1
In his
days Nebuchadnezzar king of
Babylon came up, and
Jehoiakim became his
servant for
three years; then he
turned and
rebelled against him.
-yih.y;w l,b'B .$,l,m r;Ca,n.d;kUb.n h'l'[ wy'm'y.B ? w{B -d'r.miY;w b'v'Y;w ~yin'v v{l'v d,b,[ ~yiq'yw{h.y w{l
2
The
LORD sent against him
bands of
Chaldeans,
bands of
Arameans,
bands of
Moabites, and
bands of
Ammonites *. So He
sent them against
Judah to
destroy it, according to the
word of the
LORD which He had
spoken through His
servants the
prophets.
yed.Wd.G -t,a.w ~yiD.f;k yed.Wd.G -t,a w{B h'wh.y x;L;v.y;w ? !w{M;[ -yen.b yed.Wd.G tea.w b'aw{m yed.Wd.G tea.w ~'r]a ? h'wh.y r;b.diK w{dyib]a;h.l h'd.WhyiB ~ex.L;v.y;w ? ~yiayib.N;h wy'd'b][ d;y.B r,BiD r,v]a
3
Surely at the
command of the
LORD it
came upon
Judah, to
remove them from His
sight because of the
sins of
Manasseh, according to
all that he had
done,
ryis'h.l h'd.WhyiB h't.y'h h'wh.y yiP -l;[ .$;a ? h'f'[ r,v]a l{k.K h,V;n.m ta{J;x.B wy'n'P l;[em
4
and
also for the
innocent blood which he
shed, for he
filled Jerusalem with
innocent blood; and the
LORD would not
forgive.
~i;l'v.Wr.y -t,a aeL;m.y;w .$'p'v r,v]a yiq'N;h -m;D ~;g.w ? ;x{l.sil h'wh.y h'b'a -a{l.w yiq'n ~'D
5
Now the
rest of the
acts of
Jehoiakim and
all that he
did, are they not
written in the
Book of the
Chronicles * of the
Kings of
Judah?
h'f'[ r,v]a -l'k.w ~yiq'yw{h.y yer.biD r,t,y.w ? ~yim'Y;h yer.biD r,pes -l;[ ~yib.Wt.K ~eh -a{l]h ? h'd.Wh.y yek.l;m.l
6
So
Jehoiakim slept with his
fathers, and
Jehoiachin his
son became king in his
place.
!yik'yw{h.y .${l.miY;w wy't{b]a -mi[ ~yiq'yw{h.y b;K.viY;w ? wy'T.x;T w{n.B
7
The
king of
Egypt did not
come out of his
land again *, for the
king of
Babylon had
taken all that
belonged to the
king of
Egypt from the
brook of
Egypt to the
river Euphrates.
w{c.r;aem taec'l ~Iy;r.cim .$,l,m dw{[ @yis{h -a{l.w ? -r;h.n -d;[ ~Iy;r.cim l;x;Nim l,b'B .$,l,m x;q'l -yiK ? ~Iy'r.cim .$,l,m.l h't.y'h r,v]a l{K t'r.P
8
Jehoiachin was
eighteen * years old when he
became king, and he
reigned three months in
Jerusalem; and his
mother's name was
Nehushta the
daughter of
Elnathan of
Jerusalem.
w{k.l'm.B !yik'yw{h.y h'n'v her.f,[ h,n{m.v -n,B ? w{Mia ~ev.w ~i'l'v.WryiB .$;l'm ~yiv'd\x h'v{l.v.W ? ~i'l'v.Wryim !'t'n.l,a -t;b a'T.vUx.n
9
He
did evil in the
sight of the
LORD, according to
all that his
father had
done.
h'f'[ -r,v]a l{k.K h'wh.y yenye[.B [;r'h f;[;Y;w ? wyib'a
10
At that
time the
servants of
Nebuchadnezzar king of
Babylon went up to
Jerusalem, and the
city came under
siege.
l,b'B -.k,l,m r;Ca,n.d;kUb.n yed.b;[ h'l'[ ayih;h te['B ? rw{c'M;B ryi['h a{b'T;w ~i'l'v.Wr.y
11
And
Nebuchadnezzar the
king of
Babylon came to the
city, while his
servants were
besieging * it.
ryi['h -l;[ l,b'B -.k,l,m r;Ca,n.d;k.Wb.n a{b'Y;w ? 'hy,l'[ ~yir'c wy'd'b][;w
12
Jehoiachin the
king of
Judah went out to the
king of
Babylon, he and his
mother and his
servants and his
captains and his
officials. So the
king of
Babylon took him captive in the
eighth year of his
reign.
