1
Nebuchadnezzar the
king made an
image of
gold, the
height of which was
sixty cubits and its
width six cubits; he
set it up on the
plain of
Dura in the
province of
Babylon.
Hem.Wr b;h.d -yiD ~el.c d;b][ a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n ? t;[.qib.B Hemyiq]a tiv !yiM;a Hey't.P !yiTiv !yiM;a ? l,b'B t;nyid.miB a'r.WD
2
Then
Nebuchadnezzar the
king sent word to
assemble the
satraps, the
prefects and the
governors, the
counselors, the
treasurers, the
judges, the
magistrates and
all the
rulers of the
provinces to
come to the
dedication of the
image that
Nebuchadnezzar the
king had
set up.
a'Y;n.P.r;D.v;x]a;l v;n.kim.l x;l.v a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n.W ? a'Y;r.b't.D a'Y;r.b'd.g a'Y;r.z'G.r;d]a a't'w]x;p.W a'Y;n.gis ? t;KUn]x;l aetem.l a't'nyid.m yen{j.liv l{k.w aey'T.piT ? a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n ~yeq]h yiD a'm.l;c
3
Then the
satraps, the
prefects and the
governors, the
counselors, the
treasurers, the
judges, the
magistrates and
all the
rulers of the
provinces were
assembled for the
dedication of the
image that
Nebuchadnezzar the
king had
set up; and they
stood before the
image that
Nebuchadnezzar had
set up.
]a't'w]x;p.W a'Y;n.gis a'Y;n.P.r;D.v;x]a !yiv.N;K.tim !Iy;daeB ? l{k.w aey'T.piT a'Y;r.b't.D a'Y;r.b'd.g a'Y;r.z'G.r;d]a ? ~yeq]h yiD a'm.l;c t;KUn]x;l a't'nyid.m yen{j.liv ? a'm.l;c leb\q'l !yim]a'q.w a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n ? r;C,n.d;k.Wb.n ~yeq]h yiD
4
Then the
herald loudly proclaimed: "To you the
command is
given, O
peoples,
nations and men of every
language,
a'Y;m.m;[ !yir.m'a !w{k.l lIy'x.b aer'q a'zw{r'k.w ? a'Y;n'Vil.w a'Y;MUa
5
that at the
moment you
hear the
sound of the
horn,
flute,
lyre,
trigon,
psaltery,
bagpipe and
all kinds of
music, you are to
fall down and
worship the
golden image that
Nebuchadnezzar the
king has
set up.
a'tyiqw{r.v;m a'n.r;q l'q !.W[.m.vit -yiD a'n'Di[.B ? l{k.w h'y.n{P.m.Ws !yireT.n;s.P a'k.B;s sw{r'tyiq ? a'b]h;D ~,l,c.l !.Wd.G.sit.w !.Wl.PiT a'r'm.z yen.z ? a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n ~yeq]h yiD
6
"But
whoever does not
fall down and
worship shall
immediately be
cast into the
midst of a
furnace of
blazing fire."
a't][;v -H;B dUG.sIy.w lePIy a'l -yiD -n;m.W ? a'T.diq'y a'r.Wn !.WT;a -aw{g.l aem.r.tIy
7
Therefore * * at that
time,
when all the
peoples heard the
sound of the
horn,
flute,
lyre,
trigon,
psaltery,
bagpipe and
all kinds of
music,
all the
peoples,
nations and men of every
language fell down and
worshiped the
golden image that
Nebuchadnezzar the
king had
set up.
!yi[.m'v yid.K a'n.miz -HeB h'n.D leb\q -l'K ? s{r'tyiq a'tyiqw{r.v;m a'n.r;q l'q a'Y;m.m;[ -l'K ? !yil.p'n a'r'm.z yen.z l{k.w !yirej.n;s.P a'k.B;f ? ~,l,c.l !yid.g's a'Y;n'Vil.w a'Y;mUa a'Y;m.m;[ -l'K ? a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n ~yeq]h yiD a'b]h;D
8
For
this reason * at that
time certain Chaldeans came forward and
brought charges against the
Jews.
