1
The
word of the
LORD also
came to me
saying,
r{mael y;lea h'wh.y -r;b.d yih.y;w
2
"You shall not take a
wife for yourself
nor have sons or
daughters in
this place."
~yin'B '$.l .Wy.hIy -a{l.w h'Via '$.l x;Qit -a{l ? h,Z;h ~w{q'M;B tw{n'b.W
3
For
thus says the
LORD concerning the
sons and
daughters born in
this place, and
concerning their
mothers who
bear them, and their
fathers who
beget them in
this land:
tw{n'B;h -l;[.w ~yin'B;h -l;[ h'wh.y r;m'a h{k -yiK ? tw{d.l{Y;h ~'t{Mia -l;[.w h,Z;h ~w{q'M;B ~yidw{LiY;h ? #,r'a'B ~'tw{a ~yidilw{M;h ~'tw{b]a -l;[.w ~'tw{a ? ta{Z;h
4
"They will
die of
deadly diseases, they will not be
lamented or
buried; they will be as
dung on the
surface of the
ground and
come to an
end by
sword and
famine, and their
carcasses will
become food for the
birds of the
sky and for the
beasts of the
earth."
a{l.w .Wd.p'SIy a{l .WtUm'y ~yiaUl]x;t yetw{m.m ? b,r,x;b.W .Wy.hIy h'm'd]a'h yen.P -l;[ !,m{d.l .Wreb'QIy ? @w{[.l l'k]a;m.l ~'t'l.bin h't.y'h.w .Wl.kIy b'['r'b.W ? #,r'a'h t;m/h,b.l.W ~Iy;m'V;h
5
For
thus says the
LORD, "Do not
enter a
house of
mourning, or
go to
lament or to
console them; for I have
withdrawn My
peace from
this people,"
declares the
LORD, "My
lovingkindness and
compassion.
;xez.r;m tyeB aw{b'T -l;a h'wh.y r;m'a h{k -yiK ? yiT.p;s'a -yiK ~,h'l d{n'T -l;a.w dw{P.sil .$eleT -l;a.w ? h'wh.y -mUa.n h,Z;h -m'['h teaem yimw{l.v -t,a ? ~yim]x;r'h -t,a.w d,s,x;h -t,a
6
"Both
great men and
small will
die in
this land; they will not be
buried, they will not be
lamented,
nor will anyone
gash himself or
shave his
head for them.
a{l ta{Z;h #,r'a'B ~yiN;j.q.W ~yil{d.g .Wtem.W ? d;d{G.tIy a{l.w ~,h'l .Wd.P.sIy -a{l.w .Wreb'QIy ? ~,h'l ;xer'QIy a{l.w
7
"Men will not
break bread in
mourning for them, to
comfort anyone for the
dead,
nor give them a
cup of
consolation to
drink for anyone's
father or
mother.
tem -l;[ w{m]x;n.l l,bea -l;[ ~,h'l .Ws.r.pIy -a{l.w ? wyib'a -l;[ ~yim.Wx.n;T sw{K ~'tw{a .Wq.v;y -a{l.w ? w{Mia -l;[.w
8
"Moreover you shall not
go into a
house of
feasting to
sit with them to
eat and
drink."
l{k/a,l ~'tw{a t,b,v'l aw{b't -a{l h,T.vim -tyeb.W ? tw{T.vil.w
9
For
thus says the
LORD of
hosts, the
God of
Israel:
"Behold, I am going to
eliminate from
this place, before your
eyes and in your
time, the
voice of
rejoicing and the
voice of
gladness, the
voice of the
groom and the
voice of the
bride.
lea'r.fIy yeh{l/a tw{a'b.c h'wh.y r;m'a h{k yiK ? ~,kyenye[.l h,Z;h ~w{q'M;h -nim tyiB.v;m yin.nih ? lw{q h'x.mif lw{q.w !w{f'f lw{q ~,kyemyib.W ? h'L;K lw{q.w !'t'x
10
"Now
when you
tell this people all these words, they will
say to you, 'For
what reason * has the
LORD declared all this great calamity against us? And
what is our
iniquity, or
what is our
sin which we have
committed against the
LORD our
God?'