.$,l,m -l;[ h'd.Wh.y -.k,l,m !yik'yw{h.y aeceY;w ? wy'syir's.w wy'r'f.w wy'd'b][;w w{Mia.w a.Wh l,b'B ? w{k.l'm.l h,n{m.v t;n.viB l,b'B .$,l,m w{t{a x;QiY;w
13
He
carried out from
there all the
treasures of the
house of the
LORD, and the
treasures of the
king's house, and
cut in
pieces all the
vessels of
gold which Solomon king of
Israel had
made in the
temple of the
LORD,
just as the
LORD had
said.
h'wh.y tyeB tw{r.cw{a -l'K -t,a ~'Vim aecw{Y;w ? yel.K -l'K -t,a #eC;q.y;w .$,l,M;h tyeB tw{r.cw{a.w ? l;kyeh.B lea'r.fIy -.k,l,m h{m{l.v h'f'[ r,v]a b'h'Z;h ? h'wh.y r,BiD r,v]a;K h'wh.y
14
Then he
led away into
exile all Jerusalem and
all the
captains and
all the
mighty men of
valor,
ten thousand captives, and
all the
craftsmen and the
smiths.
None remained except the
poorest people of the
land.
~yir'F;h -l'K -t,a.w ~i;l'v.Wr.y -l'K -t,a h'l.gih.w ? h,lw{G ~yip'l]a h'r'f][ lIy;x;h yerw{BiG -l'K tea.w ? t;L;D t;l.Wz r;a.vin a{l reG.s;M;h.w v'r'x,h -l'k.w ? #,r'a'h -m;[
15
So he
led Jehoiachin away into
exile to
Babylon; also the
king's mother and the
king's wives and his
officials and the
leading men of the
land, he
led away into
exile from
Jerusalem to
Babylon.
.$,l,M;h ~ea -t,a.w h'l,b'B !yik'yw{h.y -t,a l,g,Y;w ? yel.Wa tea.w wy'syir's -t,a.w .$,l,M;h yev.n -t,a.w ? h'l,b'B ~i;l'v.Wryim h'lw{G .$yilw{h #,r'a'h
16
All the
men of
valor,
seven thousand, and the
craftsmen and the
smiths, one
thousand,
all strong and
fit for
war, and these the
king of
Babylon brought into
exile to
Babylon.
v'r'x,h.w ~yip'l]a t;[.biv lIy;x;h yev.n;a -l'K tea.w ? h'm'x.lim yef{[ ~yirw{BiG l{K;h @,l,a reG.s;M;h.w ? h'l,b'B h'lw{G l,b'B -.k,l,m ~eayib.y;w
17
Then the
king of
Babylon made his
uncle Mattaniah king in his
place, and
changed his
name to
Zedekiah.
wy'T.x;T w{d{d h'y.n;T;m -t,a l,b'B -.k,l,m .$el.m;Y;w ? .Wh'Yiq.dic w{m.v -t,a beS;Y;w
18
Zedekiah was
twenty-one * years old when he
became king, and he
reigned eleven * years in
Jerusalem; and his
mother's name was
Hamutal the
daughter of
Jeremiah of
Libnah.
w{k.l'm.b .Wh'Yiq.dic h'n'v t;x;a.w ~yir.f,[ -n,B ? w{Mia ~ev.w ~i'l'v.WryiB .$;l'm h'n'v her.f,[ t;x;a.w ? h'n.biLim .Wh'y.m.rIy -t;B l;jyim]x
19
He
did evil in the
sight of the
LORD, according to
all that
Jehoiakim had
done.
h'f'[ -r,v]a l{k.K h'wh.y yenye[.B [;r'h f;[;Y;w ? ~yiq'yw{h.y
20
For
through the
anger of the
LORD this
came about in
Jerusalem and
Judah until He
cast them out from His
presence. And
Zedekiah rebelled against the
king of
Babylon.
h'd.Whyib.W ~i;l'v.Wryib h't.y'h h'wh.y @;a -l;[ yiK ? .Wh'Yiq.dic d{r.miY;w wy'n'P l;[em ~'t{a w{kil.vih -d;[ ? l,b'B .$,l,m.B