!yir.bUG .Wbir.q a'n.miz -HeB h'n.D leb\q -l'K ? aey'd.Wh.y yiD !w{hyec.r;q .Wl;k]a;w !yia'D.f;K
9
They
responded and
said to
Nebuchadnezzar the
king: "O
king,
live forever!
a'K.l;m a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.nil !yir.m'a.w w{n][ ? yIy/x !yim.l'[.l
10
"You, O
king, have
made a
decree that
every man who hears the
sound of the
horn,
flute,
lyre,
trigon,
psaltery, and
bagpipe and
all kinds of
music, is to
fall down and
worship the
golden image.
[;m.vIy -yiD v'n/a -l'k yiD ~e[.J 'T.m'f a'K.l;m h'T.n;a ? !yireT.n;s.p a'k.B;f s{r'tyiq a'tyiq{r.v;m a'n.r;q l'q ? dUG.sIy.w lePIy a'r'm.z yen.z l{k.w h'y.n{Pyis.w ? a'b]h;D ~,l,c.l
11
"But
whoever does not
fall down and
worship shall be
cast into the
midst of a
furnace of
blazing fire.
!.WT;a -aw{g.l aem.r.tIy dUG.sIy.w lePIy a'l -yiD -n;m.W ? a'T.diq'y a'r.Wn
12
"There are
certain Jews whom you have
appointed over the
administration of the
province of
Babylon, namely
Shadrach,
Meshach and
Abed-nego.
These men, O
king, have
disregarded * * * you; they do not
serve your
gods or
worship the
golden image which you have
set up."
!w{h.t'y 'tyiN;m -yiD !Iya'd.Wh.y !yir.bUG y;tyia ? deb][;w .$;vyem .$;r.d;v l,b'B t;nyid.m t;dyib][ -l;[ ? a'K.l;m .$Iy;l][ .Wm'f -a'l .$eLia a'Y;r.bUG w{g.n ? a'b]h;D ~,l,c.l.W !yix.l'p a'l .$Iy;h'lael ~e[.j ? !yid.g's a'l 'T.myeq]h yiD
13
Then Nebuchadnezzar in
rage and
anger gave orders to
bring Shadrach,
Meshach and
Abed-nego;
then these men were
brought before the
king.
h'y't.y;h.l r;m]a h'm]x;w z;g.riB r;C,n.d;k.Wb.n !Iy;daeB ? a'Y;r.bUG !Iy;daeB w{g.n deb][;w .$;vyem .$;r.d;v.l ? a'K.l;m ~'d\q .Wy'tyeh .$eLia
14
Nebuchadnezzar responded and
said to them, "Is it
true,
Shadrach,
Meshach and
Abed-nego, that you
do not
serve my
gods or
worship the
golden image that I have
set up?
.$;r.d;v a'D.c;h !w{h.l r;m'a.w r;C,n.d;kUb.n hen'[ ? !w{kyetyia a'l y;h'lael w{g.n deb][;w .$;vyem ? !yid.g's a'l t,myeq]h yiD a'b]h;D ~,l,c.l.W !yix.l'P
15
"Now if you are
ready, at the
moment you
hear the
sound of the
horn,
flute,
lyre,
trigon,
psaltery and
bagpipe and
all kinds of
music, to
fall down and
worship the
image that I have
made, very well. But
if you do not
worship, you will
immediately be
cast into the
midst of a
furnace of
blazing fire; and
what god is there
who can
deliver you out of my
hands?"
a'n'Di[.b yiD !yidyit][ !w{kyetyia !eh !;[.K ? s{r'tyiq a'tyiqw{r.v;m a'n.r;q l'q !.W[.m.vit -yiD ? a'r'm.z yen.z l{k.w h'y.n{P.m.Ws.w !yireT.n;s.P a'k.B;f ? !eh.w ted.b;[ -yid a'm.l;c.l !.Wd.G.sit.w !.Wl.PiT ? !.WT;a -aw{g.l !w{m.r.tit h't][;v -H;B !.Wd.G.sit a'l ? !w{k.nib.zyev.y ]yeD H'l/a a.Wh -n;m.W a'T.diq'y a'r.Wn ? y'd.y -nim
16
Shadrach,
Meshach and
Abed-nego replied to the
king, "O
Nebuchadnezzar, we do not
need to
give you an
answer concerning this matter.
