1
Now when the
queen of
Sheba heard of the
fame of
Solomon, she
came to
Jerusalem to
test Solomon with
difficult questions. She had a
very large retinue, with
camels carrying spices and a
large amount of
gold and
precious stones; and when she
came to
Solomon, she
spoke with him about
all that was on her
heart.
aw{b'T;w h{m{l.v [;mev -t,a h'[.m'v a'b.v -t;K.l;m.W ? lIy;x.B ~i;l'v.WryiB tw{dyix.b h{m{l.v -t,a tw{S;n.l ? b'h'z.w ~yim'f.B ~yia.f{n ~yiL;m.g.W d{a.m deb'K ? reB;d.T;w h{m{l.v -l,a aw{b'T;w h'r'q.y !,b,a.w b{r'l ? H'b'b.l -mi[ h'y'h r,v]a -l'K tea w{Mi[
2
Solomon answered all her
questions;
nothing * was
hidden from
Solomon which he did not
explain to her.
~;l.[,n -a{l.w 'hy,r'b.D -l'K -t,a h{m{l.v H'l -d,G;Y;w ? H'l dyiGih a{l r,v]a h{m{l.Vim r'b'D
3
When the
queen of
Sheba had
seen the
wisdom of
Solomon, the
house which he had
built,
tIy;B;h.w h{m{l.v t;m.k'x tea a'b.v -t;K.l;m a,reT;w ? h'n'B r,v]a
4
the
food at his
table, the
seating of his
servants, the
attendance of his
ministers and their
attire, his
cupbearers and their
attire, and his
stairway by
which he
went up to the
house of the
LORD, she was
breathless *.
wy't.r'v.m d;m][;m.W wy'd'b][ b;vw{m.W w{n'x.lUv l;k]a;m.W ? w{t'Yil][;w ~,hyev.WB.l;m.W wy'q.v;m.W ~,hyev.WB.l;m.W ? dw{[ h'y'h -a{l.w h'wh.y tyeB h,l][;y r,v]a ? ;x.Wr H'B
5
Then she
said to the
king, "It was a
true report which I
heard in my own
land about your
words and your
wisdom.
yiT.[;m'v r,v]a r'b'D;h t,m/a .$,l,M;h -l,a r,ma{T;w ? '$,t'm.k'x -l;[.w '$y,r'b.D -l;[ yic.r;a.B
6
"Nevertheless I did not
believe their
reports until * I
came and my
eyes had
seen it. And
behold, the
half of the
greatness of your
wisdom was not
told me. You
surpass the
report that I
heard.
yita'B -r,v]a d;[ ~,hyer.bid.l yiT.n;m/a,h -a{l.w ? yic]x yil -d;GUh a{l heNih.w y;nye[ h'ny,a.riT;w ? r,v]a h'[.Wm.V;h -l;[ 'T.p;s'y '$,t'm.k'x tyiB.r;m ? yiT.['m'v
7
"How
blessed are your
men, how
blessed are
these your
servants who
stand before you
continually and
hear your
wisdom.
~yid.m{['h h,Lea '$y,d'b][ yer.v;a.w '$y,v'n]a yer.v;a ? '$,t'm.k'x -t,a ~yi[.m{v.w dyim'T '$y,n'p.l
8
"Blessed be the
LORD your
God who delighted in you,
setting you on His
throne as
king for the
LORD your
God; because your
God loved Israel establishing them
forever, therefore He
made you
king over them, to
do justice and
righteousness."
'$.B #ep'x r,v]a .$.Wr'B '$y,h{l/a h'wh.y yih.y ? '$y,h{l/a h'why;l .$,l,m.l w{a.siK -l;[ '$.Tit.l ? ~'lw{[.l w{dyim][;h.l lea'r.fIy -t,a '$y,h{l/a t;b]h;a.B ? h'q'd.c.W j'P.vim tw{f][;l .$,l,m.l ~,hyel][ '$.n,TiY;w
9
Then she
gave the
king one
hundred and
twenty talents of
gold and a
very great amount of
spices and
precious stones; there
had never been spice like that
which the
queen of
Sheba gave to
King Solomon.
~yim'f.b.W b'h'z r;KiK ~yir.f,[.w h'aem .$,l,M;l !eTiT;w ? ~,f{B;K h'y'h a{l.w h'r'q.y !,b,a.w d{a.m b{r'l ? h{m{l.v .$,l,M;l a'b.v -t;K.l;m h'n.t'n -r,v]a a.Wh;h
10
The
servants of
Huram and the
servants of
Solomon who brought gold from
Ophir,
also brought algum trees and
precious stones.
