Interlinear Bible - Acts 2

Change Translation

Loading...
1 When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
Kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM sumplhrou'sqai t4845 V-PPN th;n t3588 T-ASF hJmevran t2250 N-ASF th'? t3588 T-GSF penthkosth'? t4005 N-GSF h\san t2258 V-IXI-3P pavnte? t3956 A-NPM oJmou' t3674 ADV ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN aujtov. t846 P-ASN
2 And suddenly there came from heaven a noise like a violent rushing wind, and it filled the whole house where they were sitting.
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S a~fnw t869 ADV ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM oujranou' t3772 N-GSM h\co? t2279 N-NSM w&sper t5618 ADV feromevnh? t5342 V-PEP-GSF pnoh'? t4157 N-GSF biaiva? t972 A-GSF kai; t2532 CONJ ejplhvrwsen t4137 V-AAI-3S o&lon t3650 A-ASM to;n t3588 T-ASM oi\kon t3624 N-ASM ouJ' t3757 ADV h\san t2258 V-IXI-3P kaqhvmenoi: t2521 V-PNP-NPM
3 And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them.
kai; t2532 CONJ w~fqhsan t3700 V-API-3P aujtoi'? t846 P-DPM diamerizovmenai t1266 V-PEP-NPF glw'ssai t1100 N-NPF wJsei; t5616 ADV purov?, t4442 N-GSN kai; t2532 CONJ ejkavqisen t2523 V-AAI-3S ejfj t1909 PREP e&na t1520 N-ASM e&kaston t1538 A-ASM aujtw'n, t846 P-GPM
4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance.
kai; t2532 CONJ ejplhvsqhsan t4130 V-API-3P pavnte? t3956 A-NPM pneuvmato? t4151 N-GSN aJgivou, t40 A-GSN kai; t2532 CONJ h~rxanto lalei'n t2980 V-PAN eJtevrai? t2087 A-DPF glwvssai? t1100 N-DPF kaqw;? t2531 ADV to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN ejdivdou t1325 V-IAI-3S ajpofqevggesqai t669 V-PNN aujtoi'?. t846 P-DPM
5 Now there were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.
\hsan t2258 V-IXI-3P de; t1161 CONJ eij? t1519 PREP rousalh;m t2419 N-PRI katoikou'nte? t2730 V-PAP-NPM #Ioudai'oi, t2453 A-NPM a~ndre? t435 N-NPM eujlabei'? t2126 A-NPM ajpo; t575 PREP panto;? t3956 A-GSN e~qnou? t1484 N-GSN tw'n t3588 T-GPN uJpo; t5259 PREP to;n t3588 T-ASM oujranovn: t3772 N-ASM
6 And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language.
genomevnh? t1096 V-2ADP-GSF de; t1161 CONJ th'? t3588 T-GSF fwnh'? t5456 N-GSF tauvth? t3778 D-GSF sunh'lqen t4905 V-2AAI-3S to; t3588 T-NSN plh'qo? t4128 N-NSN kai; t2532 CONJ sunecuvqh, t4797 V-API-3S o&ti t3754 CONJ h~kouon t191 V-IAI-3P eiJ'? t1520 N-NSM e&kasto? t1538 A-NSM th'/ t3588 T-DSF ijdiva/ t2398 A-DSF dialevktw/ t1258 N-DSF lalouvntwn t2980 V-PAP-GPM aujtw'n. t846 P-GPM
7 They were amazed and astonished, saying, "Why, are not all these who are speaking Galileans?
ejxivstanto de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ ejqauvmazon t2296 V-IAI-3P levgonte?, t3004 V-PAP-NPM Oujc t3756 PRT ijdou; t2400 V-2AAM-2S a&pante? t537 A-NPM ouJ'toiv t3778 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM lalou'nte? t2980 V-PAP-NPM Galilai'oi; t1057 N-NPM
8 "And how is it that we each hear them in our own language to which we were born?
