1
"Now
these are the
names of the
tribes: from the
northern extremity,
beside * the
way of
Hethlon to
Lebo-hamath, as far as
Hazar-enan at the
border of
Damascus, toward the
north beside * Hamath,
running from
east to
west,
Dan,
one portion.
d;y -l,a h'nw{p'c hec.qim ~yij'b.V;h tw{m.v h,Lea.w ? l.Wb.G !'nye[ r;c]x t'm]x -aw{b.l !{l.t,x -.k,r,D ? w{l -.Wy'h.w t'm]x d;y -l,a h'nw{p'c q,f,M;D ? d'x,a !'D ~'Y;h ~yid'q -t;a.p
2
"Beside the
border of
Dan, from the
east side to the
west side,
Asher,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ ~yid'q t;a.Pim !'D l.Wb.G l;[.w ? d'x,a rev'a
3
"Beside the
border of
Asher, from the
east side to the
west side,
Naphtali,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[.w h'myid'q t;a.Pim rev'a l.Wb.G l;[.w ? d'x,a yil'T.p;n
4
"Beside the
border of
Naphtali, from the
east side to the
west side,
Manasseh,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'mid'q t;a.Pim yil'T.p;n l.Wb.G l;[.w ? d'x,a h,V;n.m
5
"Beside the
border of
Manasseh, from the
east side to the
west side,
Ephraim,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'mid'q t;a.Pim h,V;n.m l.Wb.G l;[.w ? d'x,a ~Iy;r.p,a
6
"Beside the
border of
Ephraim, from the
east side to the
west side,
Reuben,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[.w ~yid'q t;a.Pim ~Iy;r.p,a l.Wb.G l;[.w ? d'x,a !eb.Wa.r
7
"Beside the
border of
Reuben, from the
east side to the
west side,
Judah,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ ~yid'q t;a.Pim !eb.Wa.r l.Wb.G l;[.w ? d'x,a h'd.Wh.y
8
"And
beside the
border of
Judah, from the
east side to the
west side, shall be the
allotment which you shall
set apart,
25,000 * * cubits in
width, and in
length like
one of the
portions, from the
east side to the
west side; and the
sanctuary shall be in the
middle of it.
h'M'y -t;a.P -d;[ ~yid'q t;a.Pim h'd.Wh.y l.Wb.G l;[.w ? ~yir.f,[.w h'Vim]x .Wmyir'T -r,v]a h'm.Wr.T;h h,y.hiT ? h'myid'q t;a.Pim ~yiq'l]x;h d;x;a.K .$,r{a.w b;x{r @,l,a ? w{kw{t.B v'D.qiM;h h'y'h.w h'M'y -t;a.P -d;[
9
"The
allotment that you shall
set apart to the
LORD shall be
25,000 * * cubits in
length and
10,000 * in
width.
h'Vim]x .$,r{a h'why;l .Wmyir'T r,v]a h'm.Wr.T;h ? ~yip'l]a t,r,f][ b;x{r.w @,l,a ~yir.f,[.w
10
"The
holy allotment shall be for
these, namely for the
priests, toward the
north 25,000 * * cubits in length, toward the
west 10,000 * in
width, toward the
east 10,000 * in
width, and toward the
south 25,000 * * in
length; and the
sanctuary of the
LORD shall be in its
midst.
h'nw{p'c ~yin]h{K;l v,d{Q;h -t;m.Wr.t h,y.hiT h,Lea.l.W ? ~yip'l]a t,r,f][ b;x{r h'M'y.w @,l,a ~yir.f,[.w h'Vim]x ? .$,r{a h'B.g,n.w ~yip'l]a t,r,f][ b;x{r h'myid'q.w ? h'wh.y -v;D.qim h'y'h.w @,l'a ~yir.f,[.w h'Vim]x ? w{kw{t.B
11
"It shall be for the
priests who are
sanctified of the
sons of
Zadok,
who have
kept My
charge,
who did not
go astray when the
sons of
Israel went astray as the
Levites went astray.
.Wr.m'v r,v]a qw{d'c yen.Bim v'DUq.m;h ~yin]h{K;l ? lea'r.fIy yen.B tw{[.tiB .W['t -a{l r,v]a yiT.r;m.vim ? ~iYiw.l;h .W['T r,v]a;K
12
"It shall be an
allotment to them from the
allotment of the
land, a
most holy place, by the
border of the
Levites.
v,d{q #,r'a'h t;m.Wr.Tim h'Yim.Wr.T ~,h'l h't.y'h.w ? ~iYiw.l;h l.Wb.G -l,a ~yiv'd'q
13
"Alongside the
border of the
priests the
Levites shall have
25,000 * * cubits in
length and
10,000 * in
width. The
whole length shall be
25,000 * * cubits and the
width 10,000 *.