.Wayibeh -r,v]a h{m{l.v yed.b;[.w ~'ryix yed.b;[ -m;g.w ? !,b,a.w ~yiM.WG.l;a yec][ .Wayibeh ryipw{aem b'h'z ? h'r'q.y
11
From the
algum trees the
king made steps for the
house of the
LORD and for the
king's palace, and
lyres and
harps for the
singers; and
none like that was
seen before in the
land of
Judah.
tw{Lis.m ~yiM.WG.l;a'h yec][ -t,a .$,l,M;h f;[;Y;w ? ~yil'b.n.W tw{r{Nik.w .$,l,M;h tyeb.l.W h'wh.y -tyeb.l ? #,r,a.B ~yin'p.l ~eh'k .Wa.rin -a{l.w ~yir'V;l ? h'd.Wh.y
12
King Solomon gave to the
queen of
Sheba all her
desire which she
requested besides * a return for
what she had
brought to the
king. Then she
turned and
went to her own
land with her
servants.
H'c.p,x -l'K -t,a a'b.v -t;K.l;m.l !;t'n h{m{l.v .$,l,M;h.w ? .$,l,M;h -l,a h'ayibeh -r,v]a d;b.Lim h'l'a'v r,v]a ? 'hy,d'b][;w ayih H'c.r;a.l .$,leT;w .${p]h;T;w
13
Now the
weight of
gold which came to
Solomon in
one year was
666 * * talents of
gold,
h'n'v.B h{m{l.vil a'B -r,v]a b'h'Z;h l;q.vim yih.y;w ? b'h'z yer.KiK vev'w ~yiViv.w tw{aem vev t'x,a
14
besides * that which the
traders * and
merchants brought; and
all the
kings of
Arabia and the
governors of the
country brought gold and
silver to
Solomon.
~yiayib.m ~yir]x{S;h.w ~yir'T;h yev.n;aem d;b.l ? ~yiayib.m #,r'a'h tw{x;p.W b;r][ yek.l;m -l'k.w ? h{m{l.vil @,s,k'w b'h'z
15
King Solomon made 200 large shields of
beaten gold,
using 600 * shekels of
beaten gold on
each large shield.
j.Wx'v b'h'z h'Nic ~Iy;ta'm h{m{l.v .$,l,M;h f;[;Y;w ? h'NiC;h -l;[ h,l][;y j.Wx'v b'h'z tw{aem vev ? t'x,a'h
16
He made
300 * shields of
beaten gold,
using three hundred shekels of
gold on
each shield, and the
king put them in the
house of the
forest of
Lebanon.
tw{aem v{l.v j.Wx'v b'h'z ~yiNig'm tw{aem -v{l.v.W ? .$,l,M;h ~en.TiY;w t'x,a'h !eg'M;h -l;[ h,l][;y b'h'z ? @ !w{n'b.L;h r;[;y tyeb.B
17
Moreover, the
king made a
great throne of
ivory and
overlaid it with
pure gold.
b'h'z .WheP;c.y;w lw{d'G !ev -aeSiK .$,l,M;h f;[;Y;w ? rw{h'j
18
There were
six steps to the
throne and a
footstool in
gold attached to the
throne, and
arms on
each side of the
seat *, and
two lions standing beside the
arms.
~yiz'x\a'm aeSiK;l b'h'Z;B v,b,k.w aeSiK;l tw{l][;m vev.w ? ~Iy;n.v.W t,b'V;h ~w{q.m -l;[ h,Zim.W h,Zim tw{d'y.w ? tw{d'Y;h l,cea ~yid.m{[ tw{y'r]a
19
Twelve * lions were
standing there on the
six steps on the
one side and on the
other;
nothing like it was
made for
any other
kingdom.
