1
"Listen to me, you who pursue righteousness, Who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn And to the quarry * from which you were dug.
.WjyiB;h h'wh.yt03068 yev.q;b.mt01245 q,d,ct06664 yep.d{r y;lea .W[.mivt08085 ? ~,T.r;QUnt05365 rw{Bt0953 t,b,Q;mt04718 -l,a.w ~,T.b;CUxt02672 r.Wc -l,a
2
"Look to Abraham your father And to Sarah who gave birth to you in pain; When he was but one I called him, Then I blessed him and multiplied him."
h'r'ft08283 -l,a.w ~,kyib]at01 ~'h'r.b;at085 -l,a .WjyiB;h ? .Whek.r'b]a;w wyita'r.qt07121 d'x,at0259 -yiK ~,k.l,lw{x.Tt02342 ? .WheB.r;a.w
3
Indeed, the LORD will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And her wilderness He will make like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and sound of a melody.
'hy,t{b.r'x -l'K ~;xint05162 !w{Yict06726 h'wh.yt03068 ~;xint05162 -yiK ? h'wh.yt03068 -n;g.K H't'b.r;[.w !,de[.K H'r'B.dimt04057 ~,f'Y;w ? h'r.mizt02172 lw{q.wt06963 h'dw{Tt08426 H'b aec'MIyt04672 h'x.mif.wt07760 !w{f'f
4
"Pay attention to Me, O My people, And give ear to Me, O My nation; For a law will go forth from Me, And I will set My justice for a light of the peoples.
.Wnyiz]a;h y;lea yiM.Wa.l.W yiM;[ y;lea .Wbyiv.q;h ? ~yiM;[ rw{a.lt0216 yij'P.vim.Wt04941 aecet yiTiaem h'rw{tt08451 yiK ? ;[yiG.r;a
5
"My righteousness is near, My salvation has gone forth, And My arms will judge the peoples; The coastlands will wait for Me, And for My arm they will wait expectantly.
.Wj{P.vIyt08199 ~yiM;[ y;[{r.z.Wt02220 yi[.vIyt03468 a'c'y yiq.dict06664 bw{r'qt07138 ? !.Wlex;y.yt03176 yi[{r.zt02220 -l,a.w .W.W;q.y ~yiYiat0339 y;lea
6
"Lift up your eyes to the sky, Then look to the earth beneath *; For the sky will vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in like manner; But My salvation will be forever, And My righteousness will not wane.
#,r'a'ht0776 -l,a .WjyiB;h.w ~,kyenye[ ~Iy;m'V;lt08064 .Wa.f ? #,r'a'h.wt0776 .Wx'l.mint04414 !'v'[,K ~Iy;m'vt08064 -yiK t;x;Timt02865 ? !.Wt.Wm.yt04191 !ek -w{m.Kt03644 'hy,b.v{y.wt03427 h,l.biTt01086 d,g,B;Kt0899 ? t'xet a{l yit'q.dic.w h,y.hiT ~'lw{[.lt05769 yit'[.Wvyiw
7
"Listen to Me, you who know righteousness, A people in whose heart is My law; Do not fear the reproach of man, Nor be dismayed at their revilings.
yit'rw{Tt03820 ~;[t08451 q,d,ct05971 ye[.d{yt06664 y;lea .W[.miv t08085 ? .WT'xeTt02865 -l;a ~'t{pUDiGim.W vw{n/at0582 t;P.r,xt02781 .Wa.ryiTt03372 -l;a ~'Bil.b
8
"For the moth will eat them like a garment, And the grub will eat them like wool. But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations."
s'st05580 ~el.ka{yt0398 r,m,C;k.wt06785 v'[t06211 ~el.ka{yt0398 d,g,B;kt0899 yiK ? rw{d.lt01755 yit'[.Wvyiwt03444 h,y.hiT ~'lw{[.lt05769 yit'q.dic.w ? ~yirw{Dt01755
9
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old, the generations of long ago. Was it not You who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?
yir.W[t05782 h'wh.yt03068 ;[w{r.zt02220 z{[t05797 -yiv.bilt03847 yir.W[t05782 yir.W[t05782 ? ayih -.T;a aw{l]h ~yim'lw{[ tw{r{Dt01755 ~,d,qt06924 yemyiK ? !yiN;Tt08577 t,l,lw{x.m b;h;rt07294 t,b,c.x;M;ht02672
10
Was it not You who dried up the sea, The waters of the great deep; Who made the depths of the sea a pathway For the redeemed to cross over?
~w{h.Tt08415 yem ~'yt03220 t,b,r]x;M;ht02717 ayih -.T;a aw{l]h ? ~yil.Wa.Gt03220 r{b][;lt05674 .$,r,Dt01870 ~'y -yeQ;m][;m h'm'F;h h'B;rt07227
11
So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.
h'Nir.Bt07440 !w{Yict06726 .Wa'b.Wt0935 !.Wb.Wv.yt07725 h'wh.yt03068 yey.Wd.p.W ? h'x.mif.wt08057 !w{f'ft08342 ~'va{rt07218 -l;[ ~'lw{[t05769 t;x.mif.wt08057 ? h'x'n]a;wt0585 !w{g'yt03015 .Ws'nt05127 !.WgyiF;y
12
"I, even I, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of man who dies And of the son of man who is made like grass,
yia.ryiT;wt03372 .T;a -yim ~,k.m,x;n.m a.Wh yik{n'a yik{n'a ? !et'NIy ryic'xt02682 ~'d'at0120 -n,Bim.W t.Wm'yt04191 vw{n/aemt0582
13
That you have forgotten the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you fear continually all day long because * of the fury of the oppressor, As he makes ready to destroy? But where is the fury of the oppressor?
