Interlinear Bible - Exodus 14

Change Translation

Loading...
1 Now the LORD spoke to Moses, saying,
r{maeLt0559 h,v{mt04872 -l,a h'w{h.yt03068 reB;d.y;wt01696
2 "Tell the sons of Israel to turn back and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea; you shall camp in front of Baal-zephon, opposite it, by the sea.
yen.pilt06440 .Wn]x;y.wt06367 .WbUv'y.wt01121 lea'r.fIyt03478 yen.B -l,a reB;Dt01696 ? yen.pilt06440 ~'Y;ht03220 !yeb.W l{D.gimt04024 !yeB t{ryix;h yiP ? ~'Y;ht03220 -l;[ .Wn]x;t w{x.kint05226 !{p.c l;[;B
3 "For Pharaoh will say of the sons of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.'
#,r'a'Bt0776 ~eh ~yikUb.n lea'r.fIyt03478 yen.bil h{[.r;Pt06547 r;m'a.wt0559 ? r'B.diM;ht04057 ~,hyel][ r;g'st05462
4 "Thus I will harden Pharaoh's heart, and he will chase after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD." And they did so.
~,hyer]x;at0310 @;d'r.wt07291 h{[.r;Pt06547 -belt03820 -t,a yiT.q;Zix.wt02388 ? ~Iy;r.cimt04714 .W[.d'y.w w{lyext02428 -l'k.b.W h{[.r;p.Bt06547 h'd.b'Kia.wt03513 ? !ek -.Wf][;Y;w h'wh.yt03068 yin]a -yiK
5 When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his servants had a change of heart toward the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"
.$ep'heY;wt02015 ~'['ht05971 x;r'bt01272 yiK ~Iy;r.cimt04714 .$,l,m.lt04428 d;GUY;w ? ].Wrma{Y;wt0559 ~'['ht05971 -l,a wy'd'b][;wt05650 h{[.r;Pt06547 b;b.lt03824 ? lea'r.fIyt03478 -t,a .Wn.x;Livt07971 -yiK .Wnyif'[ ta{Z -h;m ? .Wned.b'[emt05647
6 So he made his chariot ready and took his people with him;
w{Mi[ x;q'l w{M;[ -t,a.w w{B.kirt07393 -t,a r{s.a,Y;wt0631
7 and he took six hundred select chariots, and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
b,k,rt07393 l{k.w r.Wx'Bt0977 b,k,rt07393 tw{aem -vevt08337 x;QiY;wt03947 ? w{LUK -l;[ ~ivil'v.w ~Iy'r.cimt04714
8 The LORD hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he chased after the sons of Israel as the sons of Israel were going out boldly *.
~Iy;r.cimt04714 .$,l,mt04428 h{[.r;Pt06547 belt03820 -t,a h'w{h.yt03068 qeZ;x.y;wt02388 ? lea'r.fIyt03478 yen.b.W lea'r.fIyt03478 yen.B yer]x;at0310 @{D.riY;wt07291 ? h'm'r d'y.Bt03027 ~yia.c{y
9 Then the Egyptians chased after them with all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen and his army, and they overtook them camping by the sea, beside Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.
~'tw{a .WgyiF;Y;w ~,hyer]x;at0310 ~Iy;r.cimt04714 .Wp.D.riY;w ? wy'v'r'p.Wt06571 h{[.r;Pt06547 b,k,rt07393 s.Wst05483 -l'K ~'Y;ht03220 -l;[ ~yin{x ? !{p.c l;[;B yen.pilt06440 t{ryix;ht06367 yiP -l;[ w{lyex.wt02428
10 As Pharaoh drew near, the sons of Israel looked *, and behold, the Egyptians were marching after them, and they became very frightened; so the sons of Israel cried out to the LORD.
~,hyenye[ -t,a lea'r.fIyt03478 -yen.b .Wa.fiY;w byir.qih h{[.r;p.Wt06547 ? d{a.mt03966 .Wa.ryiY;wt03372 ~,hyer]x;at0310 ;[es{nt05265 ~Iy;r.cimt04714 heNih.w ? h'wh.yt03068 -l,a lea'r.fIy -yen.b .Wq][.ciY;wt06817
11 Then they said to Moses, "Is it because * there were no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? Why have you dealt with us in this way, bringing us out of Egypt?
