Interlinear Bible - 2 John 1

Change Translation

Loading...
1 The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth,
JO t3588 T-NSM presbuvtero? t4245 A-NSM ejklekth'/ t1588 A-DSF kuriva/ t2959 N-DSF kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPN tevknoi? t5043 N-DPN aujth'?, t846 P-GSF ouJ;? t3739 R-APM ejgw; t1473 P-1NS ajgapw' t25 V-PAI-1S ejn t1722 PREP ajlhqeiva/, t225 N-DSF kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT ejgw; t1473 P-1NS movno? t3441 A-NSM ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ pavnte? t3956 A-NPM oiJ t3588 T-NPM ejgnwkovte? t1097 V-RAP-NPM th;n t3588 T-ASF ajlhvqeian, t225 N-ASF
2 for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:
dia; t1223 PREP th;n t3588 T-ASF ajlhvqeian t225 N-ASF th;n t3588 T-ASF mevnousan t3306 V-PAP-ASF ejn t1722 PREP hJmi'n, t2254 P-1DP kai; t2532 CONJ meqj t3326 PREP hJmw'n t2257 P-1GP e~stai t2071 V-FXI-3S eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM aijw'na. t165 N-ASM
3 Grace, mercy and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
e~stai t2071 V-FXI-3S meqj t3326 PREP hJmw'n t2257 P-1GP cavri? t5485 N-NSF e~leo? t1656 N-NSM eijrhvnh t1515 N-NSF para; t3844 PREP qeou' t2316 N-GSM patrov?, t3962 N-GSM kai; t2532 CONJ para; t3844 PREP #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM tou' t3588 T-GSM uiJou' t5207 N-GSM tou' t3588 T-GSM patrov?, t3962 N-GSM ejn t1722 PREP ajlhqeiva/ t225 N-DSF kai; t2532 CONJ ajgavph/. t26 N-DSF
4 I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father.
jEcavrhn t5463 V-2AOI-1S livan t3029 ADV o&ti t3754 CONJ eu&rhka t2147 V-RAI-1S ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPN tevknwn t5043 N-GPN sou t4675 P-2GS peripatou'nta? t4043 V-PAP-APM ejn t1722 PREP ajlhqeiva/, t225 N-DSF kaqw;? t2531 ADV ejntolh;n t1785 N-ASF ejlavbomen t2983 V-2AAI-1P para; t3844 PREP tou' t3588 T-GSM patrov?. t3962 N-GSM
5 Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.
kai; t2532 CONJ nu'n t3568 ADV ejrwtw' t2065 V-PAI-1S se, t4571 P-2AS kuriva, t2959 N-VSF oujc t3756 PRT wJ? t5613 ADV ejntolh;n t1785 N-ASF kainh;n t2537 A-ASF gravfwn t1125 V-PAP-NSM soi t4671 P-2DS ajlla; t235 CONJ hJ;n t3739 R-ASF ei~comen t2192 V-IAI-1P ajpj t575 PREP ajrch'?, t746 N-GSF i&na t2443 CONJ ajgapw'men t25 V-PAS-1P ajllhvlou?. t240 C-APM
6 And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.
kai; t2532 CONJ au&th t846 P-DSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF ajgavph, t26 N-NSF i&na t2443 CONJ peripatw'men t4043 V-PAS-1P kata; t2596 PREP ta;? t3588 T-APF ejntola;? t1785 N-APF aujtou': t846 P-GSM au&th t846 P-DSF hJ t3588 T-NSF ejntolhv t1785 N-NSF ejstin, t2076 V-PXI-3S kaqw;? t2531 ADV hjkouvsate t191 V-AAI-2P ajpj t575 PREP ajrch'?, t746 N-GSF i&na t2443 CONJ ejn t1722 PREP aujth'/ t846 P-DSF peripath'te. t4043 V-PAS-2P
7 For many deceivers have gone out into the world, those who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
o&ti t3754 CONJ polloi; t4183 A-NPM plavnoi t4108 A-NPM ejxh'lqon eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM kovsmon, t2889 N-ASM oiJ t3588 T-NPM mh; t3361 PRT oJmologou'nte? t3670 V-PAP-NPM #Ihsou'n t2424 N-ASM Xristo;n t5547 N-ASM ejrcovmenon t2064 V-PNP-ASM ejn t1722 PREP sarkiv: t4561 N-DSF ouJ'tov? t3778 D-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM plavno? t4108 A-NSM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM ajntivcristo?. t500 N-NSM
8 Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward.
