v]a h'wh.yt03068 -t;m]x h'lw{d.g -yiK a'c.mint04672 ? r;b.Dt01697 -t,a .Wnyetw{b]at01 .Wr.m'vt08104 -a{l r,v]a l;[ .Wn'b ? r,peS;ht05612 -l;[ b.Wt'K;h -l'k.K tw{f][;l h'wh.yt03068 ? h,Z;h
22 So Hilkiah and those whom the king had told went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tokhath, the son of Hasrah, the keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the Second Quarter); and they spoke to her regarding this.
h'D.lUxt02468 -l,a .$,l,M;ht04428 r,v]a;w .Wh'Yiq.lixt02518 .$,leY;w ? h'r.s;xt02641 -n,B t;h.qw'Tt08445 -n,B ~UL;vt07967 t,vea h'ayib.N;ht05031 ? ~i;l'v.WryiBt03389 t,b,vw{y ayih.w ~yid'g.B;ht0899 remw{v ? ta{z'K 'hy,lea .Wr.B;d.y;wt01696 h,n.viM;B<04932)>
23 She said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Tell the man who sent you to Me,
lea'r.fIyt03478 yeh{l/at0430 h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K ~,h'l r,ma{T;wt0559 ? y'lea ~,k.t,a x;l'vt07971 -r,v]a vyia'lt0376 .Wr.miat0559
24 thus says the LORD, "Behold, I am bringing evil on this place and on its inhabitants, even all the curses written in the book which they have read in the presence of the king of Judah.
~w{q'M;ht04725 -l;[ h'['rt07451 ayibem yin.niht06440 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? tw{b.Wt.K;h tw{l'a'h -l'K tea wy'b.vw{y -l;[.w h,Z;h ? h'd.Wh.yt03063 .$,l,mt04428 yen.pil .Wa.r'qt07121 r,v]a r,peS;ht05612 -l;[
25 "Because * they have forsaken Me and have burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands; therefore My wrath will be poured out on this place and it shall not be quenched."'
~yirex]at0312 ~yih{laelt0430 .Wryij.q;Y;w yin.Wb'z][t05800 r,v]a t;x;T ? .$;Tit.wt05413 ~,hyed.yt03027 yef][;mt04639 l{k.B yinesyi[.k;h !;[;m.l ? h,B.kitt03518 a{l.w h,Z;h ~w{q'M;Bt04725 yit'm]x
26 "But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus you will say to him, 'Thus says the LORD God of Israel regarding the words which you have heard,
vw{r.dilt01875 ~,k.t,a ;xel{V;ht07971 h'd.Wh.yt03063 .$,l,mt04428 -l,a.wt0413 ? h'wh.yt03068 r;m'at0559 -h{K wy'lea .Wr.ma{tt0559 h{K h'why;Bt03068 ? 'T.['m'vt08085 r,v]a ~yir'b.D;ht01697 lea'r.fIyt03478 yeh{l/a
27 "Because your heart was tender and you humbled yourself before * God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, tore your clothes and wept before Me, I truly have heard you," declares the LORD.
~yih{l/at0430 yen.piLimt06440 [;n'KiT;wt03665 '$.b'b.lt03824 -.k;r !;[;y ? wy'b.v{yt03427 -l;[.w h,Z;h ~w{q'M;ht04725 -l;[ wy'r'b.Dt01697 -t,a '$][.m'v.Bt08085 ? .K.beT;w '$y,d'g.Bt0899 -t,a [;r.qiT;wt07167 y;n'p.lt06440 [;n'KiT;wt03665 ? h'wh.yt03068 -mUa.n yiT.[;m'vt08085 yin]a -m;g.w y'n'p.lt06440
28 "Behold, I will gather you to your fathers and you shall be gathered to your grave in peace, so your eyes will not see all the evil which I will bring on this place and on its inhabitants.""' And they brought back word to the king.
'$y,t{r.biqt06913 -l,a 'T.p;s/a,n.w '$y,t{b]at01 -l,a '$.pis{a yin.niht05869 ? h'['r'ht07451 l{k.B '$y,nye[ h'ny,a.rit -a{l.w ~w{l'v.Bt07965 ? wy'b.v{yt03427 -l;[.w h,Z;h ~w{q'M;ht04725 -l;[ ayibem yin]a r,v]a ? r'b'Dt01697 .$,l,M;ht04428 -t,a .Wbyiv'Y;w
29 Then the king sent and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
h'd.Wh.yt03063 yen.qiz -l'K -t,a @{s/a,Y;wt0622 .$,l,M;ht04428 x;l.viY;wt07971 ? ~i'l'v.Wryiwt03389
30 The king went up to the house of the LORD and all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites and all the people, from the greatest to the least; and he read in their hearing all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.
h'd.Wh.yt03063 vyiat0376 -l'k.w h'wh.yt03068 -tyeBt01004 .$,l,M;ht04428 l;[;Y;w ? ~'['ht05971 -l'k.w ~iYiw.l;h.wt03881 ~yin]h{K;h.w ~i;l'v.Wr.yt03389 yeb.v{y.wt03427 ? -l'K -t,a ~,hyen.z'a.b a'r.qiY;wt07121 !'j'q -d;[.w lw{d'Gim ? h'wh.yt03068 tyeBt01004 a'c.miN;ht04672 tyir.B;ht01285 r,pest05612 yer.biDt01697
31 Then the king stood in his place and made a covenant before the LORD to walk after the LORD, and to keep His commandments and His testimonies and His statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant written in this book.
tyir.B;ht01285 -t,a t{r.kiY;wt03772 w{d.m'[t05975 -l;[ .$,l,M;ht04428 d{m][;Y;wt05977 ? rw{m.vil.w h'wh.yt03068 yer]x;at0310 t,k,l'l h'wh.yt03068 yen.pilt06440 ? w{b'b.lt03824 -l'k.B wy'QUx.wt02706 wy't{w.de[.wt05715 wy't{w.cim -t,a ? tyir.B;ht01285 yer.biDt01697 -t,a tw{f][;l w{v.p;nt05315 -l'k.b.W ? h,Z;h r,peS;ht05612 -l;[ ~yib.Wt.K;h
32 Moreover, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin to stand with him. So the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
!im'y.nib.Wt01144 ~i;l'v.Wryibt03389 a'c.miN;ht04672 -l'K tea dem][;Y;wt05975 ? yeh{l/a ~yih{l/at0430 tyir.biKt01285 ~i;l'v.Wr.yt03389 yeb.v{yt03427 .Wf][;Y;w ? ~,hyetw{b]at01
33 Josiah removed all the abominations from all the lands belonging to the sons of Israel, and made all who were present in Israel to serve the LORD their God. Throughout his lifetime * they did not turn from following the LORD God of their fathers.
tw{c'r]a'h -l'Kim tw{be[w{T;ht01121 -l'K -t,a .Wh'Yiva{yt02977 r;s'Y;w ? a'c.miN;ht04672 -l'K tea deb][;Y;wt05647 lea'r.fIyt03478 yen.bil r,v]a ? wy'm'y -l'K ~,hyeh{l/a h'wh.yt03068 -t,a dw{b][;l lea'r.fIy.Bt03478 ? ~,hyetw{b]at01 yeh{l/a h'wh.yt03068 yer]x;aemt0310 .Wr'st05493 a{l
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org