1
In the
twenty-fifth * year of our
exile, at the
beginning of the
year, on the
tenth of the
month, in the
fourteenth * year after the
city was
taken, on that
same day the
hand of the
LORD was upon me and He
brought me
there.
h'n'V;h va{r.B .Wnet.Wl'g.l h'n'v vem'x.w ~yir.f,[.B ? r,v]a r;x;a h'n'v her.f,[ [;B.r;a.B v,d{x;l rw{f'[,B ? y;l'[ h't.y'h h,Z;h ~w{Y;h ~,c,[.B ryi['h h't.KUh ? h'M'v yit{a aeb'Y;w h'wh.y -d;y
2
In the
visions of
God He
brought me into the
land of
Israel and
set me on a
very high mountain, and on it to the
south there was a
structure like a
city.
lea'r.fIy #,r,a -l,a yin;ayib/h ~yih{l/a tw{a.r;m.B ? ryi[ -hen.bim.K wy'l'[.w d{a.m ;H{b'G r;h -l,a yinexyin.y;w ? b,g,Nim
3
So He
brought me
there; and
behold, there was a
man whose
appearance was like the
appearance of
bronze, with a
line of
flax and a
measuring rod in his
hand; and he was
standing in the
gateway.
.Whea.r;m vyia -heNih.w h'M'v yitw{a ayeb'Y;w ? hen.q.W w{d'y.B ~yiT.viP -lyit.p.W t,v{x.n hea.r;m.K ? r;['V;B dem{[ a.Wh.w h'DiM;h
4
The
man said to me,
"Son of
man,
see with your
eyes,
hear with your
ears, and
give attention to
all that I am going to
show you; for you have been
brought here in
order to
show it to you.
Declare to the
house of
Israel all that you
see."
'$y,nye[.b hea.r ~'d'a -n,B vyia'h y;lea reB;d.y;w ? yin]a -r,v]a l{k.l '$.Bil ~yif.w ['m.V '$y,n.z'a.b.W ? h'ta'bUh h'k.tw{a.r;h !;[;m.l yiK .$'tw{a h,a.r;m ? tyeb.l h,a{r h'T;a -r,v]a -l'K -t,a deG;h h'Neh ? lea'r.fIy
5
And
behold, there was a
wall on the
outside of the
temple all around, and in the
man's hand was a
measuring rod of
six cubits, each of which was a
cubit and a
handbreadth. So he
measured the
thickness of the
wall,
one rod; and the
height,
one rod.
d;y.b.W byib's byib's tIy;B;l #.Wxim h'mw{x heNih.w ? x;p{j'w h'M;a'B tw{M;a -vev h'DiM;h hen.q vyia'h ? h'mw{q.w d'x,a h,n'q !'y.niB;h b;x{r -t,a d'm'Y;w ? d'x,a h,n'q
6
Then he
went to the
gate which faced east,
went up its
steps and
measured the
threshold of the
gate,
one rod in
width; and the
other threshold was
one rod in
width.
h'myid'Q;h .$,r,D wy'n'P r,v]a r;[;v -l,a aw{b'Y;w ? h,n'q r;[;V;h @;s -t,a d'm'Y;w w{tw{l][;m.B l;[;Y;w ? b;x{r d'x,a h,n'q d'x,a @;s tea.w b;x{r d'x,a
7
The
guardroom was
one rod long and
one rod wide; and there were
five cubits between the
guardrooms. And the
threshold of the
gate by the
porch of the
gate facing inward was
one rod.
