1
Nebuchadnezzar the
king to
all the
peoples,
nations, and men of every
language that
live in
all the
earth: "May your
peace abound!
a'Y;n'Vil.w a'Y;mUa a'Y;m.m;[ -l'k.l a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n ? aeG.fIy !w{k.m'l.v a'[.r;a -l'k.B !yir]a'd -yiD
2
"It has
seemed good to me to
declare the
signs and
wonders which the
Most High God has
done for me.
a'y'Li[ a'h'l/a yiMi[ d;b][ yiD a'Y;h.mit.w a'Y;t'a ? h'y'w]x;h.l y;m'd'q r;p.v
3
"How great are His
signs And
how mighty are His
wonders! His
kingdom is an
everlasting kingdom And His
dominion is from
generation to
generation.
!yipyiQ;t h'm.K yihw{h.mit.w !yib.r.b;r h'm.K yihw{t'a<0852!> ? r'D -mi[ Hen'j.l'v.w ~;l'[ t.Wk.l;m Het.Wk.l;m ? r'd.w
4
"I,
Nebuchadnezzar, was at
ease in my
house and
flourishing in my
palace.
!;n.[;r.w yityeb.B tyew]h hel.v r;C,n.d;k.Wb.n h'n]a ? yil.kyeh.B
5
"I
saw a
dream and it
made me
fearful; and these
fantasies as I lay on my
bed and the
visions in my
mind kept alarming me.
yib.K.vim -l;[ !yir{h.r;h.w yin;Nil]x;dyiw tyez]x ~,lex ? yin;NUl]h;b.y yivaer yew.z,x.w
6
"So I
gave orders to
bring into my
presence all the
wise men of
Babylon, that they might
make known to me the
interpretation of the
dream.
yemyiK;x l{k.l y;m'd'q h'l'[.n;h.l ~e[.j ~yif yiNim.W ? yin;NU[.dw{h.y a'm.l,x r;v.p -yiD l,b'b
7
"Then the
magicians, the
conjurers, the
Chaldeans and the
diviners came in and I
related the
dream to them, but they could not
make its
interpretation known to me.
aey'D.f;K a'Y;p.v'a a'Y;mUj.r;x !yil]l'[ !Iy;daeB ? Her.vip.W !w{hyem'd\q h'n]a r;m'a a'm.l,x.w a'Y;r.z'g.w ? yil !yi[.dw{h.m -a'l
8
"But
finally Daniel came in
before me,
whose name is
Belteshazzar according to the
name of my
god, and in
whom is a
spirit of the
holy gods; and I
related the
dream to him, saying,
Hem.v -yiD laeYin'D y;m'd'q l;[ !yer\x'a d;[.w ? !yih'l/a -;x.Wr yid.w yih'l/a ~Uv.K r;Ca;v.j.leB ? ter.m;a yihw{m'd'q a'm.l,x.w HeB !yivyiD;q
9
'O
Belteshazzar,
chief of the
magicians,
since I
know that a
spirit of the
holy gods is in you and
no * mystery baffles you,
tell me the
visions of my
dream which I have
seen, along with its
interpretation.
yiD te[.dIy h'n]a yiD a'Y;mUj.r;x b;r r;Ca;v.j.leB ? sen'a -a'l z'r -l'k.w .$'B !yivyiD;q !yih'l/a ;x.Wr ? r;m/a Her.vip.W tyez]x -yid yim.l,x yew.z,x .$'l
10
'Now these were the
visions in my
mind as I lay on my
bed: I was
looking, and
behold, there was a
tree in the
midst of the
earth and its
height was
great.
.Wl]a;w tyew]h hez'x yib.K.vim -l;[ yivaer yew.z,x.w ? ayiG;f Hem.Wr.w a'[.r;a aw{g.B !'lyia
11
'The
tree grew large and
became strong And its
height reached to the
sky, And it was
visible to the
end of the
whole earth.
a'Y;m.vil aej.mIy Hem.Wr.w @iq.t.W a'n'lyia h'b.r ? a'[.r;a -l'K @w{s.l Hetw{z]x;w
12
'Its
foliage was
beautiful and its
fruit abundant, And in it was
food for
all. The
beasts of the
field found shade under it, And the
birds of the
sky dwelt in its
branches, And
all living creatures fed themselves from it.
Heb -a'L{k.l !w{z'm.W ayiG;f HeB.nia.w ryiP;v Hey.p'[ ? !.WrUd.y yihw{p.n;[.b.W a'r'B t;wyex lel.j;T yihw{t{x.T ? a'r.fiB -l'K !yiz.TIy HeNim.W a'Y;m.v yer]Pic
13
'I was
looking in the
visions in my
mind as I lay on my
bed, and
behold, an angelic
watcher, a
holy one,
descended from
heaven.