kai; t2532 CONJ pw'? t4459 ADV hJmei'? t2249 P-1NP ajkouvomen t191 V-PAI-1P e&kasto? t1538 A-NSM th'/ t3588 T-DSF ijdiva/ t2398 A-DSF dialevktw/ t1258 N-DSF hJmw'n t2257 P-1GP ejn t1722 PREP hJ'/ t3739 R-DSF ejgennhvqhmen; t1080 V-API-1P
9 "Parthians and Medes and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Pavrqoi t3934 N-NPM kai; t2532 CONJ Mh'doi t3370 N-NPM kai; t2532 CONJ #Elami'tai, t1639 N-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM katoikou'nte? t2730 V-PAP-NPM th;n t3588 T-ASF Mesopotamivan, t3318 N-ASF #Ioudaivan t2449 N-ASF te t5037 PRT kai; t2532 CONJ Kappadokivan, t2587 N-ASF Povnton t4195 N-ASM kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF #Asivan, t773 N-ASF
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
Frugivan t5435 N-ASF te t5037 PRT kai; t2532 CONJ Pamfulivan, t3828 N-ASF Ai~gupton t125 N-ASF kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN mevrh t3313 N-APN th'? t3588 T-GSF Libuvh? t3033 N-GSF th'? t3588 T-GSF kata; t2596 PREP Kurhvnhn, t2957 N-ASF kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM ejpidhmou'nte? t1927 V-PAP-NPM JRwmai'oi, t4514 A-NPM
11 Cretans and Arabs -we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God."
jIoudai'oiv t2453 A-NPM te t5037 PRT kai; t2532 CONJ proshvlutoi, t4339 N-NPM Krh'te? t2912 N-NPM kai; t2532 CONJ ~arabe?, t690 N-NPM ajkouvomen t191 V-PAI-1P lalouvntwn t2980 V-PAP-GPM aujtw'n t846 P-GPM tai'? t3588 T-DPF hJmetevrai? t2251 S-1DPF glwvssai? t1100 N-DPF ta; t3588 T-APN megalei'a t3167 A-APN tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM
12 And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, "What does this mean *?"
ejxivstanto de; t1161 CONJ pavnte? t3956 A-NPM kai; t2532 CONJ dihpovroun, a~llo? t243 A-NSM pro;? t4314 PREP a~llon t243 A-ASM levgonte?, t3004 V-PAP-NPM Tiv t5101 I-ASN qevlei t2309 V-PAI-3S tou'to t5124 D-ASN ei\nai; t1511 V-PXN
13 But others were mocking and saying, "They are full of sweet wine."
e&teroi t2087 A-NPM de; t1161 CONJ diacleuavzonte? t5512 V-PAP-NPM e~legon t3004 V-IAI-3P o&ti t3754 CONJ Gleuvkou? t1098 N-GSN memestwmevnoi t3325 V-RPP-NPM eijsivn. t1526 V-PXI-3P
14 But Peter, taking his stand with the eleven, raised his voice and declared to them: "Men of Judea and all you who live in Jerusalem, let this be known to you and give heed to my words.
Staqei;? t2476 V-APP-NSM de; t1161 CONJ oJ t3588 T-NSM Pevtro? t4074 N-NSM su;n t4862 PREP toi'? t3588 T-DPM e&ndeka t1733 N-NUI ejph'ren t1869 V-AAI-3S th;n t3588 T-ASF fwnh;n t5456 N-ASF aujtou' t846 P-GSM kai; t2532 CONJ ajpefqevgxato aujtoi'?, t846 P-DPM ~andre? t435 N-VPM #Ioudai'oi t2453 A-VPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM katoikou'nte? t2730 V-PAP-NPM rousalh;m t2419 N-PRI pavnte?, t3956 A-NPM tou'to t5124 D-NSN uJmi'n t5213 P-2DP gnwsto;n t1110 A-NSN e~stw t2077 V-PXM-3S kai; t2532 CONJ ejnwtivsasqe t1801 V-ADM-2P ta; t3588 T-APN rJhvmatav t4487 N-APN mou. t3450 P-1GS
15 "For these men are not drunk, as you suppose, for it is only the third hour of the day;
ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ wJ? t5613 ADV uJmei'? t5210 P-2NP uJpolambavnete t5274 V-PAI-2P ouJ'toi t3778 D-NPM mequvousin, t3184 V-PAI-3P e~stin t2076 V-PXI-3S ga;r t1063 CONJ w&ra t5610 N-NSF trivth t5154 A-NSF th'? t3588 T-GSF hJmevra?, t2250 N-GSF