!yeb.W b;x{r d'x,a h,n'q.w .$,r{a d'x,a h,n'q a'T;h.w ? ~'l.Wa l,ceaem r;[;V;h @;s.w tw{M;a vem'x ~yia'T;h ? d'x,a h,n'q tIy;B;hem r;[;V;h
8
Then he
measured the
porch of the
gate facing inward,
one rod.
d'x,a h,n'q tIy;B;hem r;[;V;h ~'lUa -t,a d'm'Y;w
9
He
measured the
porch of the
gate,
eight cubits; and its
side pillars,
two cubits. And the
porch of the
gate was
faced inward.
w{lyea.w tw{M;a h,n{m.v r;[;V;h ~'lUa -t,a d'm'Y;w ? tIy'B;hem r;[;V;h ~'lUa.w tw{M;a ~Iy;T.v
10
The
guardrooms of the
gate toward the
east numbered
three on
each side; the
three of them had the
same measurement. The
side pillars also had the
same measurement on
each side.
h'v{l.v.W h{Pim h'v{l.v ~yid'Q;h .$,r,D r;[;V;h yea't.w ? ~ilyea'l t;x;a h'Dim.W ~'T.v'l.vil t;x;a h'Dim h{Pim ? w{Pim.W h{Pim
11
And he
measured the
width of the
gateway *,
ten cubits, and the
length of the
gate,
thirteen * cubits.
tw{M;a r,f,[ r;[;V;h -x;t,P b;x{r -t,a d'm'Y;w ? tw{M;a her.f,[ vw{l.v r;[;V;h .$,r{a
12
There was a
barrier wall
one cubit wide in
front of the
guardrooms on
each side; and the
guardrooms were
six cubits square on
each side.
t;x;a -h'M;a.w t'x,a h'M;a tw{a'T;h yen.pil l.Wb.g.W ? vev.w w{Pim tw{M;a -vev a'T;h.w h{Pim l.Wb.G ? w{Pim tw{M;a
13
He
measured the
gate from the
roof of the one
guardroom to the
roof of the other, a
width of
twenty-five * cubits from one
door to the
door opposite.
b;x{r w{G;g.l a'T;h g;Gim r;[;V;h -t,a d'm'Y;w ? x;t'P d,g,n x;t,P tw{M;a vem'x.w ~yir.f,[
14
He
made the
side pillars sixty cubits high; the
gate extended
round about to the
side pillar of the
courtyard.
lyea -l,a.w h'M;a ~yiViv ~yilyea -t,a f;[;Y;w ? byib's byib's r;[;V;h rec'x,h
15
From the
front of the
entrance gate to the
front of the
inner porch of the
gate was
fifty cubits.
~'lUa yen.pil -l;[ !w{ta{Y;h r;[;V;h yen.P l;[.w ? h'M;a ~yiVim]x yimyin.P;h r;[;V;h
16
There were
shuttered windows looking
toward the
guardrooms, and
toward their
side pillars within the
gate all around, and
likewise for the
porches. And there were
windows all around inside; and on each
side pillar were
palm tree ornaments.
h'mehyelea l,a.w ~yia'T;h -l,a tw{mUj]a tw{n{L;x.w ? tw{M;lea'l !ek.w byib's byib's r;[;V;l h'myin.pil ? lIy;a -l,a.w h'myin.pil byib's byib's tw{nw{L;x.w ? ~yir{miT
17
Then he
brought me into the
outer court, and
behold, there were
chambers and a
pavement made for the
court all around;
thirty chambers faced the
pavement.
tw{k'v.l heNih.w h'nw{cyix;h rec'x,h -l,a yineayib.y;w ? ~yiv{l.v byib's byib's rec'x,l y.Wf'[ h'p.cir.w ? h'p.cir'h -l,a tw{k'v.l
18
The
pavement (that is, the
lower pavement ) was by the
side of the
gates,
corresponding to the
length of the
gates.