#,r'at0776 des{y.wt03245 ~Iy;m'vt08064 h,jw{n '$,f{[ h'wh.yt03068 x;K.viT;wt07911 ? qyiceM;h t;m]x yen.Pimt06440 ~w{Y;ht03117 -l'K ]dyim'Tt08548 dex;p.T;wt06342 ? qyiceM;h t;m]x heY;a.w tyix.v;h.l !enw{K r,v]a;Kt0834
14
"The exile will soon be set free, and will not die in the dungeon, nor will his bread be lacking.
a{l.w t;x;V;lt07845 t.Wm'yt04191 -a{l.w ;xet'Pih.lt06605 h,[{ct06808 r;himt04116 ? w{m.x;l r;s.x,yt02637
15
"For I am the LORD your God, who stirs up the sea and its waves roar (the LORD of hosts is His name ).
.Wm/h,Y;wt03068 ~'Y;ht03220 [;g{rt07280 '$y,h{l/at0430 h'wh.yt03068 yik{n'a.w ? w{m.v tw{a'b.ct06635 h'wh.y wy'L;Gt01530
16
"I have put My words in your mouth and have covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, 'You are My people.' "
'$yityiSiK yid'yt03027 lec.b.Wt06738 '$yip.B y;r'b.Dt01697 ~yif'a'wt08064 ? !w{Yic.lt06726 r{mael.wt0559 #,r'at0776 d{syil.wt03245 ~Iy;m'v ;[{j.nilt05193 ? h'T'a -yiM;[
17
Rouse yourself! Rouse yourself! Arise, O Jerusalem, You who have drunk from the LORD'S hand the cup of His anger; The chalice * of reeling you have drained to the dregs.
r,v]a ~i;l'v.Wr.yt03389 yim.Wq yir.rw{[.tiht05782 yir.rw{[.tiht05782 ? t;[;BUqt06907 -t,a w{t'm]x sw{Kt03563 -t,a h'wh.yt03068 d;Yimt03027 tyit'v ? tyic'm tyit'v h'le[.r;T;ht08653 sw{Kt03563
18
There is none to guide her among all the sons she has borne, Nor is there one to take her by the hand among all the sons she has reared.
!yea.w h'd'l'yt03205 ~yin'B -l'Kim H'l leh;n.mt05095 -nyea ? h'leDiGt01431 ~yin'B -l'Kim H'd'y.Bt03027 qyiz]x;m
19
These two things have befallen you; Who will mourn for you? The devastation and destruction, famine and sword; How shall I comfort you?
d{V;ht07701 .$'l d.Wn'yt05110 yim .$Iy;t{a.r{qt07122 h'Neh ~Iy;T.v ? .$em]x;n]a yim b,r,x;h.wt02719 b'['r'h.wt07458 r,b,V;h.wt07667
20
Your sons have fainted, They lie helpless at the head of every street, Like an antelope in a net, Full of the wrath of the LORD, The rebuke of your God.
aw{t.Kt08377 tw{c.Wx -l'K va{r.Bt07218 .Wb.k'vt01121 .Wp.LU[ .$Iy;n'B ? .$Iy'h{l/at0430 t;r][;Gt01606 h'wh.yt03068 -t;m]x ~yiael.m;ht04392 r'm.kimt04364
21
Therefore, please hear this, you afflicted, Who are drunk, but not with wine:
a{l.w t;rUk.v.Wt07937 h'Yin][t06041 ta{z a'n -yi[.mivt08085 !ek'l ? !Iy'Yim
22
Thus says your Lord, the LORD, even your God Who contends for His people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling, The chalice * of My anger; You will never drink it again.
byir'yt07378 .$Iy;h{laewt0430 h'wh.yt03068 .$Iy;n{d]a r;m'at0559 -h{K ? h'le[.r;T;ht08653 sw{Kt03563 -t,a .$ed'Yimt03027 yiT.x;q'l heNih w{M;[ ? H'tw{T.vil yipyisw{t -a{l yit'm]x sw{Kt03563 t;[;BUqt06907 -t,a ? dw{[
23
"I will put it into the hand of your tormentors, Who have said to you, 'Lie down that we may walk over you.' You have even made your back like the ground And like the street for those who walk over it."
.$ev.p;n.lt05315 .Wr.m'at0559 -r,v]a .$Iy;gw{m -d;y.Bt03027 'hyiT.m;f.w ? #.Wx;k.wt02351 .$eweGt01460 #,r'a'kt0776 yimyif'T;w h'r{b][;n.wt05674 yix.v ? ~yir.b{[;lt05674