1
For
every high priest taken from
among men is
appointed on
behalf of
men in things
pertaining to
God, in
order to
offer both gifts and
sacrifices for
sins;
Pa'? A-NSM ga;r CONJ ajrciereu;? N-NSM ejx ajnqrwvpwn N-GPM lambanovmeno? V-PPP-NSM uJpe;r PREP ajnqrwvpwn N-GPM kaqivstatai V-PPI-3S ta; T-APN pro;? PREP to;n T-ASM qeovn, N-ASM i&na CONJ prosfevrh/ V-PAS-3S dw'rav N-APN te PRT kai; CONJ qusiva? N-APF uJpe;r PREP aJmartiw'n, N-GPF
2
he
can deal gently with the
ignorant and
misguided,
since he
himself also is
beset with
weakness;
metriopaqei'n V-PAN dunavmeno? V-PNP-NSM toi'? T-DPM ajgnoou'sin V-PAP-DPM kai; CONJ planwmevnoi?, V-PPP-DPM ejpei; CONJ kai; CONJ aujto;? P-NSM perivkeitai V-PNI-3S ajsqevneian, N-ASF
3
and
because of it he is
obligated to
offer sacrifices for
sins, as for the
people,
so also for
himself.
kai; CONJ dij PREP aujth;n P-ASF ojfeivlei V-PAI-3S kaqw;? ADV peri; PREP tou' T-GSM laou' N-GSM ou&tw? ADV kai; CONJ peri; PREP aujtou' P-GSM prosfevrein V-PAN peri; PREP aJmartiw'n. N-GPF
4
And
no one takes the
honor to
himself, but receives it when he is
called by
God,
even as
Aaron was.
kai; CONJ oujc PRT eJautw'/ F-3DSM ti? X-NSM lambavnei V-PAI-3S th;n T-ASF timhvn, N-ASF ajlla; CONJ kalouvmeno? V-PPP-NSM uJpo; PREP tou' T-GSM qeou', N-GSM kaqwvsper ADV kai; CONJ #Aarwvn. N-PRI
5
So also Christ did not
glorify Himself so as to
become a
high priest, but He
who said to Him, "YOU ARE MY
SON,
TODAY I HAVE
BEGOTTEN YOU";
Ou&tw? ADV kai; CONJ oJ T-NSM Xristo;? N-NSM oujc PRT eJauto;n F-3ASM ejdovxasen genhqh'nai V-AON ajrciereva, N-ASM ajll# CONJ oJ T-NSM lalhvsa? V-AAP-NSM pro;? PREP aujtovn, P-ASM UiJov? N-NSM mou P-1GS ei\ V-PXI-2S suv, P-2NS ejgw; P-1NS shvmeron ADV gegevnnhkav V-RAI-1S se: P-2AS
6
just as He
says also in
another passage, "YOU ARE A
PRIEST FOREVER ACCORDING TO THE
ORDER OF
MELCHIZEDEK."
kaqw;? ADV kai; CONJ ejn PREP eJtevrw/ A-DSM levgei, V-PAI-3S Su; P-2NS iJereu;? N-NSM eij? PREP to;n T-ASM aijw'na N-ASM kata; PREP th;n T-ASF tavxin Melcisevdek. N-PRI
7
In the
days of His
flesh, He
offered up
both prayers and
supplications with
loud crying and
tears to the One
able to
save Him from
death, and He was
heard because of His
piety.
oJ;? R-NSM ejn PREP tai'? T-DPF hJmevrai? N-DPF th'? T-GSF sarko;? N-GSF aujtou', P-GSM dehvsei? N-APF te PRT kai; CONJ iJkethriva? N-APF pro;? PREP to;n T-ASM dunavmenon V-PNP-ASM swv/zein V-PAN aujto;n P-ASM ejk PREP qanavtou N-GSM meta; PREP kraugh'? N-GSF ijscura'? A-GSF kai; CONJ dakruvwn N-GPN prosenevgka? V-AAP-NSM kai; CONJ eijsakousqei;? V-APP-NSM ajpo; PREP th'? T-GSF eujlabeiva?, N-GSF
8
Although He was a
Son, He
learned obedience from the things
which He
suffered.
kaivper CONJ w^n R-GPN uiJo;? N-NSM e~maqen V-2AAI-3S ajfj PREP wJ'n R-GPN e~paqen V-2AAI-3S th;n T-ASF uJpakohvn: N-ASF
9
And having been
made perfect, He
became to
all those who
obey Him the
source of
eternal salvation,
kai; CONJ teleiwqei;? V-APP-NSM ejgevneto V-2ADI-3S pa'sin A-DPM toi'? T-DPM uJpakouvousin V-PAP-DPM aujtw'/ P-DSM ai~tio? A-NSM swthriva? N-GSF aijwnivou, A-GSF
10
being
designated by
God as a
high priest according to the
order of
Melchizedek.
prosagoreuqei;? V-APP-NSM uJpo; PREP tou' T-GSM qeou' N-GSM ajrciereu;? N-NSM kata; PREP th;n T-ASF tavxin Melcisevdek. N-PRI