.$,r{a t;MU[.l ~yir'[.V;h @,t,K -l,a h'p.cir'h.w ? h'nw{T.x;T;h h'p.cir'h ~yir'[.V;h
19
Then he
measured the
width from the
front of the
lower gate to the
front of the
exterior of the
inner court, a
hundred cubits on the
east and on the
north.
yen.pil h'nw{T.x;T;h r;[;V;h yen.piLim b;x{r d'm'Y;w ? ~yid'Q;h h'M;a h'aem #.Wxim yimyin.P;h rec'x,h ? !w{p'C;h.w
20
As for the
gate of the
outer court which faced the
north, he
measured its
length and its
width.
h'nw{cyix;h rec'x,l !w{p'C;h .$,r,D wy'n'P r,v]a r;[;V;h.w ? w{B.x'r.w w{K.r'a d;d'm
21
It had
three guardrooms on
each side; and its
side pillars and its
porches had the same
measurement as the
first gate. Its
length was
fifty cubits and the
width twenty-five * cubits.
w{lyea.w w{Pim h'v{l.v.W w{Pim h'vw{l.v w{a't.w ? ~yiVim]x !w{vair'h r;[;V;h t;Dim.K h'y'h w{M;lea.w ? h'M;a'B ~yir.f,[.w vem'x b;x{r.w w{K.r'a h'M;a
22
Its
windows and its
porches and its
palm tree ornaments had the same
measurements as the
gate which faced toward the
east; and it was
reached by
seven steps, and its
porch was in
front of them.
r,v]a r;[;V;h t;Dim.K w{r{mit.w w{M;lea.w w{nw{L;x.w ? w{b -.Wl][;y [;b,v tw{l][;m.b.W ~yid'Q;h .$,r,D wy'n'P ? ~,hyen.pil w{M;lyea.w
23
The
inner court had a
gate opposite the
gate on the
north as well as the gate on the
east; and he
measured a
hundred cubits from
gate to
gate.
!w{p'C;l r;[;V;h d,g,n yimyin.P;h rec'x,l r;[;v.w ? h'M;a h'aem r;[;v -l,a r;[;Vim d'm'Y;w ~yid'Q;l.w
24
Then he
led me
toward the
south, and
behold, there was a
gate toward the
south; and he
measured its
side pillars and its
porches according to
those same
measurements.
.$,r,D r;[;v -heNih.w ~w{r'D;h .$,r,D yinekilw{Y;w ? h,Lea'h tw{DiM;K w{M;lyea.w w{lyea d;d'm.W ~w{r'D;h
25
The gate and its
porches had
windows all around like
those other
windows; the
length was
fifty cubits and the
width twenty-five * cubits.
tw{n{L]x;h.K byib's byib's w{M;lyea.l.W w{l ~yinw{L;x.w ? ~yir.f,[.w vem'x b;x{r.w .$,r{a h'M;a ~yiVim]x h,Lea'h ? h'M;a
26
There were
seven steps going up to it, and its
porches were in
front of them; and it had
palm tree ornaments on its
side pillars,
one on
each side.
w{M;lea.w w{tw{l{[ h'[.biv tw{l][;m.W ? w{lyea -l,a w{Pim d'x,a.w w{Pim d'x,a w{l ~yir{mit.w ~,hyen.pil
27
The
inner court had a
gate toward the
south; and he
measured from
gate to
gate toward the
south, a
hundred cubits.
d'm'Y;w ~w{r'D;h .$,r,D yimyin.P;h rec'x,l r;[;v.w ? tw{M;a h'aem ~w{r'D;h .$,r,D r;[;V;h -l,a r;[;Vim
28
Then he
brought me to the
inner court by the
south gate; and he
measured the
south gate according to
those same
measurements.
~w{r'D;h r;[;v.B yimyin.P;h rec'x -l,a yineayib.y;w ? h,Lea'h tw{DiM;K ~w{r'D;h r;[;V;h -t,a d'm'Y;w
29
Its
guardrooms also, its
side pillars and its
porches were according to
those same
measurements. And the gate and its
porches had
windows all around; it was
fifty cubits long and
twenty-five * cubits wide.
tw{nw{L;x.w h,Lea'h tw{DiM;K w{M;lea.w w{lyea.w w{a't.w ? .$,r{a h'M;a ~yiVim]x byib's byib's w{M;lea.l.W w{l ? tw{M;a vem'x.w ~yir.f,[ b;x{r.w
30
There were
porches all around,
twenty-five * cubits long and
five cubits wide.
