Interlinear Bible - Habakkuk 2

Change Translation

Loading...
1 I will stand on my guard post And station myself on the rampart; And I will keep watch to see what He will speak to me, And how I may reply when I am reproved.
rw{c'mt04692 -l;[ h'b.C;y.t,a.wt03320 h'd{m/[,at05975 yiT.r;m.vimt04931 -l;[ ? byiv'a h'm.W yiB -r,B;d.yt01696 -h;m tw{a.ril h,P;c]a;wt06822 ? yiT.x;kw{Tt08433 -l;[
2 Then the LORD answered me and said, "Record the vision And inscribe it on tablets, That the one who reads it may run.
rea'b.Wt0874 !w{z'xt02377 bw{t.K r,ma{Y;wt0559 h'wh.yt03068 yinen][;Y;w ? w{b aerw{q #.Wr'yt07323 !;[;m.l tw{xUL;ht03871 -l;[
3 "For the vision is yet for the appointed time; It hastens toward the goal and it will not fail. Though it tarries, wait for it; For it will certainly come, it will not delay.
a{l.w #eQ;lt07093 ;xep'y.w de[w{M;lt04150 !w{z'xt02377 dw{[ yiK ? a{b -yiK w{l -heK;xt02442 H'm.h;m.tIyt04102 -mia beZ;k.yt03576 ? rex;a.yt0309 a{l a{b'y
4 "Behold, as for the proud one, His soul is not right within him; But the righteous will live by his faith.
qyiD;c.wt06662 w{B w{v.p;nt05315 h'r.v'yt03474 -a{l h'l.PU[t06075 heNih ? h,y.xIyt02421 w{t'n.Wm/a,B
5 "Furthermore, wine betrays the haughty man, So that he does not stay at home. He enlarges his appetite like Sheol, And he is like death, never satisfied. He also gathers to himself all nations And collects to himself all peoples.
a{l.w ryih'yt03093 r,b,Gt01397 degw{B !Iy;Y;h -yiK @;a.w ? a.Wh.w w{v.p;nt05315 lw{a.viK byix.rih r,v]a h,w.nIy ? ~Iyw{G;ht01471 -l'K wy'lea @{s/a,Y;wt0622 ['B.fIyt07646 a{l.w t,w'M;kt04194 ? ~yiM;['h -l'K wy'lea #{B.qiY;wt06908
6 "Will not all of these take up a taunt-song against him, Even mockery and insinuations against him And say, 'Woe to him who increases what is not his- For how long * - And makes himself rich with loans?'
h'cyil.m.Wt04426 .Wa'FIy l'v'mt04912 wy'l'[ ~'LUk h,Lea -aw{l]h ? w{l -a{L h,B.r;M;h yw{ht01945 r;ma{y.wt0559 w{l tw{dyix ? jyij.b;[<05671!> wy'l'[ dyiB.k;m.W y;t'm -d;[
7 "Will not your creditors rise up suddenly, And those who collect from you awaken? Indeed, you will become plunder for them.
'$y,[.z.[;z.m .Wc.qIy.w '$y,k.v{n .Wm.Wq'y [;t,pt06621 aw{l]h ? w{m'l tw{Siv.mil 'tyIy'h.w
8 "Because you have looted many nations, All the remainder of the peoples will loot you- Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.
r,t,yt03499 -l'K '$.WL'v.y ~yiB;rt07227 ~Iyw{Gt01471 'tw{L;v h'T;a yiK ? yeb.v{yt03427 -l'k.w h'y.riqt07151 #,r,at0776 -s;m]x;wt02555 ~'d'at0120 yem.Dim ~yiM;[ ? H'b
9 "Woe to him who gets evil gain for his house To put his nest on high, To be delivered from the hand of calamity!
~w{r'M;Bt04791 ~.Wf'l w{tyeb.lt01004 ['rt07451 [;c,Bt01214 ;[ec{Bt01215 yw{ht01945 ? ['r<07451!> -p;Kim lec'Nih.lt05337 w{Niq
10 "You have devised a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against yourself.