16 but this is what was spoken of through the prophet Joel:
ajlla; t235 CONJ tou'tov t5124 D-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S to; t3588 T-NSN eijrhmevnon t2046 V-RPP-NSN-ATT dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSM profhvtou t4396 N-GSM #Iwhvl, t2493 N-PRI
17 'AND IT SHALL BE IN THE LAST DAYS,' God says, 'THAT I WILL POUR FORTH OF MY SPIRIT ON ALL MANKIND; AND YOUR SONS AND YOUR DAUGHTERS SHALL PROPHESY, AND YOUR YOUNG MEN SHALL SEE VISIONS, AND YOUR OLD MEN SHALL DREAM DREAMS;
Kai; t2532 CONJ e~stai t2071 V-FXI-3S ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF ejscavtai? t2078 A-DPF hJmevrai?, t2250 N-DPF levgei t3004 V-PAI-3S oJ t3588 T-NSM qeov?, t2316 N-NSM ejkcew' t1632 V-FAI-1S ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSN pneuvmatov? t4151 N-GSN mou t3450 P-1GS ejpi; t1909 PREP pa'san t3956 A-ASF savrka, t4561 N-ASF kai; t2532 CONJ profhteuvsousin t4395 V-FAI-3P oiJ t3588 T-NPM uiJoi; t5207 N-NPM uJmw'n t5216 P-2GP kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF qugatevre? t2364 N-NPF uJmw'n, t5216 P-2GP kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM neanivskoi t3495 N-NPM uJmw'n t5216 P-2GP oJravsei? t3706 N-APF o~yontai, t3700 V-FDI-3P kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM presbuvteroi t4245 A-NPM uJmw'n t5216 P-2GP ejnupnivoi? t1798 N-DPN ejnupniasqhvsontai: t1797 V-FPI-3P
18 EVEN ON MY BONDSLAVES, BOTH MEN AND WOMEN, I WILL IN THOSE DAYS POUR FORTH OF MY SPIRIT And they shall prophesy.
kaiv t2532 CONJ ge t1065 PRT ejpi; t1909 PREP tou;? t3588 T-APM douvlou? t1401 N-APM mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ ejpi; t1909 PREP ta;? t3588 T-APF douvla? t1399 N-APF mou t3450 P-1GS ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF hJmevrai? t2250 N-DPF ejkeivnai? t1565 D-DPF ejkcew' t1632 V-FAI-1S ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSN pneuvmatov? t4151 N-GSN mou, t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ profhteuvsousin. t4395 V-FAI-3P
19 'AND I WILL GRANT WONDERS IN THE SKY ABOVE AND SIGNS ON THE EARTH BELOW, BLOOD, AND FIRE, AND VAPOR OF SMOKE.
kai; t2532 CONJ dwvsw t1325 V-FAI-1S tevrata t5059 N-APN ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM oujranw'/ t3772 N-DSM a~nw t507 ADV kai; t2532 CONJ shmei'a t4592 N-APN ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF kavtw, t2736 ADV aiJ'ma t129 N-ASN kai; t2532 CONJ pu'r t4442 N-ASN kai; t2532 CONJ ajtmivda t822 N-ASF kapnou': t2586 N-GSM
20 'THE SUN WILL BE TURNED INTO DARKNESS AND THE MOON INTO BLOOD, BEFORE THE GREAT AND GLORIOUS DAY OF THE LORD SHALL COME.
oJ t3588 T-NSM h&lio? t2246 N-NSM metastrafhvsetai t3344 V-2FPI-3S eij? t1519 PREP skovto? t4655 N-ASN kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF selhvnh t4582 N-NSF eij? t1519 PREP aiJ'ma t129 N-ASN pri;n t4250 ADV ejlqei'n t2064 V-2AAN hJmevran t2250 N-ASF kurivou t2962 N-GSM th;n t3588 T-ASF megavlhn t3173 A-ASF kai; t2532 CONJ ejpifanh'. t2016 A-ASF
21 'AND IT SHALL BE THAT EVERYONE WHO CALLS ON THE NAME OF THE LORD WILL BE SAVED.'
