1
"And you,
son of
man,
prophesy against Gog and
say,
'Thus says the
Lord GOD,
"Behold, I am
against you, O
Gog,
prince of
Rosh,
Meshech and
Tubal;
'T.r;m'a.w gw{G -l;[ aeb'Nih ~'d'a -n,b h'T;a.w ? gw{G '$y,lea yin.nih hiwh.y y'n{d]a r;m'a h{K ? l'bUt.w .$,v,m va{r ayif.n
2
and I will
turn you
around,
drive you on,
take you up from the
remotest parts of the
north and
bring you
against the
mountains of
Israel.
yet.K.r;Yim '$yityil][;h.w '$yitaeViv.w '$yiT.b;b{v.w ? lea'r.fIy yer'h -l;[ '$itw{aib]h;w !w{p'c
3
"I will
strike your
bow from your
left hand and
dash down your
arrows from your
right hand.
d;Yim '$y,Cix.w '$,lwa{m.f d;Yim '$.T.v;q yityeKih.w ? lyiP;a '$.nyim.y
4
"You will
fall on the
mountains of
Israel, you and
all your
troops and the
peoples who are with you; I will
give you as
food to
every kind of
predatory bird and
beast of the
field.
'$y,P;g]a -l'k.w h'T;a lw{PiT lea'r.fIy yer'h -l;[ ? @'n'K -l'K rw{Pic jye[.l .$'Tia r,v]a ~yiM;[.w ? h'l.k'a.l '$yiT;t.n h,d'F;h t;Y;x.w
5
"You will
fall on the
open field; for it is I who have
spoken,"
declares the
Lord GOD.
yiT.r;Bid yin]a yiK lw{PiT h,d'F;h yen.P -l;[ ? hiwh.y y'n{d]a ~Ua.n
6
"And I will
send fire upon
Magog and those who
inhabit the
coastlands in
safety; and they will
know that I am the
LORD.
x;j,b'l ~yiYia'h yeb.v{y.b.W gw{g'm.B vea -yiT.x;Liv.w ? h'wh.y yin]a -yiK .W[.d'y.w
7
"My
holy name I will
make known in the
midst of My
people Israel; and I will not let My
holy name be
profaned anymore. And the
nations will
know that I am the
LORD, the
Holy One in
Israel.
lea'r.fIy yiM;[ .$w{t.B ;[yidw{a yiv.d'q ~ev -t,a.w ? .W[.d'y.w dw{[ yiv.d'q -mev -t,a lex;a -a{l.w ? lea'r.fIy.B vw{d'q h'wh.y yin]a -yiK ~Iyw{G;h
8
"Behold, it is
coming and it shall be
done,"
declares the
Lord GOD. "That is the
day of
which I have
spoken.
a.Wh hiwh.y y'n{d]a ~Ua.n h't'y.hin.w h'a'b heNih ? yiT.r;BiD r,v]a ~w{Y;h
9
"Then those who
inhabit the
cities of
Israel will
go out and
make fires with the
weapons and
burn them, both
shields and
bucklers,
bows and
arrows,
war clubs and
spears, and for
seven years they will
make fires of them.
.WqyiFih.w .Wr][ib.W lea'r.fIy yer'[ yeb.v{y .Wa.c'y.w ? leQ;m.b.W ~yiCix.b.W t,v,q.B h'Nic.w !eg'm.W q,v,n.B ? ~yin'v [;b,v vea ~,h'b .Wr][ib.W x;m{r.b.W d'y
10
"They will not
take wood from the
field or
gather firewood from the
forests, for they will
make fires with the
weapons; and they will
take the
spoil of those who
despoiled them and
seize the
plunder of those who
plundered them,"
declares the
Lord GOD.
.Wb.j.x;y a{l.w h,d'F;h -nim ~yice[ .Wa.fIy -a{l.w ? .Wl.l'v.w vea -.Wr][;b.y q,v,N;b yiK ~yir'[.Y;h -nim ? ~Ua.n ~,hyez.z{B -t,a .Wz.z'b.W ~,hyel.l{v -t,a ? hiwh.y y'n{d]a
11
"On that
day I will
give Gog a
burial ground there in
Israel, the
valley of those who
pass by
east of the
sea, and it will
block off those who would
pass by. So they will
bury Gog there with
all his
horde, and they will
call it the
valley of
Hamon-gog.