a'K.l;m.l !yir.m'a.w w{g.n deb][;w .$;vyem .$;r.d;v w{n][ ? h'n.D -l;[ h'n.x;n]a !yix.v;x -a'l r;C,n.d;k.Wb.n ? .$'t.Wb't]h;l ~'g.tiP
17
"If it be so, our
God whom we
serve is
able to
deliver us from the
furnace of
blazing fire; and He will
deliver us out of your
hand, O
king.
lik'y !yix.l'p a'n.x;n]a -yiD a'n;h'l/a y;tyia !eh ? .$'d.y -nim.W a'T.diq'y a'r.Wn !.WT;a -nim a'n;t.Wb'zyev.l ? bizyev.y a'K.l;m
18
"But even
if He does not, let it be
known to you, O
king, that we are not going to
serve your
gods or
worship the
golden image that you have
set up."
q].kIy'h'lael yiD a'K.l;m .$'l -aew/h,l ;[yid.y a'l !eh.w ? yiD a'b]h;D ~,l,c.l.W !yix.l'p a'n.y;tyia -a'l ? dUG.sin a'l 'T.myeq]h
19
Then Nebuchadnezzar was
filled with
wrath, and his
facial expression was
altered toward Shadrach,
Meshach and
Abed-nego. He
answered by
giving orders to
heat the
furnace seven times more than * it was
usually heated.
yihw{P.n;a ~el.c.W a'm/x yil.m.tih r;C,n.d;k.Wb.n !Iy;daeB ? hen'[ w{g.n deb][;w .$;vyem .$;r.d;v -l;[ .WN;T.v,a ? yiD l;[ h'[.biv -d;x a'n.WT;a.l aezem.l r;m'a.w ? Hey.zem.l hez]x
20
He
commanded certain valiant warriors who were in his
army to
tie up
Shadrach,
Meshach and
Abed-nego in order to
cast them into the
furnace of
blazing fire.
r;m]a Hel.y;x.b yiD lIy;x -yer'BiG !yir.bUg.l.W ? aem.rim.l w{g.n deb][;w .$;vyem .$;r.d;v.l h't'P;k.l ? a'T.diq'y a'r.Wn !.WT;a.l
21
Then these men were
tied up in their
trousers, their
coats, their
caps and their other
clothes, and were
cast into the
midst of the
furnace of
blazing fire.
!w{hyel'B.r;s.B .Wtip.K .$eLia ]a'Y;r.bUG !Iy;daeB ? wyim.r.W !w{hyevUb.l.W !w{h.t'l.B.r;k.w !w{hyevyiJ;P ? a'T.diq'y a'r.Wn !.WT;a -aw{g.l
22
For
this reason *,
because * the
king's command was
urgent and the
furnace had been
made extremely hot, the
flame of the
fire slew those men who carried up
Shadrach,
Meshach and
Abed-nego.
h'p.c.x;m a'K.l;m t;Lim yiD -nim h'n.D leb\q -l'K ? .WqiS;h yiD .$eLia a'Y;r.bUG a'ryiT;y hezea a'n.WT;a.w ? a'byib.v !w{Mih liJ;q w{g.n deb][;w .$;vyem .$;r.d;v.l ? a'r.Wn yiD
23
But
these three men,
Shadrach,
Meshach and
Abed-nego,
fell into the
midst of the
furnace of
blazing fire still
tied up.
deb][;w .$;vyem .$;r.d;v !w{heT'l.T .$eLia a'Y;r.bUg.w ? a'T.diq'y a'r.Wn -n.WT;a -aw{g.l .Wl;p.n w{g.n ? !yit.P;k.m
24
Then Nebuchadnezzar the
king was
astounded and
stood up in
haste; he
said to his
high officials, "Was it not
three men we
cast bound into the
midst of the
fire?" They
replied to the
king,
"Certainly, O
king."
h'l'h.B.tih.B ~'q.w H;w.T a'K.l;m r;C,n.d;k.Wb.n !Iy;d/a ? a't'l.T !yir.bUg a'l]h yihw{r.b'D;h.l r;m'a.w hen'[ ? !yir.m'a.w !Iy;n'[ !yit.P;k.m a'r.Wn -aw{g.l a'nyem.r ? a'K.l;m a'byiC;y a'K.l;m.l
25
He
said,
"Look! I
see four men loosed and
walking about in the
midst of the
fire without harm, and the
appearance of the
fourth is
like a
son of the
gods!"