~yir.f,[.w vem'x .$,r{a byib's byib's tw{M;lea.w ? tw{M;a vem'x b;x{r.w h'M;a
31
Its
porches were
toward the
outer court; and
palm tree ornaments were on its
side pillars, and its
stairway had
eight steps.
w{lyea -l,a ~yir{mit.w h'nw{cix;h rec'x -l,a q]w'M;lea.w ? w{l][;m h,nw{m.v tw{l][;m.W
32
He
brought me into the
inner court toward the
east. And he
measured the
gate according to
those same
measurements.
~yid'Q;h .$,r,D yimyin.P;h rec'x,h -l,a yineayib.y;w ? h,Lea'h tw{DiM;K r;[;V;h -t,a d'm'Y;w
33
Its
guardrooms also, its
side pillars and its
porches were according to
those same
measurements. And the gate and its
porches had
windows all around; it was
fifty cubits long and
twenty-five * cubits wide.
tw{nw{L;x.w h,Lea'h tw{DiM;K w{M;lea.w w{lea.w w{a't.w ? h'M;a ~yiVim]x .$,r{a byib's byib's w{M;lea.l.W w{l ? h'M;a ~yir.f,[.w vem'x b;x{r.w
34
Its
porches were toward the
outer court; and
palm tree ornaments were on its
side pillars, on
each side, and its
stairway had
eight steps.
w{lea -l,a ~yir{mit.w h'nw{cyix;h rec'x,l w{M;lea.w ? w{l][;m tw{l][;m h,n{m.v.W w{Pim.W w{Pim
35
Then he
brought me to the
north gate; and he
measured it according to
those same
measurements,
tw{DiM;K d;d'm.W !w{p'C;h r;[;v -l,a yineayib.y;w ? h,Lea'h
36
with its
guardrooms, its
side pillars and its
porches. And the gate had
windows all around; the
length was
fifty cubits and the
width twenty-five * cubits.
byib's byib's w{l tw{nw{L;x.w w{M;lea.w w{lea w{a'T ? h'M;a ~yir.f,[.w vem'x b;x{r.w h'M;a ~yiVim]x .$,r{a
37
Its
side pillars were toward the
outer court; and
palm tree ornaments were on its
side pillars on
each side, and its
stairway had
eight steps.
w{lyea -l,a ~yir{mit.w h'nw{cyix;h rec'x,l w{lyea.w ? w{l][;m tw{l][;m h,n{m.v.W w{Pim.W w{Pim
38
A
chamber with its
doorway was by the
side pillars at the
gates;
there they
rinse the
burnt offering.
.Wxyid'y ~'v ~yir'[.V;h ~yilyea.B H'x.tip.W h'K.vil.w ? h'l{['h -t,a
39
In the
porch of the
gate were
two tables on
each side, on which to
slaughter the
burnt offering, the
sin offering and the
guilt offering.
~Iy;n.v.W w{Pim tw{n'x.lUv ~Iy;n.v r;[;V;h ~'lUa.b.W ? ta'J;x;h.w h'lw{['h ~,hyel]a jw{x.vil h{Pim tw{n'x.lUv ? ~'v'a'h.w
40
On the
outer side, as one
went up to the
gateway * toward the
north, were
two tables; and on the
other side of the
porch of the
gate were
two tables.
r;[;V;h x;t,p.l h,lw{['l h'c.Wxim @et'K;h -l,a.w ? t,r,x;a'h @et'K;h -l,a.w tw{n'x.lUv ~Iy;n.v h'nw{p'C;h ? tw{n'x.lUv ~Iy;n.v r;[;V;h ~'lUa.l r,v]a
41
Four tables were on
each side next to the
gate; or,
eight tables on which they
slaughter sacrifices.
tw{n'x.lUv h'['B.r;a.w h{Pim tw{n'x.lUv h'['B.r;a ? ~,hyel]a tw{n'x.lUv h'nw{m.v r;['V;h @,t,k.l h{Pim ? .Wj'x.vIy
42
For the
burnt offering there were
four tables of
hewn stone, a
cubit and a
half long, a
cubit and a
half wide and
one cubit high, on which they
lay the
instruments with
which they
slaughter the
burnt offering and the
sacrifice.