~'v -mw{q.m gw{g.l !eT,a a.Wh;h ~w{Y;b h'y'h.w ? t,m,s{x.w ~'Y;h t;m.diq ~yir.b{['h yeG lea'r.fIy.B r,b,q ? gw{G -t,a ~'v .Wr.b'q.w ~yir.b{['h -t,a ayih ? !w{m]h ayeG .Wa.r'q.w q]h{nw{m]h -l'K -t,a.w ? gw{G
12
"For
seven months the
house of
Israel will be
burying them in
order to
cleanse the
land.
#,r'a'h -t,a reh;j !;[;m.l lea'r.fIy tyeB ~.Wr'b.q.W ? ~yiv'd\x h'[.biv
13
"Even
all the
people of the
land will
bury them; and it will be to their
renown on the
day that I
glorify Myself,"
declares the
Lord GOD.
~ev.l ~,h'l h'y'h.w #,r'a'h ~;[ -l'K .Wr.b'q.w ? hiwh.y y'n{d]a ~Ua.n yid.b'Kih ~w{y
14
"They will
set apart men who will
constantly pass through the
land,
burying those who were
passing through,
even those
left on the
surface of the
ground, in order to
cleanse it. At the
end of
seven months they will
make a
search.
~yir.B;q.m #,r'a'B ~yir.b{[ .WlyiD.b;y dyim't yev.n;a.w ? yen.P -l;[ ~yir'tw{N;h -t,a ~yir.b{['h -t,a ? .Wr{q.x;y ~yiv'd\x -h'[.biv hec.qim H'r]h;j.l #,r'a'h
15
"As those who
pass through the
land pass through and anyone
sees a
man's bone, then he will
set up a
marker by it
until the
buriers have
buried it in the
valley of
Hamon-gog.
~'d'a ~,c,[ h'a'r.w #,r'a'B ~yir.b{['h .Wr.b'[.w ? ~yir.B;q.m;h w{t{a .Wr.b'q d;[ !.WYic w{l.c,a h'n'b.W ? gw{G !w{m]h ayeG -l,a
16
"And
even the
name of the
city will be
Hamonah. So they will
cleanse the
land."'
#,r'a'h .Wr]hij.w h'nw{m]h ryi[ -m,v ~;g.w
17
"As for you,
son of
man,
thus says the
Lord GOD,
'Speak to
every kind of
bird and to
every beast of the
field,
"Assemble and
come,
gather from
every side to My
sacrifice which I am going to
sacrifice for you, as a
great sacrifice on the
mountains of
Israel, that you may
eat flesh and
drink blood.
hiw{h.y y'n{d]a r;m'a -h{K ~'d'a -n,b h'T;a.w ? h,d'F;h t;Y;x l{k.l.W @'n'K -l'K rw{Pic.l r{m/a ? yix.biz -l;[ byib'Sim .Wp.s'aeh .Wa{b'w .Wc.b'Qih ? yer'h l;[ lw{d'G x;b,z ~,k'l ;xeb{z yin]a r,v]a ? ~'D ~,tyit.v.W r'f'B ~,T.l;k]a;w lea'r.fIy
18
"You will
eat the
flesh of
mighty men and
drink the
blood of the
princes of the
earth, as though they were
rams,
lambs,
goats and
bulls,
all of them
fatlings of
Bashan.
#,r'a'h yeayif.n -m;d.w .Wleka{T ~yirw{BiG r;f.B ? yeayir.m ~yir'P ~yid.WT;[.w ~yir'K ~yilyea .WT.viT ? ~'LUK !'v'b
19
"So you will
eat fat until you are
glutted, and
drink blood until you are
drunk, from My
sacrifice which I have
sacrificed for you.