h'[.B.r;a !yir.bUG hez'x h'n]a -a'h r;m'a.w hen'[ ? y;tyia -a'l l'b]x;w a'r.Wn -aw{g.B !yik.l.h;m !Iy;r.v ? !yih'l/a -r;b.l hem'D a'y'[yib.r yiD Hewer.w !w{h.B
26
Then Nebuchadnezzar came near to the
door of the
furnace of
blazing fire; he
responded and
said,
"Shadrach,
Meshach and
Abed-nego,
come out, you
servants of the
Most High God, and
come here!"
Then Shadrach,
Meshach and
Abed-nego came out of the
midst of the
fire.
a'r.Wn !.WT;a [;r.til r;C,n.d;k.Wb.n ber.q !Iy;daeB ? w{g.n -deb][;w .$;vyem .$;r.d;v r;m'a.w hen'[ a'T.diq'y ? !Iy;daeB w{t/a,w .WqUP a'y'Li[ a'h'l/a -yiD yihw{d.b;[ ? aw{G -nim w{g.n deb][;w .$;vyem .$;r.d;v !yiq.p'n ? a'r.Wn
27
The
satraps, the
prefects, the
governors and the
king's high officials gathered around and
saw in regard to
these men that the
fire had no effect on the
bodies of these men
nor was the
hair of their
head singed,
nor were their
trousers damaged,
nor had the
smell of
fire even
come upon them.
a't'w]x;p.W a'Y;n.gis a'Y;n.P.r;D.v;x]a !yiv.N;K.tim.W ? yiD .$eLia a'Y;r.bUg.l !Iy;z'x a'K.l;m yer.b'D;h.w ? !w{h.vaer r;[.f.W !w{h.m.v,g.B a'r.Wn jel.v -a'l ? ;xyer.w w{n.v a'l !w{hyel'B.r's.w .$;r'x.tih a'l ? !w{h.B t'd][ a'l r.Wn
28
Nebuchadnezzar responded and
said,
"Blessed be the
God of
Shadrach,
Meshach and
Abed-nego,
who has
sent His
angel and
delivered His
servants who put their
trust in Him,
violating the
king's command, and
yielded up their
bodies so as not to
serve or
worship any god except their own
God.
.$;r.d;v -yiD !w{h]h'l/a .$yir.B r;m'a.w r;C,n.d;k.Wb.n hen'[ ? bizyev.w Hek]a.l;m x;l.v -yiD w{g.n deb][;w .$;vyem ? a'K.l;m t;Lim.W yihw{l][ .Wcix.r.tih yiD yihw{d.b;[.l ? !.Wx.l.pIy -a'l yiD !w{hyem.v,g .Wb;hyiw wyiN;v ? !w{h]h'lael !eh'l H'l/a -l'k.l !.Wd.G.sIy -a'l.w
29
"Therefore I
make a
decree that
any people,
nation or
tongue that
speaks anything
offensive against the
God of
Shadrach,
Meshach and
Abed-nego shall be
torn limb from limb and their
houses reduced to a
rubbish heap,
inasmuch * * as
there is
no other god who is
able to
deliver in
this way."
!'Vil.w h'MUa ~;[ -l'k yiD ~e[.j ~yif yiNim.W ? .$;r.d;v -yiD !w{h]h'l/a l;[ h'lev r;maey -yiD ? Het.y;b.W deb][.tIy !yim'D;h aw{g.n deb][;w .$;vyem ? h'l/a y;tyia a'l yiD leb\q -l'K he.W;T.vIy yil'w.n ? h'n.diK h'l'C;h.l lUKIy -yiD !'r\x'a
30
Then the
king caused
Shadrach,
Meshach and
Abed-nego to
prosper in the
province of
Babylon.
deb][;w .$;vyem .$;r.d;v.l x;l.c;h a'K.l;m !Iy;daeB ? l,b'B t;nyid.miB w{g.n