.$,r{a tyiz'g yen.b;a h'lw{['l tw{n'x.lUv h'['B.r;a.w ? yicex'w t;x;a h'M;a b;x{r.w yicex'w t;x;a h'M;a ? ~yileK;h -t,a .WxyiN;y.w ~,hyel]a t'x,a h'M;a H;b{g.w ? x;b'Z;h.w ~'B h'lw{['h -t,a .Wj]x.vIy r,v]a
43
The
double hooks,
one handbreadth in length, were
installed in the
house all around; and on the
tables was the
flesh of the
offering.
byib's tIy;B;B ~yin'k.Wm d'x,a x;p{j ~Iy;T;p.v;h.w ? !'b.r'Q;h r;f.B tw{n'x.lUV;h -l,a.w byib's
44
From the
outside to the
inner gate were
chambers for the
singers in the
inner court, one of
which was at the
side of the
north gate, with its
front toward the
south, and
one at the
side of the south
gate facing toward the
north.
rec'x,B ~yir'v tw{k.vil yimyin.P;h r;[;V;l h'c.Wxim.W ? ~,hyen.p.W !w{p'C;h r;[;v @,t,K -l,a r,v]a yimyin.P;h ? ~yid'Q;h r;[;v @,t,K -l,a d'x,a ~w{r'D;h .$,r,D ? !{p'C;h .$,r,D yen.P
45
He
said to me,
"This is the
chamber which faces toward the
south, intended for the
priests who
keep charge of the
temple;
.$,r,D 'hy,n'P r,v]a h'K.viL;h h{z y'lea reB;d.y;w ? tIy'B;h t,r,m.vim yer.m{v ~yin]h{K;l ~w{r'D;h
46
but the
chamber which faces toward the
north is for the
priests who
keep charge of the
altar.
These are the
sons of
Zadok, who from the
sons of
Levi come near to the
LORD to
minister to Him."
~yin]h{K;l !w{p'C;h .$,r,D 'hy,n'P r,v]a h'K.viL;h.w ? qw{d'c -yen.b h'Meh ;xeB.ziM;h t,r,m.vim yer.m{v ? w{t.r'v.l h'wh.y -l,a yiwel -yen.Bim ~yiber.Q;h
47
He
measured the
court, a perfect
square, a
hundred cubits long and a
hundred cubits wide; and the
altar was in
front of the
temple.
b;x{r.w h'M;a h'aem .$,r{a rec'x,h -t,a d'm'Y;w ? tIy'B;h yen.pil ;xeB.ziM;h.w t;['BUr.m h'M;a h'aem
48
Then he
brought me to the
porch of the
temple and
measured each
side pillar of the
porch,
five cubits on
each side; and the
width of the
gate was
three cubits on
each side.
~'lUa lea d'm'Y;w tIy;B;h ~'lUa -l,a yineaib.y;w ? b;x{r.w h{Pim tw{M;a vem'x.w h{Pim tw{M;a vem'x ? w{Pim tw{M;a v{l'v.w w{Pim tw{M;a v{l'v r;[;V;h
49
The
length of the
porch was
twenty cubits and the
width eleven * cubits; and at the
stairway by
which it was
ascended were
columns belonging to the
side pillars,
one on
each side.
her.f,[ yeT.v;[ b;x{r.w h'M;a ~yir.f,[ ~'lUa'h .$,r{a ? ~yidUM;[.w wy'lea .Wl][;y r,v]a tw{l][;M;b.W h'M;a ? h{Pim d'x,a.w h{Pim d'x,a ~yilyea'h -l,a