~yir'b.qt06913 -nyea yil.Bim;h h,v{mt04872 -l,a .Wr.ma{Y;wt0559 ? ta{Zt02063 -h;m r'B.diM;Bt04057 t.Wm'lt04191 .Wn'T.x;q.l ~Iy;r.cim.Bt04714 ? ~Iy'r.ciMimt04714 .Wn'ayicw{h.l .Wn'L 'tyif'[
12 "Is this not the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone that we may serve the Egyptians '? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness."
~Iy;r.cim.bt04714 '$y,lea .Wn.r;BiDt01697 r,v]a r'b'D;ht01696 h,z -a{l]h ? ~Iy'r.cimt04714 -t,a h'd.b;[;n.wt05647 .WN,Mim l;d]xt02308 r{maelt0559 ? .WnetUMimt04191 ~Iy;r.cimt04714 -t,a d{b][t05647 .Wn'l bw{j yiK ? r'B.diM;Bt04057
13 But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never * see them again forever *.
.Wb.c;y.tiht03320 .Wa'ryiTt03372 -l;a ~'['ht05971 -l,a h,v{mt04872 r,ma{Y;wt0559 ? ~,k'l h,f][;yt03444 -r,v]a h'wh.yt03068 t;[.Wv.y -t,a .Wa.r.W ? ~w{Y;ht03117 ~Iy;r.cimt04714 -t,a ~,tyia.r r,v]a yiK ~w{Y;ht03117 ? ~'lw{[t05769 -d;[t05704 dw{[ ~'t{a.ril .Wpyis{t a{l
14 "The LORD will fight for you while you keep silent."
!.Wvyir]x;T ~,T;a.w ~,k'l ~ex'LIyt03898 h'wh.yt03068
15 Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.
y'lea q;[.ciTt06817 -h;m h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? .W['SIy.w lea'r.fIyt03478 -yen.B -l,a reB;Dt01696
16 "As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.
~'Y;ht03220 -l;[ '$.d'yt03027 -t,a hej.n.Wt05186 '$.J;m -t,a ~er'h h'T;a.w ? ~'Y;ht03220 .$w{t.Bt08432 lea'r.fIyt03478 -yen.b .Wa{b'y.wt0935 .Whe['q.b.Wt01234 ? h'v'B;Y;Bt03004
17 "As for Me, behold, I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them; and I will be honored through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen.
.Wa{b'y.wt0935 ~Iy;r.cimt04714 belt03820 -t,a qeZ;x.mt02388 yin.nih yin]a;w ? w{lyext02428 -l'k.b.W h{[.r;p.Bt06547 h'd.b'Kia.wt03513 ~,hyer]x;at0310 ? wy'v'r'p.b.Wt06571 w{B.kir.Bt07393
18 "Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I am honored through Pharaoh, through his chariots and his horsemen."
yid.b'Kih.Bt03513 h'wh.yt03068 yin]a -yiK ~Iy;r.cimt04714 .W[.d'y.w ? wy'v'r'p.b.Wt06571 w{B.kir.Bt07393 h{[.r;p.Bt06547
19 The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind * them; and the pillar of cloud moved from before * them and stood behind * them.
hen]x;mt04264 yen.pilt06440 .$el{h;ht01980 ~yih{l/a'ht0430 .$;a.l;mt04397 [;SiY;w ? !'n'[,h d.WM;[t05982 [;SiY;w ~,hyer]x;aemt0310 .$,leY;w lea'r.fIyt03478 ? ~,hyer]x;aemt0310 d{m][;Y;wt05975 ~,hyen.Pim
20 So it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud along with the darkness, yet it gave light at night. Thus the one did not come near the other all night.
lea'r.fIyt03478 hen]x;mt04264 !yeb.W ~Iy;r.cimt04714 hen]x;mt04264 !yeB a{b'Y;w ? h'l.y'L;ht03915 -t,a r,a'Y;w .$,v{x;h.wt02822 !'n'[,h yih.y;w ? h'l.y'L;ht03915 -l'K h,zt02088 -l,a h,z b;r'qt07126 -a{l.w
21 Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, so the waters were divided.
h'wh.yt03068 .$,lw{Y;w ~'Y;ht03220 -l;[ w{d'yt03027 -t,a h,v{mt04872 jeY;w ? h'l.y;L;ht03915 -l'K h'Z;[t05794 ~yid'qt03220 ;x.Wr.Bt07307 ~'Y;ht03220 -t,a ? ~Iy'M;ht04325 .W[.q'BiY;wt01234 h'b'r'x,lt02724 ~'Y;h -t,a ~,f'Y;w
22 The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.
h'v'B;Y;Bt03004 ~'Y;ht03220 .$w{t.Bt08432 lea'r.fIyt03478 -yen.b .Wa{b'Y;wt0935 ? ~'la{m.Fim.Wt08040 ~'nyimyimt04325 h'm{xt02346 ~,h'l ~Iy;M;h.w
23 Then the Egyptians took up the pursuit, and all Pharaoh's horses, his chariots and his horsemen went in after them into the midst of the sea.