kai; t2532 CONJ e~stai t2071 V-FXI-3S pa'? t3956 A-NSM oJ;? t3739 R-NSM a^n t302 PRT ejpikalevshtai t1941 V-AMS-3S to; t3588 T-ASN o~noma t3686 N-ASN kurivou t2962 N-GSM swqhvsetai. t4982 V-FPI-3S
22 "Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man attested to you by God with miracles and wonders and signs which God performed through Him in your midst, just as you yourselves know -
~andre? t435 N-VPM #Israhli'tai, t2475 N-VPM ajkouvsate t191 V-AAM-2P tou;? t3588 T-APM lovgou? t3056 N-APM touvtou?: t5128 D-APM #Ihsou'n t2424 N-ASM to;n t3588 T-ASM Nazwrai'on, t3480 N-ASM a~ndra t435 N-ASM ajpodedeigmevnon t584 V-RPP-ASM ajpo; t575 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM eij? t1519 PREP uJma'? t5209 P-2AP dunavmesi kai; t2532 CONJ tevrasi kai; t2532 CONJ shmeivoi? t4592 N-DPN oiJ'? t3739 R-DPN ejpoivhsen t4160 V-AAI-3S dij t1223 PREP aujtou' t846 P-GSM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ejn t1722 PREP mevsw/ t3319 A-DSN uJmw'n, t5216 P-2GP kaqw;? t2531 ADV aujtoi; t846 P-NPM oi~date, t1492 V-RAI-2P
23 this Man, delivered over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed to a cross by the hands of godless men and put Him to death.
tou'ton t5126 D-ASM th'/ t3588 T-DSF wJrismevnh/ t3724 V-RPP-DSF boulh'/ t1012 N-DSF kai; t2532 CONJ prognwvsei t4268 N-DSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM e~kdoton t1560 A-ASM dia; t1223 PREP ceiro;? t5495 N-GSF ajnovmwn t459 A-GPM prosphvxante? ajneivlate, t337 V-2AAI-2P
24 "But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible * for Him to be held in its power.
oJ;n t3739 R-ASM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ajnevsthsen t450 V-AAI-3S luvsa? t3089 V-AAP-NSM ta;? t3588 T-APF wjdi'na? t5604 N-APF tou' t3588 T-GSM qanavtou, t2288 N-GSM kaqovti t2530 ADV oujk t3756 PRT h\n t2258 V-IXI-3S dunato;n t1415 A-NSN kratei'sqai t2902 V-PPN aujto;n t846 P-ASM uJpj t5259 PREP aujtou': t846 P-GSM
25 "For David says of Him, 'I SAW THE LORD ALWAYS * IN MY PRESENCE; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN.
Daui;d t1138 N-PRI ga;r t1063 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S eij? t1519 PREP aujtovn, t846 P-ASM Proorwvmhn t4309 V-IMI-1S to;n t3588 T-ASM kuvrion t2962 N-ASM ejnwvpiovn t1799 ADV mou t3450 P-1GS dia; t1223 PREP pantov?, t3956 A-GSM o&ti t3754 CONJ ejk t1537 PREP dexiw'n mouv t3450 P-1GS ejstin t2076 V-PXI-3S i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT saleuqw'. t4531 V-APS-1S
26 'THEREFORE * MY HEART WAS GLAD AND MY TONGUE EXULTED; MOREOVER * MY FLESH ALSO WILL LIVE IN HOPE;
dia; t1223 PREP tou'to t5124 D-ASN hujfravnqh t2165 V-API-3S hJ t3588 T-NSF kardiva t2588 N-NSF mou t3450 P-1GS kai; t2532 CONJ hjgalliavsato t21 V-ADI-3S hJ t3588 T-NSF glw'ssav t1100 N-NSF mou, t3450 P-1GS e~ti t2089 ADV de; t1161 CONJ kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF savrx mou t3450 P-1GS kataskhnwvsei t2681 V-FAI-3S ejpj t1909 PREP ejlpivdi: t1680 N-DSF
27 BECAUSE YOU WILL NOT ABANDON MY SOUL TO HADES, NOR ALLOW YOUR HOLY ONE TO UNDERGO DECAY.
o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT ejgkataleivyei? t1459 V-FAI-2S th;n t3588 T-ASF yuchvn t5590 N-ASF mou t3450 P-1GS eij? t1519 PREP a&/dhn, t86 N-ASM oujde; t3761 ADV dwvsei? t1325 V-FAI-2S to;n t3588 T-ASM o&siovn t3741 A-ASM sou t4675 P-2GS ijdei'n t1492 V-2AAN diafqoravn. t1312 N-ASF
28 'YOU HAVE MADE KNOWN TO ME THE WAYS OF LIFE; YOU WILL MAKE ME FULL OF GLADNESS WITH YOUR PRESENCE.'
