1
Woe to you, O
destroyer, While you were not
destroyed; And he who is
treacherous, while others did not
deal treacherously with him. As soon as you
finish destroying, you will be
destroyed; As soon as you
cease to
deal treacherously, others will
deal treacherously with you.
-a{l.w degw{b.W d.Wd'v a{l h'T;a.w dedw{v yw{h ? .$'b -.Wd.G.bIy d{G.bil '$.t{l.N;K d;V.WT dedw{v '$.mit]h;K w{b .Wd.g'b
2
O
LORD, be
gracious to us; we have
waited for You. Be their
strength every
morning, Our
salvation also in the
time of
distress.
~yir'q.B;l ~'[{r.z hey/h .Wnyi.Wiq '$.l .WneN'x h'wh.y ? h'r'c te[.B .Wnet'[.Wv.y -p;a
3
At the
sound of the
tumult peoples flee; At the
lifting up of Yourself
nations disperse.
.Wc.p'n '$,tUm.mw{rem ~yiM;[ .Wd.d'n !w{m'h lw{Qim ? ~Iyw{G
4
Your
spoil is
gathered as the
caterpillar gathers; As
locusts rushing about men
rush about on it.
~yibeG q;V;m.K lyis'x,h @,s{a ~,k.l;l.v @;SUa.w ? w{B qeqw{v
5
The
LORD is
exalted, for He
dwells on
high; He has
filled Zion with
justice and
righteousness.
!w{Yic aeLim ~w{r'm !ek{v yiK h'wh.y b'G.fin ? h'q'd.c.W j'P.vim
6
And He will be the
stability of your
times, A
wealth of
salvation,
wisdom and
knowledge; The
fear of the
LORD is his
treasure.
t;m.k'x t{[.Wv.y !,s{x '$y,Ti[ t;n.Wm/a h'y'h.w ? w{r'cw{a ayih h'wh.y t;a.rIy t;['d'w
7
Behold, their
brave men cry in the
streets, The
ambassadors of
peace weep bitterly.
r;m ~w{l'v yek]a.l;m h'cUx .Wq]['c ~'L,a.r,a !eh ? !.Wy'K.bIy
8
The
highways are
desolate, the
traveler has
ceased, He has
broken the
covenant, he has
despised the
cities, He has
no regard for
man.
tyir.B repeh x;r{a reb{[ t;b'v tw{Lis.m .WM;v'n ? vw{n/a b;v'x a{l ~yir'[ s;a'm
9
The
land mourns and
pines away,
Lebanon is
shamed and
withers;
Sharon is like a
desert plain, And
Bashan and
Carmel lose their foliage.
h'y'h l;m'q !w{n'b.l ryiP.x,h #,r'a h'l.l.mUa l;b'a ? l,m.r;k.w !'v'B re[{n.w h'b'r]['K !w{r'V;h
10
"Now I will
arise,"
says the
LORD,
"Now I will be
exalted,
now I will be
lifted up.
h'T;[ ~'mw{rea h'T;[ h'wh.y r;ma{y ~.Wq'a h'T;[ ? aef'N,a
11
"You have
conceived chaff, you will
give birth to
stubble; My
breath will
consume you like a
fire.
~,k.l;ka{T vea ~,k]x.Wr v;q .Wd.leT v;v]x .Wr]h;T
12
"The
peoples will be
burned to
lime, Like
cut thorns which are
burned in the
fire.
~yix.Ws.K ~yicw{q dyif tw{p.r.fim ~yiM;[ .Wy'h.w ? .WT;CIy vea'B
13
"You
who are
far away,
hear what I have
done; And you
who are
near,
acknowledge My
might."
~yibw{r.q .W[.d.W yityif'[ r,v]a ~yiqw{x.r .W[.miv ? yit'rUb.G
14
Sinners in
Zion are
terrified;
Trembling has
seized the
godless.
"Who among us can
live with the
consuming fire?
Who among us can
live with
continual burning?"