!w{r'Kiv.l ~'D ~,tyit.v.W h'[.b'f.l b,lex -m,T.l;k]a;w ? ~,k'l yiT.x;b'z -r,v]a yix.biZim
20
"You will be
glutted at My
table with
horses and
charioteers, with
mighty men and
all the
men of
war,"
declares the
Lord GOD.
rw{BiG b,k,r'w s.Ws yin'x.lUv -l;[ ~,T.[;b.f.W ? hiwh.y y'n{d]a ~Ua.n h'm'x.lim vyia -l'k.w
21
"And I will
set My
glory among the
nations; and
all the
nations will
see My
judgment which I have
executed and My
hand which I have
laid on them.
~Iyw{G;h -l'k .Wa'r.w ~Iyw{G;B yidw{b.K -t,a yiT;t'n.w ? yiT.m;f -r,v]a yid'y -t,a.w yityif'[ r,v]a yij'P.vim -t,a ? ~,h'b
22
"And the
house of
Israel will
know that I am the
LORD their
God from that
day onward.
~,hyeh{l/a h'wh.y yin]a yiK lea'r.fIy tyeB .W[.d'y.w ? h'a.l'h'w a.Wh;h ~w{Y;h -nim
23
"The
nations will
know that the
house of
Israel went into
exile for their
iniquity because * they
acted treacherously against Me, and I
hid My
face from them; so I
gave them into the
hand of their
adversaries, and
all of them
fell by the
sword.
lea'r.fIy -tyeb .Wl'G ~'n{w][;b yiK ~Iyw{G;h .W[.d'y.w ? ~en.T,a'w ~,hem y;n'P riT.s;a'w yib -.Wl]['m r,v]a l;[ ? ~'LUK b,r,x;b .Wl.PiY;w ~,hyer'c d;y.B
24
"According to their
uncleanness and according to their
transgressions I
dealt with them, and I
hid My
face from them.""'
riT.s;a'w ~'t{a yityif'[ ~,hye[.vip.k.W ~'t'a.mUj.K ? ~,hem y;n'P
25
Therefore thus says the
Lord GOD,
"Now I will
restore the
fortunes of
Jacob and
have mercy on the
whole house of
Israel; and I will be
jealous for My
holy name.
tyib.v -t,a byiv'a h'T;[ hiwh.y y'n{d]a r;m'a h{K !ek'l ? yitaeNiq.w lea'r.fIy tyeB -l'K yiT.m;xir.w b{q][;y ? yiv.d'q ~ev.l
26
"They will
forget their
disgrace and
all their
treachery which they
perpetrated against Me, when they
live securely on their own
land with
no one to
make them
afraid.
r,v]a ~'l][;m -l'K -t,a.w ~'t'Mil.K -t,a .Wf'n.w ? !yea.w x;j,b'l ~'t'm.d;a -l;[ ~'T.biv.B yib -.Wl]['m ? dyir]x;m
27
"When I
bring them
back from the
peoples and
gather them from the
lands of their
enemies, then I shall be
sanctified through them in the
sight of the
many nations.
~'t{a yiT.c;Biq.w ~yiM;['h -nim ~'tw{a yib.bw{v.B ? yenye[.l ~'b yiT.v;D.qin.w ~,hyeb.y{a tw{c.r;aem ? ~yiB;r ~Iyw{G;h
28
"Then they will
know that I am the
LORD their
God because I made them
go into
exile among the
nations, and then
gathered them again to their own
land; and I will
leave none of them
there any longer.
yitw{l.g;h.B ~,hyeh{l/a h'wh.y yin]a yiK .W[.d'y.w ? ~'t'm.d;a -l;[ ~yiT.s;Nik.w ~Iyw{G;h -l,a ~'t{a ? ~'v ~,hem dw{[ ryitw{a -a{l.w
29
"I will not
hide My
face from them
any longer, for I will have
poured out My
Spirit on the
house of
Israel,"
declares the
Lord GOD.
yiT.k;p'v r,v]a ~,hem y;n'P dw{[ ryiT.s;a -a{l.w ? y'n{d]a ~Ua.n lea'r.fIy tyeB -l;[ yix.Wr -t,a ? hiwh.y