1
I will
stand on my
guard post And
station myself on the
rampart; And I will
keep watch to
see what He will
speak to me, And
how I may
reply when I am
reproved.
rw{c'm -l;[ h'b.C;y.t,a.w h'd{m/[,a yiT.r;m.vim -l;[ ? byiv'a h'm.W yiB -r,B;d.y -h;m tw{a.ril h,P;c]a;w ? yiT.x;kw{T -l;[
2
Then the
LORD answered me and
said,
"Record the
vision And
inscribe it on
tablets, That the one who
reads it may
run.
rea'b.W !w{z'x bw{t.K r,ma{Y;w h'wh.y yinen][;Y;w ? w{b aerw{q #.Wr'y !;[;m.l tw{xUL;h -l;[
3
"For the
vision is
yet for the
appointed time; It
hastens toward the
goal and it will not
fail.
Though it
tarries,
wait for it; For it will
certainly come, it will not
delay.
a{l.w #eQ;l ;xep'y.w de[w{M;l !w{z'x dw{[ yiK ? a{b -yiK w{l -heK;x H'm.h;m.tIy -mia beZ;k.y ? rex;a.y a{l a{b'y
4
"Behold, as for the
proud one, His
soul is not
right within him; But the
righteous will
live by his
faith.
qyiD;c.w w{B w{v.p;n h'r.v'y -a{l h'l.PU[ heNih ? h,y.xIy w{t'n.Wm/a,B
5
"Furthermore,
wine betrays the
haughty man, So that he does not
stay at
home. He
enlarges his
appetite like
Sheol, And he is like
death,
never satisfied. He also
gathers to himself
all nations And
collects to himself
all peoples.
a{l.w ryih'y r,b,G degw{B !Iy;Y;h -yiK @;a.w ? a.Wh.w w{v.p;n lw{a.viK byix.rih r,v]a h,w.nIy ? ~Iyw{G;h -l'K wy'lea @{s/a,Y;w ['B.fIy a{l.w t,w'M;k ? ~yiM;['h -l'K wy'lea #{B.qiY;w
6
"Will not
all of
these take up a
taunt-song against him, Even
mockery and
insinuations against him And
say,
'Woe to him who
increases what is not his- For
how long * - And
makes himself
rich with
loans?'
h'cyil.m.W .Wa'FIy l'v'm wy'l'[ ~'LUk h,Lea -aw{l]h ? w{l -a{L h,B.r;M;h yw{h r;ma{y.w w{l tw{dyix ? jyij.b;[<05671!> wy'l'[ dyiB.k;m.W y;t'm -d;[
7
"Will not your
creditors rise up
suddenly, And those who
collect from you
awaken? Indeed, you will
become plunder for them.
'$y,[.z.[;z.m .Wc.qIy.w '$y,k.v{n .Wm.Wq'y [;t,p aw{l]h ? w{m'l tw{Siv.mil 'tyIy'h.w
8
"Because you have
looted many nations,
All the
remainder of the
peoples will
loot you-
Because of
human bloodshed and
violence done to the
land, To the
town and
all its
inhabitants.
r,t,y -l'K '$.WL'v.y ~yiB;r ~Iyw{G 'tw{L;v h'T;a yiK ? yeb.v{y -l'k.w h'y.riq #,r,a -s;m]x;w ~'d'a yem.Dim ~yiM;[ ? H'b
9
"Woe to him who
gets evil gain for his
house To
put his
nest on
high, To be
delivered from the
hand of
calamity!
~w{r'M;B ~.Wf'l w{tyeb.l ['r [;c,B ;[ec{B yw{h ? ['r<07451!> -p;Kim lec'Nih.l w{Niq
10
"You have
devised a
shameful thing for your
house By
cutting off many peoples; So you are
sinning against
yourself.
~yiB;r ~yiM;[ -tw{c.q '$,tyeb.l t,v{B 'T.c;['y ? '$,v.p;n aejw{x.w
11
"Surely the
stone will
cry out from the
wall, And the
rafter will
answer it from the
framework.
h'N,n][;y #e[em syip'k.w q'[.ziT ryiQim !,b,a -yiK
12
"Woe to him who
builds a
city with
bloodshed And
founds a
town with
violence!
h'l.w;[.B<05766!> h'y.riq !enw{k.w ~yim'd.B ryi[ h,n{B yw{h
13
"Is it not
indeed from the
LORD of
hosts That
peoples toil for
fire, And
nations grow weary for
nothing?
.W[.gyIy.w tw{a'b.c h'wh.y teaem heNih aw{l]h ? .Wp'[Iy qyir -yed.B ~yiMUa.l.W vea -yed.B ~yiM;[
14
"For the
earth will be
filled With the
knowledge of the
glory of the
LORD, As the
waters cover the
sea.
h'wh.y dw{b.K -t,a t;[;d'l #,r'a'h ael'MiT yiK ? ~'y -l;[ .WS;k.y ~Iy;M;K
15
"Woe to you who make your
neighbors drink, Who
mix in your
venom even to
make them
drunk So as to
look on their
nakedness!
reK;v @;a.w '$.t'm]x ;xeP;s.m .Whe[er heq.v;m yw{h ? ~,hyerw{[.m<04589!> -l;[ jyiB;h !;[;m.l
16
"You will be
filled with
disgrace rather than honor.
Now you
yourself drink and
expose your own
nakedness. The
cup in the
LORD'S right hand will
come around to you, And
utter disgrace will come upon your
glory.
ler'[eh.w h'T;a -m;g het.v dw{b'Kim !w{l'q 'T.[;b'f ? !w{l'qyiq.w h'wh.y !yim.y sw{K '$y,l'[ bw{SiT ? '$,dw{b.K -l;[
17
"For the
violence done to
Lebanon will
overwhelm you, And the
devastation of its
beasts by which you
terrified them,
Because of
human bloodshed and
violence done to the
land, To the
town and
all its
inhabitants.
!;tyix.y tw{meh.B d{v.w 'K,S;k.y !w{n'b.l s;m]x yiK ? yeb.v{y -l'k.w h'y.riq #,r,a -s;m]x;w ~'d'a yem.Dim ? H'b
18
"What profit is the
idol when its
maker has
carved it, Or an
image, a
teacher of
falsehood? For its
maker trusts in his own
handiwork When he
fashions speechless idols.
h'keS;m w{r.c{y w{l's.p yiK l,s,P lyi[w{h -h'm ? wy'l'[ w{r.cIy rec{y x;j'b yiK r,q'V h,rw{m.W ? ~yim.Lia ~yilyil/a tw{f][;l
19
"Woe to him who
says to a piece of
wood,
'Awake!' To a
mute stone,
'Arise!' And that is your
teacher?
Behold, it is
overlaid with
gold and
silver, And
there is
no breath at
all inside it.
~'m.WD !,b,a.l yir.W[ h'cyiq'h #e['l rem{a yw{h ? @,s,k'w b'h'z f.Wp'T a.Wh -heNih h,rw{y a.Wh ? w{B.riq.B !yea ;x.Wr -l'k.w
20
"But the
LORD is in His
holy temple. Let
all the
earth be
silent before * Him."
#,r'a'h -l'K wy'n'Pim s;h w{v.d'q l;kyeh.B h'why;w