ejgnwvrisav? t1107 V-AAI-2S moi t3427 P-1DS oJdou;? t3598 N-APF zwh'?, t2222 N-GSF plhrwvsei? t4137 V-FAI-2S me t3165 P-1AS eujfrosuvnh? t2167 N-GSF meta; t3326 PREP tou' t3588 T-GSN proswvpou t4383 N-GSN sou. t4675 P-2GS
29 "Brethren *, I may confidently say to you regarding the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
~andre? t435 N-VPM ajdelfoiv, t80 N-VPM ejxo;n t2192 V-PAP-ASN eijpei'n t2036 V-2AAN meta; t3326 PREP parrhsiva? t3954 N-GSF pro;? t4314 PREP uJma'? t5209 P-2AP peri; t4012 PREP tou' t3588 T-GSM patriavrcou t3966 N-GSM Dauivd, t1138 N-PRI o&ti t3754 CONJ kai; t2532 CONJ ejteleuvthsen t5053 V-AAI-3S kai; t2532 CONJ ejtavfh t2290 V-2API-3S kai; t2532 CONJ to; t3588 T-NSN mnh'ma t3418 N-NSN aujtou' t846 P-GSM e~stin t2076 V-PXI-3S ejn t1722 PREP hJmi'n t2254 P-1DP a~cri t891 PREP th'? t3588 T-GSF hJmevra? t2250 N-GSF tauvth?: t3778 D-GSF
30 "And so, because he was a prophet and knew that GOD HAD SWORN TO HIM WITH AN OATH TO SEAT one OF HIS DESCENDANTS * ON HIS THRONE,
profhvth? t4396 N-NSM ou\n t3767 CONJ uJpavrcwn, t5225 V-PAP-NSM kai; t2532 CONJ eijdw;? t1492 V-RAP-NSM o&ti t3754 CONJ o&rkw/ t3727 N-DSM w~mosen t3660 V-AAI-3S aujtw'/ t846 P-DSM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ejk t1537 PREP karpou' t2590 N-GSM th'? t3588 T-GSF ojsfuvo? t3751 N-GSF aujtou' t846 P-GSM kaqivsai t2523 V-AAN ejpi; t1909 PREP to;n t3588 T-ASM qrovnon t2362 N-ASM aujtou', t846 P-GSM
31 he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that HE WAS NEITHER ABANDONED TO HADES, NOR DID His flesh SUFFER DECAY.
proi>dw;n t4275 V-2AAP-NSM ejlavlhsen t2980 V-AAI-3S peri; t4012 PREP th'? t3588 T-GSF ajnastavsew? t386 N-GSF tou' t3588 T-GSM Xristou' t5547 N-GSM o&ti t3754 CONJ ou~te t3777 CONJ ejgkateleivfqh t1459 V-API-3S eij? t1519 PREP a&/dhn t86 N-ASM ou~te t3777 CONJ hJ t3588 T-NSF sa;rx aujtou' t846 P-GSM ei\den t1492 V-2AAI-3S diafqoravn. t1312 N-ASF
32 "This Jesus God raised up again, to which we are all witnesses.
tou'ton t5126 D-ASM to;n t3588 T-ASM #Ihsou'n t2424 N-ASM ajnevsthsen t450 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeov?, t2316 N-NSM ouJ' t3739 R-GSM pavnte? t3956 A-NPM hJmei'? t2249 P-1NP ejsmen t2070 V-PXI-1P mavrture?. t3144 N-NPM
33 "Therefore having been exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured forth this which you both see and hear.