-l;[ ~'v ~yid.m{[ tw{y'r]a r'f'[ ~yen.v.W ? h'k'l.m;m -l'k.l !ek h'f][;n -a{l h,Zim.W h,Zim tw{l][;M;h vev
20
All King Solomon's drinking vessels were of
gold, and
all the
vessels of the
house of the
forest of
Lebanon were of
pure gold;
silver was not
considered valuable in the
days of
Solomon.
l{k.w b'h'z h{m{l.v .$,l,M;h heq.v;m yel.K l{k.w ? !yea r.Wg's b'h'z !w{n'b.L;h r;[;y -tyeB yel.K ? h'm.Wa.mil h{m{l.v yemyiB b'v.x,n @,s,K
21
For the
king had
ships which
went to
Tarshish with the
servants of
Huram;
once every
three years the
ships of
Tarshish came bringing gold and
silver,
ivory and
apes and
peacocks.
yed.b;[ ~i[ vyiv.r;T tw{k.l{h .$,l,M;l tw{Yin\a -yiK ? tw{Yin\a h'naw{b'T ~yin'v vw{l'v.l t;x;a ~'r.Wx ? ~yipw{q.w ~yiB;h.n,v @,s,k'w b'h'z tw{a.f{n vyiv.r;T ? @ ~yiYiK.Wt.w
22
So
King Solomon became greater than all the
kings of the
earth in
riches and
wisdom.
r,v{[.l #,r'a'h yek.l;m l{Kim h{m{l.v .$,l,M;h l;D.giY;w ? h'm.k'x.w
23
And
all the
kings of the
earth were
seeking the
presence of
Solomon, to
hear his
wisdom which God had
put in his
heart.
h{m{l.v yen.P -t,a ~yiv.q;b.m #,r'a'h yek.l;m l{k.w ? ~yih{l/a'h !;t'n -r,v]a w{t'm.k'x -t,a ;[{m.vil ? w{Bil.B
24
They
brought every man his
gift,
articles of
silver and
gold,
garments,
weapons,
spices,
horses and
mules,
so much year by
year.
yel.k.W @,s,k yel.K w{t'x.nim vyia ~yiayib.m ~eh.w ? ~yid'r.p.W ~yis.Ws ~yim'f.b.W q,ven tw{m'l.f.W b'h'z ? @ h'n'v.B h'n'v -r;b.D
25
Now
Solomon had 4,000 * stalls for
horses and
chariots and
12,000 * * horsemen, and he
stationed them in the
chariot cities and with the
king in
Jerusalem.
~yis.Ws tw{y.rUa ~yip'l]a t;[;B.r;a h{m{l.vil yih.y;w ? ~exyiN;Y;w ~yiv'r'P @,l,a r'f'[ -myen.v.W tw{b'K.r;m.W ? ~i'l'v.WryiB .$,l,M;h -mi[.w b,k,r'h yer'[.B
26
He was the
ruler over
all the
kings from the
Euphrates River even to the
land of the
Philistines, and as
far as the
border of
Egypt.
r'h'N;h -nim ~yik'l.M;h -l'k.B levw{m yih.y;w ? ~Iy'r.cim l.Wb.G d;[.w ~yiT.vil.P #,r,a -d;[.w
27
The
king made silver as common as
stones in
Jerusalem, and he
made cedars as
plentiful as
sycamore trees that are in the
lowland.
~yin'b]a'K ~i;l'v.WryiB @,s,K;h -t,a .$,l,M;h !eTiY;w ? h'lep.V;B -r,v]a ~yim.qiV;K !;t'n ~yiz'r]a'h tea.w ? b{r'l
28
And they were
bringing horses for
Solomon from
Egypt and from
all countries.
tw{c'r]a'h -l'Kim.W h{m{l.vil ~Iy;r.ciMim ~yis.Ws ~yiayicw{m.W
29
Now the
rest of the
acts of
Solomon, from
first to
last, are they not
written in the
records of
Nathan the
prophet, and in the
prophecy of
Ahijah the
Shilonite, and in the
visions of
Iddo the
seer concerning Jeroboam the
son of
Nebat?
~yinw{r]x]a'h.w ~yin{vair'h h{m{l.v yer.biD r'a.v.W ? ayib'N;h !'t'n yer.biD -l;[ ~yib.Wt.K ~eh -a{l]h ? tw{z]x;b.W yinw{lyiV;h h'Yix]a t;a.Wb.n -l;[.w ? j'b.n -n,B ~'[.b'r'y -l;[ h,z{x;h yiD.[,y
30
Solomon reigned forty years in
Jerusalem over all Israel.
lea'r.fIy -l'K -l;[ ~i;l'v.Wryib h{m{l.v .${l.miY;w ? h'n'v ~yi['B.r;a
31
And
Solomon slept with his
fathers and was
buried in the
city of his
father David; and his
son Rehoboam reigned in his
place.
ryi[.B .WhUr.B.qiY;w wy't{b]a -mi[ h{m{l.v b;K.viY;w ? wy'T.x;T w{n.B ~'[.b;x.r .${l.miY;w wyib'a dyiw'D