1
But
now,
thus says the
LORD, your
Creator, O
Jacob, And He who
formed you, O
Israel, "Do not
fear, for I have
redeemed you; I have
called you by
name; you are Mine!
'$.r,c{y.w b{q][;y '$]a;r{B h'wh.y r;m'a -h{K h'T;[.w ? yita'r'q '$yiT.l;a.g yiK a'ryiT -l;a lea'r.fIy ? h'T'a -yil '$.miv.b
2
"When you
pass through the
waters, I will be with you; And through the
rivers, they will not
overflow you.
When you
walk through the
fire, you will not be
scorched,
Nor will the
flame burn you.
tw{r'h.N;b.W yin'a -'k.Tia ~Iy;M;B r{b][;t -yiK ? h,w'Kit a{l vea -w{m.B .$elet -yiK '$.Wp.j.vIy a{l ? .$'B -r;[.bit a{l h'b'h,l.w
3
"For I am the
LORD your
God, The
Holy One of
Israel, your
Savior; I have
given Egypt as your
ransom,
Cush and
Seba in your
place.
'$,[yivw{m lea'r.fIy vw{d.q '$y,h{l/a h'wh.y yin]a yiK ? '$y,T.x;T a'b.s.W v.WK ~Iy;r.cim '$.r.p'k yiT;t'n
4
"Since * you are
precious in My
sight, Since you are
honored and I
love you, I will
give other
men in your
place and other
peoples in
exchange for your
life.
'$yiT.b;h]a yin]a;w 'T.d;B.kin y;nye[.b 'T.r;q'y r,v]aem ? '$,v.p;n t;x;T ~yiMUa.l.W '$y,T.x;T ~'d'a !eT,a.w
5
"Do not
fear, for I am with you; I will
bring your
offspring from the
east, And
gather you from the
west.
ayib'a x'r.ziMim yin'a -'k.Tia yiK a'ryiT -l;a ? 'K,c.B;q]a b'r][;Mim.W '$,[.r;z
6
"I will
say to the
north,
'Give them up!' And to the
south, 'Do not
hold them
back.'
Bring My
sons from
afar And My
daughters from the
ends of the
earth,
yia'l.kiT -l;a !'myet.l.W yineT !w{p'C;l r;m{a ? #,r'a'h hec.qim y;tw{n.b.W qw{x'rem y;n'b yiayib'h
7
Everyone who is
called by My
name, And whom I have
created for My
glory, Whom I have
formed,
even whom I have
made."
wyiT.r;c.y wyita'r.B yidw{b.kil.w yim.vib a'r.qiN;h l{K ? wyityif][ -p;a
8
Bring out the
people who are
blind, even though they
have eyes, And the
deaf, even though they have
ears.
~yiv.rex.w vey ~Iy;nye[.w re.Wi[ -m;[ ayicw{h ? w{m'l ~Iy;n.z'a.w
9
All the
nations have
gathered together So that the
peoples may be
assembled.
Who among them can
declare this And
proclaim to us the
former things? Let them
present their
witnesses that they may be
justified, Or let them
hear and
say, "It is
true."
~yiMUa.l .Wp.s'aey.w w'D.x;y .Wc.B.qin ~Iyw{G;h -l'K ? .WnU[yim.v;y tw{n{vair.w ta{z dyiG;y ~,h'b yim ? .Wr.ma{y.w .W[.m.vIy.w .Wq'D.cIy.w ~,hyede[ .Wn.TIy ? t,m/a
10
"You are My
witnesses,"
declares the
LORD, "And My
servant whom I have
chosen, So that you may
know and
believe Me And
understand that I am He.
Before Me there was
no God formed, And there will be
none after Me.
yiT.r'x'B r,v]a yiD.b;[.w h'wh.y -mUa.n y;de[ ~,T;a ? yin]a -yiK .Wnyib't.w yil .Wnyim]a;t.w .W[.deT !;[;m.l ? h,y.hIy a{l y;r]x;a.w lea r;cw{n -a{l y;n'p.l a.Wh
11
"I, even I, am the
LORD, And
there is
no savior besides * Me.
;[yivw{m y;d'[.l;Bim !yea.w h'wh.y yik{n'a yik{n'a
12
"It is I who have
declared and
saved and
proclaimed, And
there was
no strange god among you; So you are My
witnesses,"
declares the
LORD, "And I am
God.
yiT.[;m.vih.w yiT.[;vw{h.w yiT.d;Gih yik{n'a ? lea -yin]a;w h'wh.y -mUa.n y;de[ ~,T;a.w r'z ~,k'B !yea.w
13
"Even from
eternity I am He, And
there is
none who can
deliver out of My
hand; I
act and
who can
reverse it?"
lyiC;m yid'Yim !yea.w a.Wh yin]a ~w{Yim -m;G ? h'N,byiv.y yim.W l;[.p,a
14
Thus says the
LORD your
Redeemer, the
Holy One of
Israel, "For your
sake I have
sent to
Babylon, And will
bring them
all down as
fugitives, Even the
Chaldeans, into the
ships in which they
rejoice.