th'/ t3588 T-DSF dexia'/ ou\n t3767 CONJ tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM uJywqei;? t5312 V-APP-NSM thvn t3588 T-ASF te t5037 PRT ejpaggelivan t1860 N-ASF tou' t3588 T-GSM pneuvmato? t4151 N-GSN tou' t3588 T-GSM aJgivou t40 A-GSN labw;n t2983 V-2AAP-NSM para; t3844 PREP tou' t3588 T-GSM patro;? t3962 N-GSM ejxevceen tou'to t5124 D-ASN oJ; t3739 R-ASN uJmei'? t5210 P-2NP ?kai;? t2532 CONJ blevpete t991 V-PAI-2P kai; t2532 CONJ ajkouvete. t191 V-PAI-2P
34 "For it was not David who ascended into heaven, but he himself says: 'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND,
ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ Daui;d t1138 N-PRI ajnevbh t305 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM oujranouv?, t3772 N-APM levgei t3004 V-PAI-3S de; t1161 CONJ aujtov?, t846 P-NSM Ei\pen t2036 V-2AAI-3S ?oJ? t3739 R-ASN kuvrio? t2962 N-NSM tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM mou, t3450 P-1GS Kavqou t2521 V-PNM-2S ejk t1537 PREP dexiw'n mou t3450 P-1GS
35 UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET."'
e&w? t2193 CONJ a^n t302 PRT qw' t5087 V-2AAS-1S tou;? t3588 T-APM ejcqrouv? t2190 A-APM sou t4675 P-2GS uJpopovdion t5286 N-ASN tw'n t3588 T-GPM podw'n t4228 N-GPM sou. t4675 P-2GS
36 "Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ -this Jesus whom you crucified."
ajsfalw'? t806 ADV ou\n t3767 CONJ ginwskevtw t1097 V-PAM-3S pa'? t3956 A-NSM oi\ko? t3624 N-NSM #Israh;l t2474 N-PRI o&ti t3754 CONJ kai; t2532 CONJ kuvrion t2962 N-ASM aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ Xristo;n t5547 N-ASM ejpoivhsen t4160 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM qeov?, t2316 N-NSM tou'ton t5126 D-ASM to;n t3588 T-ASM #Ihsou'n t2424 N-ASM oJ;n t3739 R-ASM uJmei'? t5210 P-2NP ejstaurwvsate. t4717 V-AAI-2P
37 Now when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren *, what shall we do?"
jAkouvsante? t191 V-AAP-NPM de; t1161 CONJ katenuvghsan t2660 V-2API-3P th;n t3588 T-ASF kardivan, t2588 N-ASF ei\povn t2036 V-2AAI-3P te t5037 PRT pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM Pevtron t4074 N-ASM kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM loipou;? t3062 A-APM ajpostovlou?, t652 N-APM Tiv t5101 I-ASN poihvswmen, t4160 V-AAS-1P a~ndre? t435 N-VPM ajdelfoiv; t80 N-VPM
38 Peter said to them, "Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit.
Pevtro? t4074 N-NSM de; t1161 CONJ pro;? t4314 PREP aujtouv?, t846 P-APM Metanohvsate, t3340 V-AAM-2P ?fhsivn,? t5346 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ baptisqhvtw t907 V-APM-3S e&kasto? t1538 A-NSM uJmw'n t5216 P-2GP ejpi; t1909 PREP tw'/ t3588 T-DSN ojnovmati t3686 N-DSN #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM eij? t1519 PREP a~fesin t859 N-ASF tw'n t3588 T-GPF aJmartiw'n t266 N-GPF uJmw'n, t5216 P-2GP kai; t2532 CONJ lhvmyesqe t2983 V-FDI-2P th;n t3588 T-ASF dwrea;n t1431 N-ASF tou' t3588 T-GSN aJgivou t40 A-GSN pneuvmato?: t4151 N-GSN
39 "For the promise is for you and your children and for all who are far off, as many as the Lord our God will call to Himself."
uJmi'n t5213 P-2DP gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF ejpaggeliva t1860 N-NSF kai; t2532 CONJ toi'? t3588 T-DPM tevknoi? t5043 N-DPN uJmw'n t5216 P-2GP kai; t2532 CONJ pa'sin t3956 A-DPM toi'? t3588 T-DPM eij? t1519 PREP makra;n t3112 ADV o&sou? t3745 K-APM a^n t302 PRT proskalevshtai t4341 V-ADS-3S kuvrio? t2962 N-NSM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM hJmw'n. t2257 P-1GP
40 And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation!"
eJtevroi? t2087 A-DPM te t5037 PRT lovgoi? t3056 N-DPM pleivosin t4119 A-DPM diemartuvrato, t1263 V-ADI-3S kai; t2532 CONJ parekavlei t3870 V-IAI-3S aujtou;? t846 P-APM levgwn, t3004 V-PAP-NSM Swvqhte t4982 V-APM-2P ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF genea'? t1074 N-GSF th'? t3588 T-GSF skolia'? t4646 A-GSF tauvth?. t3778 D-GSF