~yipen]x h'd'[.r h'z]x'a ~yia'J;x !w{Yic.b .Wd]x'P ? .Wn'l r.Wg'y -yim h'lekw{a vea .Wn'l r.Wg'y yim ? ~'lw{[ yed.qw{m
15
He who
walks righteously and
speaks with
sincerity, He who
rejects unjust * gain And
shakes his
hands so that they
hold no bribe; He who
stops his
ears from
hearing about
bloodshed And
shuts his
eyes from
looking upon
evil;
[;c,b.B sea{m ~yir'vyem reb{d.w tw{q'd.c .$el{h ? w{n.z'a ~ej{a d;x{V;B .${m.Tim wy'P;K re[{n tw{Q;v][;m ? ['r.B tw{a.rem wy'nye[ ~ec{[.w ~yim'D ;[{m.Vim
16
He will
dwell on the
heights, His
refuge will be the
impregnable rock; His
bread will be
given him, His
water will be
sure.
w{B;G.fim ~yi['l.s tw{d'c.m !{K.vIy ~yimw{r.m a.Wh ? ~yin'm/a,n wy'myem !'Tin w{m.x;l
17
Your
eyes will
see the
King in His
beauty; They will
behold a
far-distant land.
#,r,a h'ny,a.riT '$y,nye[ h'ny,z/x,T w{y.p'y.B .$,l,m ? ~yiQ;x.r;m
18
Your
heart will
meditate on
terror:
"Where is he who
counts?
Where is he who
weighs?
Where is he who
counts the
towers?"
heY;a leq{v heY;a rep{s heY;a h'myea h,G.h,y '$.Bil ? ~yil'D.giM;h -t,a rep{s
19
You will
no longer
see a
fierce people, A
people of
unintelligible speech which
no one
comprehends, Of a
stammering tongue which
no one understands.
h'p'f yeq.mi[ ~;[ h,a.rit a{l z'[w{n ~;[ -t,a ? h'nyiB !yea !w{v'l g;[.lin ;[w{m.Vim
20
Look upon
Zion, the
city of our
appointed feasts; Your
eyes will
see Jerusalem, an
undisturbed habitation, A
tent which will not be
folded; Its
stakes will
never * be
pulled up,
Nor any of its
cords be
torn apart.
h'ny,a.rit '$y,nye[ .Wned][w{m t;y.riq !w{Yic hez]x ? [;SIy -l;B !'[.cIy -l;B l,h{a !'n]a;v h,w'n ~i;l'v.Wr.y ? .Wqet'NIy -l;B wy'l'b]x -l'k.w x;c,n'l wy't{det.y
21
But
there the
majestic One, the
LORD, will be for us A
place of
rivers and
wide canals On which
no boat with
oars will
go, And on which
no mighty ship will
pass -
~yir'h.n -mw{q.m .Wn'l h'wh.y ryiD;a ~'v -mia yiK ? jIy;v -yin\a w{B .$,leT -l;B ~Iy'd'y yeb]x;r ~yir{a.y ? .WN,r.b;[;y a{l ryiD;a yic.w
22
For the
LORD is our
judge, The
LORD is our
lawgiver, The
LORD is our
king; He will
save us-
h'wh.y .Wneq.q{x.m h'wh.y .Wnej.p{v h'wh.y yiK ? .Wne[yivw{y a.Wh .WneK.l;m
23
Your
tackle hangs slack; It
cannot hold the
base of its
mast firmly,
Nor spread out the
sail.
Then the
prey of an
abundant spoil will be
divided; The
lame will
take the
plunder.
.Wf.r'P -l;B ~'n.r'T -nek .Wq.Z;x.y -l;B .$Iy'l'b]x .Wv.Jin ? .Wz.z'B ~yix.siP h,B.r;m l'l'v -d;[ q;LUx z'a sen ? z;b
24
And
no resident will
say, "I am
sick "; The
people who
dwell there will be
forgiven their
iniquity.
H'B bev{Y;h ~'['h yityil'x !ek'v r;ma{y -l;b.W ? !{w'[ aUf.n