.Wl]a;w yib.K.vim -l;[ yivaer yew.z,x.B tyew]h hez'x ? tix'n a'Y;m.v -nim vyiD;q.w ryi[
14
'He
shouted out and
spoke as
follows:
"Chop down the
tree and
cut off its
branches,
Strip off its
foliage and
scatter its
fruit; Let the
beasts flee from
under it And the
birds from its
branches.
.WciC;q.w a'n'lyia .WD{G r;m'a !ek.w lIy;x.b aer'q ? dUn.T HeB.nia .Wr;D;b.W Hey.p'[ .Wr;T;a yihw{p.n;[ ? yihw{p.n;[ -nim a'Y;r.Pic.w yihw{T.x;T -nim a't.wyex
15
"Yet leave the
stump with its
roots in the
ground, But with a
band of
iron and
bronze around it In the
new grass of the
field; And let him be
drenched with the
dew of
heaven, And let him
share with the
beasts in the
grass of the
earth.
r.Ws/a,b.W .WqUb.v a'[.r;a.B yihw{v.r'v r;Qi[ ~;r.B ? l;j.b.W a'r'b yiD a'a.tid.B v'x.n.W l,z.r;p -yiD ? b;f][;B Heq'l]x a't.wyex -mi[.w [;B;j.cIy a'Y;m.v ? a'[.r;a
16
"Let his
mind be
changed from that of a
man And let a
beast's mind be
given to him, And let
seven periods of
time pass over him.
h'wyex b;b.l.W !w{N;v.y a'vw{n/a -nim Heb.bil ? yihw{l][ !.Wp.l.x;y !yin'Di[ h'[.biv.w Hel bih.y.tIy
17
"This
sentence is by the
decree of the angelic
watchers And the
decision is a
command of the
holy ones, In
order * that the
living may
know That the
Most High is
ruler over the
realm of
mankind, And
bestows it on
whom * He
wishes And
sets over it the
lowliest of
men."
!yivyiD;q r;maem.W a'm'g.tiP !yiryi[ t;rez.giB ? jyiL;v -yiD a'Y;Y;x !.W[.D.nIy yiD t;r.biD -d;[ a't.lea.v ? aeB.cIy yiD -n;m.l.W a'vw{n/a t.Wk.l;m.B a'y'Li[ ? H;Y;l][ ~yiq.y ~yiv'n]a l;p.v.W H;Nin.TIy
18
'This is the
dream which I,
King Nebuchadnezzar, have
seen. Now you,
Belteshazzar,
tell me its
interpretation,
inasmuch * * as
none * of the
wise men of my
kingdom is
able to
make known to me the
interpretation; but you are
able, for a
spirit of the
holy gods is in you.'
r;C,n.d;k.Wb.n a'K.l;m h'n]a tyez]x a'm.l,x h'n.D ? leb\q -l'K r;m/a aer.viP r;Ca;v.j.leB h'T.n;a.w ? a'r.viP !yil.k'y -a'l yit.Wk.l;m yemyiK;x -l'K yiD ? !yih'l/a -;x.Wr yiD leh'K h'T.n;a.w yin;tU['dw{h.l ? .$'B !yivyiD;q
19
"Then Daniel,
whose name is
Belteshazzar, was
appalled for a
while as his
thoughts alarmed him. The
king responded and
said, '
Belteshazzar, do not let the
dream or its
interpretation alarm you.'
Belteshazzar replied, 'My
lord, if only the
dream applied to those who
hate you and its
interpretation to your
adversaries!
~;mw{T.v,a r;Ca;v.j.leB Hem.v -yiD laeYin'D !Iy;d/a ? a'K.l;m hen'[ HeNUl]h;b.y yih{n{y.[;r.w h'd]x h'['v.K ? .$'l]h;b.y -l;a aer.vip.W a'm.l,x r;Ca;v.j.leB r;m'a.w ? .$Iy;a.n'f.l a'm.l,x yia.r'm r;m'a.w r;Ca;v.j.leb hen'[ ? .$Iy;r'[.l Her.vip.W
20
'The
tree that you
saw,
which became large and
grew strong, whose
height reached to the
sky and was
visible to
all the
earth
Hem.Wr.w @iq.t.W h'b.r yiD 't.y;z]x yiD a'n'lyia ? a'[.r;a -l'k.l Hetw{z]x;w a'Y;m.vil aej.mIy
21
and whose
foliage was
beautiful and its
fruit abundant, and in which was
food for
all,
under which the
beasts of the
field dwelt and in whose
branches the
birds of the
sky lodged -
Heb -a'L{k.l !w{z'm.W ayiG;f HeB.nia.w ryiP;v Hey.p'[.w ? !'n.K.vIy yihw{p.n;[.b.W a'r'B t;wyex r.Wd.T yihw{t{x.T ? a'Y;m.v yer]Pic
22
it is you, O
king; for you have
become great and
grown strong, and your
majesty has
become great and
reached to the
sky and your
dominion to the
end of the
earth.