~yir.f,[.w h'Vim]x ~yin]h{K;h l.Wb.G t;MU[.l ~iYiw.l;h.w ? .$,r{a -l'K ~yip'l]a t,r,f][ b;x{r.w .$,r{a @,l,a ? ~yip'l]a t,r,f][ b;x{r.w @,l,a ~yir.f,[.w h'Vim]x
14
"Moreover, they shall not
sell or
exchange any of it, or
alienate this
choice portion of
land; for it is
holy to the
LORD.
r.Wb][;y a{l.w rem'y a{l.w .WN,Mim .Wr.K.mIy -a{l.w ? h'why;l v,d{q -yiK #,r'a'h tyivaer
15
"The
remainder,
5,000 * cubits in
width and 2
5,000 * * in
length *, shall be for
common use for the
city, for
dwellings and for
open spaces; and the
city shall be in its
midst.
yen.P -l;[ b;x{r'B r'tw{N;h ~yip'l]a t,vem]x;w ? b'vw{m.l ryi['l a.Wh -l{x @,l,a ~yir.f,[.w h'Vim]x ? h{kw{t.B ryi['h h't.y'h.w v'r.gim.l.W
16
"These shall be its
measurements: the
north side 4,500 * * * cubits, the
south side 4,500 * * * cubits, the
east side 4,500 * * * cubits, and the
west side 4,500 * * * cubits.
t;[;B.r;a.w tw{aem vem]x !w{p'c t;a.P 'hy,tw{Dim h,Lea.w ? t;[;B.r;a.w tw{aem vem]x vem]x b,g,n -t;a.p.W ~yip'l]a ? t;[;B.r;a.w tw{aem vem]x ~yid'q t;a.Pim.W ~yip'l]a ? t;[;B.r;a.w tw{aem vem]x h'M'y -t;a.p.W ~yip'l]a ? ~yip'l]a
17
"The
city shall
have open spaces: on the
north 250 * cubits, on the
south 250 * cubits, on the
east 250 * cubits, and on the
west 250 * cubits.
~Iy;ta'm.W ~yiVim]x h'nw{p'c ryi['l v'r.gim h'y'h.w ? ~yiVim]x h'myid'q.w ~Iy'ta'm.W ~yiVim]x h'B.g,n.w ? ~Iy'ta'm.W ~yiVim]x h'M'y.w ~Iy;ta'm.W
18
"The
remainder of the
length alongside the
holy allotment shall be
10,000 * cubits toward the
east and
10,000 * toward the
west; and it shall be
alongside the
holy allotment. And its
produce shall be
food for the
workers of the
city.
t,r,f][ v,d{Q;h t;m.Wr.T t;MU[.l .$,r{a'B r'tw{N;h.w ? h'y'h.w h'M'y ~yip'l]a t,r,f][;w h'myid'q ~yip'l]a ? ~,x,l.l h{t'a.Wb.t h't.y'h.w v,d{Q;h t;m.Wr.T t;MU[.l ? ryi['h yed.b{[.l
19
"The
workers of the
city, out of
all the
tribes of
Israel, shall
cultivate it.
lea'r.fIy yej.biv l{Kim .Wh.Wd.b;[;y ryi['h deb{['h.w
20
"The
whole allotment shall be
25,000 * * by
25,000 * * cubits; you shall
set apart the
holy allotment, a
square, with the
property of the
city.
h'Vim]x;B @,l,a ~yir.f,[.w h'Vim]x h'm.Wr.T;h -l'K ? t;m.Wr.T -t,a .Wmyir'T tyi[yib.r @,l'a ~yir.f,[.w ? ryi['h t;ZUx]a -l,a v,d{Q;h
21
"The
remainder shall be for the
prince, on the
one side and on the
other of the
holy allotment and of the
property of the
city; in
front of the
25,000 * * cubits of the
allotment toward the
east border and
westward in
front of the
25,000 * * toward the
west border,
alongside the
portions, it shall be for the
prince. And the
holy allotment and the
sanctuary of the
house shall be in the
middle of it.
v,d{Q;h -t;m.Wr.til h,Zim.W h,Zim ayif'N;l r'tw{N;h.w ? ~yir.f,[.w h'Vim]x yen.P -l,a ryi['h t;ZUx]a;l.w ? yen.P -l;[ h'M'y.w h'myid'q l.Wb.G -d;[ h'm.Wr.T @,l,a ? t;MU[.l h'M'y l.Wb.G -l;[ @,l,a ~yir.f,[.w h'Vim]x ? v;D.qim.W v,d{Q;h t;m.Wr.T h't.y'h.w ayif'N;l ~yiq'l]x ? h{kw{t.B tIy;B;h
22
"Exclusive of the
property of the
Levites and the
property of the
city, which are in the
middle of that
which belongs to the
prince, everything
between the
border of
Judah and the
border of
Benjamin shall be for the
prince.