~yiB;rt07227 ~yiM;[ -tw{c.q '$,tyeb.lt01004 t,v{Bt01322 'T.c;['y ? '$,v.p;nt05315 aejw{x.w
11 "Surely the stone will cry out from the wall, And the rafter will answer it from the framework.
h'N,n][;yt06030 #e[emt06086 syip'k.wt03714 q'[.ziTt02199 ryiQimt07023 !,b,a -yiK
12 "Woe to him who builds a city with bloodshed And founds a town with violence!
h'l.w;[.B<05766!> h'y.riqt07151 !enw{k.wt03559 ~yim'd.B ryi[t05892 h,n{Bt01129 yw{ht01945
13 "Is it not indeed from the LORD of hosts That peoples toil for fire, And nations grow weary for nothing?
.W[.gyIy.wt03021 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 teaem heNih aw{l]h ? .Wp'[Iy qyirt07385 -yed.Bt01767 ~yiMUa.l.W veat0784 -yed.Bt01767 ~yiM;[
14 "For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea.
h'wh.yt03068 dw{b.Kt03519 -t,a t;[;d'l #,r'a'ht0776 ael'MiTt04390 yiK ? ~'yt03220 -l;[ .WS;k.y ~Iy;M;Kt04325
15 "Woe to you who make your neighbors drink, Who mix in your venom even to make them drunk So as to look on their nakedness!
reK;vt07937 @;a.w '$.t'm]xt02573 ;xeP;s.mt05596 .Whe[ert07453 heq.v;mt08248 yw{ht01945 ? ~,hyerw{[.m<04589!> -l;[ jyiB;h !;[;m.l
16 "You will be filled with disgrace rather than honor. Now you yourself drink and expose your own nakedness. The cup in the LORD'S right hand will come around to you, And utter disgrace will come upon your glory.
ler'[eh.wt06188 h'T;a -m;g het.vt08354 dw{b'Kimt03519 !w{l'qt07036 'T.[;b'ft07646 ? !w{l'qyiq.wt07022 h'wh.yt03068 !yim.yt03225 sw{Kt03563 '$y,l'[ bw{SiT ? '$,dw{b.Kt03519 -l;[
17 "For the violence done to Lebanon will overwhelm you, And the devastation of its beasts by which you terrified them, Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants.
!;tyix.y tw{meh.Bt0929 d{v.wt07701 'K,S;k.y !w{n'b.lt03844 s;m]xt02555 yiK ? yeb.v{yt03427 -l'k.w h'y.riqt07151 #,r,at0776 -s;m]x;wt02555 ~'d'at0120 yem.Dim ? H'b
18 "What profit is the idol when its maker has carved it, Or an image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols.
h'keS;mt04541 w{r.c{yt03336 w{l's.pt06459 yiK l,s,Pt06458 lyi[w{ht03276 -h'm ? wy'l'[ w{r.cIyt03335 rec{yt03335 x;j'bt0982 yiK r,q'Vt08267 h,rw{m.W ? ~yim.Lia ~yilyil/at0457 tw{f][;l
19 "Woe to him who says to a piece of wood, 'Awake!' To a mute stone, 'Arise!' And that is your teacher? Behold, it is overlaid with gold and silver, And there is no breath at all inside it.
~'m.WDt01748 !,b,a.l yir.W[t05782 h'cyiq'h #e['lt06086 rem{at0559 yw{ht01945 ? @,s,k'wt03701 b'h'zt02091 f.Wp'T a.Wh -heNih h,rw{yt03384 a.Wh ? w{B.riq.Bt07130 !yea ;x.Wrt07307 -l'k.w
20 "But the LORD is in His holy temple. Let all the earth be silent before * Him."
#,r'a'ht0776 -l'K wy'n'Pim s;ht02013 w{v.d'qt06944 l;kyeh.Bt01964 h'why;wt03068
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org