.$'t.Wb.r.W .T.peq.t.W ty;b.r yiD a'K.l;m h'T.n;a ? a'[.r;a @w{s.l .$'n'j.l'v.w a'Y;m.vil t'j.m.W t'b.r
23
'In that the
king saw an angelic
watcher, a
holy one,
descending from
heaven and
saying,
"Chop down the
tree and
destroy it;
yet leave the
stump with its
roots in the
ground, but with a
band of
iron and
bronze around it in the
new grass of the
field, and let him be
drenched with the
dew of
heaven, and let him
share with the
beasts of the
field until * seven periods of
time pass over him,"
a'Y;m.v -nim tix'n vyiD;q.w ryi[ a'K.l;m h'z]x yid.w ? r;Qi[ ~;r.B yih.Wl.B;x.w a'n'lyia .WD{G r;m'a.w ? l,z.r;p -yiD r.Ws/a,b.W .WqUb.v a'[.r;a.B yihw{v.r'v ? [;B;j.cIy a'Y;m.v l;j.b.W a'r'b yiD a'a.tid.B v'x.n.W ? h'[.biv -yiD d;[ Heq'l]x a'r'B t;wyex -mi[.w ? yihw{l][ !.Wp.l.x;y !yin'Di[
24
this is the
interpretation, O
king, and
this is the
decree of the
Most High,
which has
come upon my
lord the
king:
yiD ayih a'y'Li[ t;rez.g.W a'K.l;m a'r.vip h'n.D ? a'K.l;m yia.r;m -l;[ t'j.m
25
that you be
driven away from
mankind and your
dwelling place be with the
beasts of the
field, and you be
given grass to
eat like
cattle and be
drenched with the
dew of
heaven; and
seven periods of
time will
pass over you,
until * you
recognize that the
Most High is
ruler over the
realm of
mankind and
bestows it on
whomever * He
wishes.
a'r'B t;wyex -mi[.w a'v'n]a -nim !yid.r'j .$'l.w ? !.Wm][;j.y .$'l !yirw{t.k a'B.fi[.w .$'r{d.m hew/h,l ? !yin'Di[ h'[.biv.w !yi[.B;c.m .$'l a'Y;m.v l;Jim.W ? jyiL;v -yiD [;D.nit -yiD d;[ .$Iy;l][ !.Wp.l.x;y ? aeB.cIy yiD -n;m.l.W a'v'n]a t.Wk.l;m.B a'y'Li[ ? H;Nin.TIy
26
'And in that it was
commanded to
leave the
stump with the
roots of the
tree, your
kingdom will be
assured to you
after * you
recognize that it is
Heaven that
rules.
a'n'lyia yiD yihw{v.r'v r;Qi[ q;B.vim.l .Wr;m]a yid.w ? !ijiL;v yiD [;D.nit yiD -nim h'm'Y;q .$'l .$'t.Wk.l;m ? a'Y;m.v
27
'Therefore, O
king, may my
advice be
pleasing to you:
break away now from your
sins by doing
righteousness and from your
iniquities by
showing mercy to the
poor, in
case there may be a
prolonging of your
prosperity.'
h'q.dic.B .$'y'j]x;w .$Iy;l][ r;P.vIy yiK.lim a'K.l;m !eh'l ? h'k.r;a aew/h,T !eh !Iy'n][ !;xim.B .$'t'y'w][;w qUr.p ? .$'t.wel.vil
28
"All this
happened to
Nebuchadnezzar the
king.
a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n -l;[ a'j.M a'L{K
29
"Twelve * months later he was
walking on the roof of the
royal palace of
Babylon.
a't.Wk.l;m l;kyeh -l;[ r;f][ -yer.T !yix.r;y t'c.qil ? h'w]h .$eL;h.m l,b'b yiD
30
"The
king reflected and
said, 'Is
this not
Babylon the
great,
which I
myself have
built as a
royal residence by the
might of my
power and for the
glory of my
majesty?'