r,v]a .$w{t.B ryi['h t;ZUx]aem.W ~iYiw.l;h t;ZUx]aem.W ? !yeb.W h'd.Wh.y l.Wb.G !yeB h,y.hIy ayif'N;l ? h,y.hIy ayif'N;l !im'y.niB l.Wb.G
23
"As for the
rest of the
tribes: from the
east side to the
west side,
Benjamin,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'myid'q t;a.Pim ~yij'b.V;h r,t,y.w ? d'x,a !im'y.niB
24
"Beside the
border of
Benjamin, from the
east side to the
west side,
Simeon,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'myid'q t;a.Pim !im'y.niB l.Wb.G l;[.w ? d'x,a !w{[.miv
25
"Beside the
border of
Simeon, from the
east side to the
west side,
Issachar,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'myid'q t;a.Pim !w{[.miv l.Wb.G l;[.w ? d'x,a r'kf'fIy
26
"Beside the
border of
Issachar, from the
east side to the
west side,
Zebulun,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'myid'q t;a.Pim r'kf'fIy l.Wb.G l;[.w ? d'x,a !Ul.Wb.z
27
"Beside the
border of
Zebulun, from the
east side to the
west side,
Gad,
one portion.
h'M'y -t;a.P -d;[ h'mid'q t;a.Pim !Ul.Wb.z l.Wb.G l;[.w ? d'x,a d'G
28
"And
beside the
border of
Gad, at the
south side toward the
south, the
border shall be from
Tamar to the
waters of
Meribath-kadesh *, to the
brook of Egypt, to the
Great Sea.
h'y'h.w h'n'myeT b,g,n t;a.P -l,a d'G l.Wb.G l;[.w ? ~'Y;h -l;[ h'l]x;n ved'q t;byir.m yem r'm'Tim l.Wb.g ? lw{d'G;h
29
"This is the
land which you shall
divide by
lot to the
tribes of
Israel for an
inheritance, and
these are their several
portions,"
declares the
Lord GOD.
yej.biv.l h'l]x;Nim .WlyiP;T -r,v]a #,r'a'h ta{z ? hiwh.y y'n{d]a ~Ua.n ~'tw{q.l.x;m h,Lea.w lea'r.fIy
30
"These are the
exits of the
city: on the
north side,
4,500 * * * cubits by
measurement,
tw{aem vem]x !w{p'c t;a.Pim ryi['h t{a.cw{T h,Lea.w ? h'Dim ~yip'l]a t;[;B.r;a.w
31
shall be the
gates of the
city,
named * for the
tribes of
Israel,
three gates toward the
north: the
gate of
Reuben,
one; the
gate of
Judah,
one; the
gate of
Levi,
one.
lea'r.fIy yej.biv tw{m.v -l;[ ryi['h yer][;v.w ? d'x,a !eb.Wa.r r;[;v h'nw{p'c h'vw{l.v ~yir'[.v ? d'x,a yiwel r;[;v d'x,a h'd.Wh.y r;[;v
32
"On the
east side,
4,500 * * * cubits, shall be
three gates: the
gate of
Joseph,
one; the
gate of
Benjamin,
one; the
gate of
Dan,
one.
t;[;B.r;a.w tw{aem vem]x h'myid'q t;a.P -l,a.w ? d'x,a @esw{y r;[;v.w h'v{l.v ~yir'[.v.W ~yip'l]a ? d'x,a !'D r;[;v d'x,a !im'y.niB r;[;v
33
"On the
south side,
4,500 * * * cubits by
measurement, shall be
three gates: the
gate of
Simeon,
one; the
gate of
Issachar,
one; the
gate of
Zebulun,
one.
~yip'l]a t;[;B.r;a.w tw{aem vem]x h'B.g,n -t;a.p.W ? r;[;v d'x,a !w{[.miv r;[;v h'v{l.v ~yir'[.v.W h'Dim ? d'x,a !Ul.Wb.z r;[;v d'x,a r'kf'FIy
34
"On the
west side,
4,500 * * * cubits, shall be
three gates: the
gate of
Gad,
one; the
gate of
Asher,
one; the
gate of
Naphtali,
one.
~yip'l]a t;[;B.r;a.w tw{aem vem]x h'M'y -t;a.P ? rev'a r;[;v d'x,a d'G r;[;v h'v{l.v ~,hyer][;v ? d'x,a yil'T.p;n r;[;v d'x,a
35
"The city shall be
18,000 * * cubits
round about; and the
name of the
city from that
day shall be, 'The
LORD is
there.' "
~w{Yim ryi['h -mev.w @,l'a r'f'[ h'n{m.v byib's ? h'M'v h'wh.y