blevpete t991 V-PAM-2P eJautouv?, t1438 F-3APM i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT ajpolevshte t622 V-AAS-2P aJ; t3739 R-APN eijrgasavmeqa t2038 V-ADI-1P ajlla; t235 CONJ misqo;n t3408 N-ASM plhvrh t4134 A-ASM ajpolavbhte. t618 V-2AAS-2P
9 Anyone who goes too far and does not abide in the teaching of Christ, does not have God; the one who abides in the teaching, he has both the Father and the Son.
pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM proavgwn t4254 V-PAP-NSM kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT mevnwn t3306 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF didach'/ t1322 N-DSF tou' t3588 T-GSM Xristou' t5547 N-GSM qeo;n t2316 N-ASM oujk t3756 PRT e~cei: t2192 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM mevnwn t3306 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF didach'/, t1322 N-DSF ouJ'to? t3778 D-NSM kai; t2532 CONJ to;n t3588 T-ASM patevra t3962 N-ASM kai; t2532 CONJ to;n t3588 T-ASM uiJo;n t5207 N-ASM e~cei. t2192 V-PAI-3S
10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;
ei~ t1487 COND ti? t5100 X-NSM e~rcetai t2064 V-PNI-3S pro;? t4314 PREP uJma'? t5209 P-2AP kai; t2532 CONJ tauvthn t3778 D-ASF th;n t3588 T-ASF didach;n t1322 N-ASF ouj t3756 PRT fevrei, t5342 V-PAI-3S mh; t3361 PRT lambavnete t2983 V-PAM-2P aujto;n t846 P-ASM eij? t1519 PREP oijkivan t3614 N-ASF kai; t2532 CONJ caivrein t5463 V-PAN aujtw'/ t846 P-DSM mh; t3361 PRT levgete: t3004 V-PAM-2P
11 for the one who gives him a greeting participates in his evil deeds.
oJ t3588 T-NSM levgwn t3004 V-PAP-NSM ga;r t1063 CONJ aujtw'/ t846 P-DSM caivrein t5463 V-PAN koinwnei' t2841 V-PAI-3S toi'? t3588 T-DPN e~rgoi? t2041 N-DPN aujtou' t846 P-GSM toi'? t3588 T-DPN ponhroi'?. t4190 A-DPN
12 Though I have many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, so that your joy may be made full.
Polla; t4183 A-APN e~cwn t2192 V-PAP-NSM uJmi'n t5213 P-2DP gravfein t1125 V-PAN oujk t3756 PRT ejboulhvqhn t1014 V-AOI-1S dia; t1223 PREP cavrtou t5489 N-GSM kai; t2532 CONJ mevlano?, t3188 A-GSN ajlla; t235 CONJ ejlpivzw t1679 V-PAI-1S genevsqai t1096 V-2ADN pro;? t4314 PREP uJma'? t5209 P-2AP kai; t2532 CONJ stovma t4750 N-ASN pro;? t4314 PREP stovma t4750 N-ASN lalh'sai, t2980 V-AAN i&na t2443 CONJ hJ t5600 V-PXS-3S cara; t5479 N-NSF hJmw'n t2257 P-1GP peplhrwmevnh t4137 V-RPP-NSF h\/. t5600 V-PXS-3S
13 The children of your chosen sister greet you.
jAspavzetaiv t782 V-PNI-3S se t4571 P-2AS ta; t3588 T-NPN tevkna t5043 N-NPN th'? t3588 T-GSF ajdelfh'? t79 N-GSF sou t4675 P-2GS th'? t3588 T-GSF ejklekth'?. t1588 A-GSF
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org