a't.B;r l,b'B ayih -a'd a'l]h r;m'a.w a'K.l;m hen'[ ? yin.six @;q.tiB .Wk.l;m tyeb.l H;t.y;n/b h'n]a -yiD ? yir.d;h r'qyil.w
31
"While the
word was in the
king's mouth, a
voice came from
heaven, saying,
'King Nebuchadnezzar, to you it is
declared:
sovereignty has
been removed from you,
l;p.n a'Y;m.v -nim l'q a'K.l;m ~Up.B a't.Lim dw{[ ? t'd][ h't.Wk.l;m a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n !yir.m'a .$'l ? .$'Nim
32
and you will be
driven away from
mankind, and your
dwelling place will be with the
beasts of the
field. You will be
given grass to
eat like
cattle, and
seven periods of
time will
pass over you
until * you
recognize that the
Most High is
ruler over the
realm of
mankind and
bestows it on
whomever * He
wishes.'
a'r'B t;wyex -mi[.w !yid.r'j .$'l a'v'n]a -nim.W ? h'[.biv.w !.Wm][;j.y .$'l !yirw{t.k a'B.fi[ .$'r{d.m ? jyiL;v -yiD [;D.nit -yiD d;[ .$Iy;l][ !.Wp.l.x;y !yin'Di[ ? aeB.cIy yiD -n;m.l.W a'v'n]a t.Wk.l;m.B a'y'Li[ ? H;Nin.TIy
33
"Immediately the
word concerning Nebuchadnezzar was
fulfilled; and he was
driven away from
mankind and began
eating grass like
cattle, and his
body was
drenched with the
dew of
heaven until * his
hair had
grown like
eagles' feathers and his
nails like
birds' claws.
r;C,n.d;k.Wb.n -l;[ t;p's a't.Lim a't][;v -H;B ? lUkaey !yirw{t.k a'B.fi[.w dyir.j a'v'n]a -nim.W ? Her.[;f yiD d;[ [;B;j.cIy Hem.viG a'Y;m.v l;Jim.W ? !yir.Pic.k<06853'> yihw{r.pij.w h'b.r !yir.vin.K<05403'>
34
"But at the
end of that
period, I,
Nebuchadnezzar,
raised my
eyes toward
heaven and my
reason returned to me, and I
blessed the
Most High and
praised and
honored Him
who lives forever; For His
dominion is an
everlasting dominion, And His
kingdom endures from
generation to
generation.
a'Y;m.vil y;n.y;[ r;C,n.d;k.Wb.n h'n]a h'Y;mw{y t'c.qil.w ? tek.r'B a'y'Li[.l.W b.Wt.y y;l][ yi[.D.n;m.W tel.jin ? !'j.l'v Hen'j.l'v yiD ter.D;h.w tex.B;v a'm.l'[ y;x.l.W ? r'd.w r'D -mi[ Het.Wk.l;m.W ~;l'[
35
"All the
inhabitants of the
earth are
accounted as
nothing, But He
does according to His
will in the
host of
heaven And among the
inhabitants of
earth; And
no one can
ward off His
hand Or
say to Him,
'What have You
done?'
Hey.B.cim.k.W !yibyiv]x h'l.K a'[.r;a yer]a'D -l'k.w ? y;tyia a'l.w a'[.r;a yer]a'd.w a'Y;m.v lyex.B deb'[ ? .T.d;b][ h'm Hel r;maey.w Hedyib aex;m.y -yiD
36
"At that
time my
reason returned to me. And my
majesty and
splendor were
restored to me for the
glory of my
kingdom, and my
counselors and my
nobles began
seeking me out; so I was
reestablished in my
sovereignty, and
surpassing greatness was
added to me.
yit.Wk.l;m r;qyil.w y;l][ b.Wt.y yi[.D.n;m a'n.miz -HeB ? y;n'b.r.b;r.w y;r.b'D;h yil.w y;l][ b.Wt.y yiwiz.w yir.d;h ? h'ryiT;y .Wb.r.W t;n.q.t'h yit.Wk.l;m -l;[.w !w{[;b.y ? yil t;p.s.Wh
37
"Now I,
Nebuchadnezzar,
praise,
exalt and
honor the
King of
heaven, for
all His
works are
true and His
ways just, and He is
able to
humble those
who walk in
pride."
r;D;h.m.W ~emw{r.m.W x;B;v.m r;C,n.d;k.Wb.n h'n]a !;[.K ? Het'x.r{a.w j{v.q yihw{d'b][;m -l'k yiD a'Y;m.v .$,l,m.l ? h'l'P.v;h.l lik'y h'weg.B !yik.l.h;m yid.w !yiD