s.Wst05483 l{K ~,hyer]x;at0310 .Wa{b'Y;wt0935 ~Iy;r.cimt04714 .Wp.D.riY;w ? ~'Y;ht03220 .$w{Tt08432 -l,a wy'v'r'p.Wt06571 w{B.kirt07393 h{[.r;Pt06547
24 At the morning watch, the LORD looked down on the army of the Egyptians through the pillar of fire and cloud and brought the army of the Egyptians into confusion.
hen]x;mt04264 -l,a h'wh.yt03068 @eq.v;Y;wt08259 r,q{B;ht01242 t,r{m.v;a.Bt0784 yih.y;w ? hen]x;mt04264 tea ~'h'Y;w !'n'[.wt06051 vea d.WM;[.Bt05982 ~Iy;r.cimt04714 ? ~Iy'r.cimt04714
25 He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, "Let us flee from Israel, for the LORD is fighting for them against the Egyptians."
tUdeb.kiBt03517 .Wheg]h;n.y;wt05090 wy't{b.K.r;m !;p{a tea r;s'Y;w ? yiK lea'r.fIyt03478 yen.Pimt06440 h's.Wn'at05127 ~Iy;r.cimt04714 r,ma{Y;wt0559 ? @ ]mIy'r.cim.B ~,h'l ~'x.lint03898 h'wh.yt03068
26 Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may come back over the Egyptians, over their chariots and their horsemen."
'$.d'yt03027 -t,a hej.nt05186 h,v{mt04872 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? w{B.kirt07393 -l;[ ~Iy;r.cimt03220 -l;[ ~Iy;M;ht04325 .WbUv'y.wt07725 ~'Y;h -l;[ ? wy'v'r'Pt06571 -l;[.w
27 So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal state at daybreak, while the Egyptians were fleeing right into it; then the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.
~'Y;ht03220 b'v'Y;w ~'Y;ht03220 -l;[ w{d'yt03027 -t,a h,v{mt04872 jeY;w ? w{ta'r.qilt07125 ~yis'nt03220 ~Iy;r.cim.Wt04714 w{n'tyea.l r,q{Bt01242 tw{n.pil ? ~'Y;h .$w{t.Bt08432 ~Iy;r.cimt04714 -t,a h'wh.yt03068 re[;n.y;wt05287
28 The waters returned and covered the chariots and the horsemen, even Pharaoh's entire army that had gone into the sea after them; not even one of them remained.
~yiv'r'P;ht06571 -t,a.w b,k,r'ht07393 -t,a .WS;k.y;w ~Iy;M;ht04325 .WbUv'Y;wt07725 ? r;a.vint07604 -a{l ~'Y;Bt03220 ~,hyer]x;at0310 ~yia'B;h h{[.r;Pt06547 lyext02428 l{k.l ? d'x,at0259 -d;[t05704 ~,h'B
29 But the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left.
~'Y;ht03220 .$w{t.Bt08432 h'v'B;Y;bt03004 .Wk.l'h lea'r.fIyt03478 yen.b.W ? ]m'la{m.Fim.Wt08040 ~'nyimyimt04325 h'm{xt02346 ~,h'l ~Iy;M;h.w
30 Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore *.
lea'r.fIyt03478 -t,a a.Wh;ht03068 ~w{Y;Bt03117 h'wh.y [;vw{Y;w ? ~Iy;r.cimt04714 -t,a lea'r.fIyt03478 a.r;Y;w ~Iy'r.cimt04714 d;Yimt03027 ? ~'Y;ht03220 t;p.f -l;[ tem
31 When Israel saw the great power which the LORD had used against the Egyptians, the people feared the LORD, and they believed in the LORD and in His servant Moses.
h'f'[t06213 r,v]a h'l{d.G;ht01419 d'Y;ht03027 -t,a lea'r.fIyt03478 a.r;Y;wt03372 ? h'wh.yt03068 -t,a ~'['ht05971 .Wa.ryiY;w ~Iy;r.cim.Bt04714 h'wh.yt03068 ? w{D.b;[t05650 h,v{m.b.Wt04872 h'why;Bt03068 .Wnyim]a;Y;w
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org