41 So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.
oiJ t3588 T-NPM me;n t3303 PRT ou\n t3767 CONJ ajpodexavmenoi to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM aujtou' t846 P-GSM ejbaptivsqhsan, t907 V-API-3P kai; t2532 CONJ prosetevqhsan t4369 V-API-3P ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF ejkeivnh/ t1565 D-DSF yucai; t5590 N-NPF wJsei; t5616 ADV triscivliai. t5153 N-NPF
42 They were continually devoting themselves to the apostles' teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
h\san t2258 V-IXI-3P de; t1161 CONJ proskarterou'nte? t4342 V-PAP-NPM th'/ t3588 T-DSF didach'/ t1322 N-DSF tw'n t3588 T-GPM ajpostovlwn t652 N-GPM kai; t2532 CONJ th'/ t3588 T-DSF koinwniva/, t2842 N-DSF th'/ t3588 T-DSF klavsei t2800 N-DSF tou' t3588 T-GSM a~rtou t740 N-GSM kai; t2532 CONJ tai'? t3588 T-DPF proseucai'?. t4335 N-DPF
43 Everyone kept feeling a sense of awe; and many wonders and signs were taking place through the apostles.
jEgivneto t1096 V-INI-3S de; t1161 CONJ pavsh/ t3956 A-DSF yuch'/ t5590 N-DSF fovbo?, t5401 N-NSM pollav t4183 A-NPN te t5037 PRT tevrata t5059 N-NPN kai; t2532 CONJ shmei'a t4592 N-NPN dia; t1223 PREP tw'n t3588 T-GPM ajpostovlwn t652 N-GPM ejgivneto. t1096 V-INI-3S
44 And all those who had believed were together * * and had all things in common;
pavnte? t3956 A-NPM de; t1161 CONJ oiJ t3588 T-NPM pisteuvonte? t4100 V-PAP-NPM h\san t2258 V-IXI-3P ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN aujto; t846 P-ASN kai; t2532 CONJ ei\con t2192 V-IAI-3P a&panta t537 A-APN koinav, t2839 A-APN
45 and they began selling their property and possessions and were sharing them with all, as anyone might have need.
kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN kthvmata t2933 N-APN kai; t2532 CONJ ta;? t3588 T-APF uJpavrxei? ejpivpraskon t4097 V-IAI-3P kai; t2532 CONJ diemevrizon t1266 V-IAI-3P aujta; t846 P-APN pa'sin t3956 A-DPM kaqovti t2530 ADV a~n t302 PRT ti? t5100 X-NSM creivan t5532 N-ASF ei\cen: t2192 V-IAI-3S
46 Day by day continuing with one mind in the temple, and breaking bread from house to house, they were taking their meals together with gladness and sincerity of heart,
kaqj t2596 PREP hJmevran t2250 N-ASF te t5037 PRT proskarterou'nte? t4342 V-PAP-NPM oJmoqumado;n t3661 ADV ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN iJerw'/, t2411 N-DSN klw'ntev? t2806 V-PAP-NPM te t5037 PRT katj t2596 PREP oi\kon t3624 N-ASM a~rton, t740 N-ASM metelavmbanon t3335 V-IAI-3P trofh'? t5160 N-GSF ejn t1722 PREP ajgalliavsei t20 N-DSF kai; t2532 CONJ ajfelovthti t858 N-DSF kardiva?, t2588 N-GSF
47 praising God and having favor with all the people. And the Lord was adding to their number day by day those who were being saved.
aijnou'nte? t134 V-PAP-NPM to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM kai; t2532 CONJ e~conte? t2192 V-PAP-NPM cavrin t5485 N-ASF pro;? t4314 PREP o&lon t3650 A-ASM to;n t3588 T-ASM laovn. t2992 N-ASM oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ kuvrio? t2962 N-NSM prosetivqei t4369 V-IAI-3S tou;? t3588 T-APM sw/zomevnou? t4982 V-PPP-APM kaqj t2596 PREP hJmevran t2250 N-ASF ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN aujtov. t846 P-ASN
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org