~,k.n;[;m.l lea'r.fIy vw{d.q ~,k.l;a{G h'wh.y r;m'a -h{K ? ~yiD.f;k.w ~'LUK ~yixyir'b yiT.d;rw{h.w h'l,b'b yiT.x;Liv ? ~'t'Nir tw{Yin\a'B
15
"I am the
LORD, your
Holy One, The
Creator of
Israel, your
King."
~,k.K.l;m lea'r.fIy aerw{B ~,k.vw{d.q h'wh.y yin]a
16
Thus says the
LORD, Who
makes a
way through the
sea And a
path through the
mighty waters,
~Iy;m.b.W .$,r'D ~'Y;B !etw{N;h h'wh.y r;m'a h{K ? h'byit.n ~yiZ;[
17
Who
brings forth the
chariot and the
horse, The
army and the
mighty man (They will
lie down together and not
rise again; They have been
quenched and
extinguished like a
wick ):
w'D.x;y z.WZi[.w lIy;x s.Ws'w -b,k,r ayicw{M;h ? .Wb'k h'T.viP;K .Wk]['D .Wm.Wq'y -l;B .Wb.K.vIy
18
"Do not
call to
mind the
former things, Or
ponder things of the
past.
.Wn'n{B.tiT -l;a tw{Yin{m.d;q.w tw{n{vair .Wr.K.ziT -l;a
19
"Behold, I will
do something new,
Now it will
spring forth; Will you not be
aware of it? I will
even make a
roadway in the
wilderness,
Rivers in the
desert.
'h.W['det aw{l]h x'm.cit h'T;[ h'v'd]x h,f{[ yin.nih ? tw{r'h.n !w{mivyiB .$,r,D r'B.diM;B ~yif'a @;a
20
"The
beasts of the
field will
glorify Me, The
jackals and the
ostriches,
Because I have
given waters in the
wilderness And
rivers in the
desert, To
give drink to My
chosen people.
h'n][;y tw{n.b.W ~yiN;T h,d'F;h t;Y;x yined.B;k.T ? !{myivyiB tw{r'h.n ~Iy;m r'B.diM;b yiT;t'n -yiK ? yiryix.b yiM;[ tw{q.v;h.l
21
"The
people whom I
formed for Myself Will
declare My
praise.
.WreP;s.y yit'Lih.T yil yiT.r;c'y .Wz -m;[
22
"Yet you have not
called on Me, O
Jacob; But you have
become weary of Me, O
Israel.
yiB 'T.[;g'y -yiK b{q][;y 'ta'r'q yit{a -a{l.w ? lea'r.fIy
23
"You have not
brought to Me the
sheep of your
burnt offerings,
Nor have you
honored Me with your
sacrifices. I have not
burdened you with
offerings,
Nor wearied you with
incense.
a{l '$y,x'b.z.W '$y,t{l{[ hef yiL 'tayebeh -a{l ? '$yiT.[;gw{h a{l.w h'x.nim.B '$yiT.d;b/[,h a{l yin'T.d;Bik ? h'nw{b.liB
24
"You have
bought Me not
sweet cane with
money,
Nor have you
filled Me with the
fat of your
sacrifices;
Rather you have
burdened Me with your
sins, You have
wearied Me with your
iniquities.
'$y,x'b.z b,lex.w h,n'q @,s,K;b yiL 'tyin'q -a{l ? '$y,twa{J;x.B yin;T.d;b/[,h .$;a yin'tyiw.rih a{l ? '$y,t{n{w][;B yin;T.[;gw{h
25
"I, even I, am the one who
wipes out your
transgressions for My own
sake, And I will not
remember your
sins.
'$y,ta{J;x.w yin][;m.l '$y,['v.p h,x{m a.Wh yik{n'a yik{n'a ? r{K.z,a a{l
26
"Put Me in
remembrance, let us
argue our
case together;
State your cause, that you may be
proved right.
!;[;m.l h'T;a reP;s d;x'y h'j.p'Vin yineryiK.z;h ? q'D.ciT
27
"Your
first forefather sinned, And your
spokesmen have
transgressed against Me.
yib .W[.v'P '$y,cyil.m.W a'j'x !w{vair'h '$yib'a
28
"So I will
pollute the
princes of the
sanctuary, And I will
consign Jacob to the
ban and
Israel to
revilement.
lea'r.fIy.w b{q][;y ~,rex;l h'n.T,a.w v,d{q yer'f leL;x]a;w ? ~yip.WDig.l