~yir'b.D;h -l'K tea h,Z;h ~'['l dyiG;t yiK h'y'h.w ? h'wh.y r,Bid h,m -l;[ '$y,lea .Wr.m'a.w h,Lea'h ? h,m.W ta{Z;h h'lw{d.G;h h'['r'h -l'K tea .Wnyel'[ ? h'why;l .Wna'j'x r,v]a .Wneta'J;x h,m.W .Wnen{w][ ? .Wnyeh{l/a
11
"Then you are to
say to them, 'It is
because * your
forefathers have
forsaken Me,'
declares the
LORD, 'and have
followed * other gods and
served them and
bowed down to them; but Me they have
forsaken and have not
kept My
law.
~,kyetw{b]a .Wb.z'[ -r,v]a l;[ ~,hyel]a 'T.r;m'a.w ? ~yih{l/a yer]x;a .Wk.leY;w h'wh.y -mUa.n yitw{a ? yit{a.w ~,h'l .Ww]x;T.viY;w ~.Wd.b;[;Y;w ~yirex]a ? .Wr'm'v a{l yit'rw{T -t,a.w .Wb'z'[
12
'You too have
done evil, even
more than your
forefathers; for
behold, you are
each one walking according to the
stubbornness of his own
evil heart,
without listening to Me.
~,k.Nih.w ~,kyetw{b]aem tw{f][;l ~,t{[er]h ~,T;a.w ? yiT.lib.l ['r'h -w{Bil t.Wrir.v yer]x;a vyia ~yik.l{h ? y'lea ;[{m.v
13
'So I will
hurl you out of
this land into the
land which you have not
known, neither you
nor your
fathers; and
there you will
serve other gods day and
night, for I will
grant you
no favor.'
#,r'a'h -l;[ ta{Z;h #,r'a'h l;[em ~,k.t,a yiT.l;jeh.w ? ~'v -m,T.d;b][;w ~,kyetw{b]a;w ~,T;a ~,T.[;d.y a{l r,v]a ? r,v]a h'l.y;l'w ~'mw{y ~yirex]a ~yih{l/a -t,a ? h'nyin]x ~,k'l !eT,a -a{l
14
"Therefore behold,
days are
coming,"
declares the
LORD, "when it will
no longer be
said, 'As the
LORD lives,
who brought up the
sons of
Israel out of the
land of
Egypt,'
rem'aey -a{l.w h'wh.y -mUa.n ~yia'B ~yim'y -heNih !ek'l ? lea'r.fIy yen.B -t,a h'l/[,h r,v]a h'wh.y -y;x dw{[ ? ~Iy'r.cim #,r,aem
15
but, 'As the
LORD lives,
who brought up the
sons of
Israel from the
land of the
north and from
all the
countries where * He had
banished them.' For I will
restore them to their own
land which I
gave to their
fathers.
yen.B -t,a h'l/[,h r,v]a h'wh.y -y;x -mia yiK ? r,v]a tw{c'r]a'h l{Kim.W !w{p'c #,r,aem lea'r.fIy ? r,v]a ~'t'm.d;a -l;[ ~yit{biv]h;w h'M'v ~'xyiDih ? ~'tw{b]a;l yiT;t'n
16
"Behold, I am going to
send for
many fishermen,"
declares the
LORD, "and they will
fish for them; and
afterwards * I will
send for
many hunters, and they will
hunt them from
every mountain and
every hill and from the
clefts of the
rocks.
h'wh.y -mUa.n ~yiB;r ~yig\W;d.l ;xel{v yin.nih ? ~yid'Y;c ~yiB;r.l x;l.v,a !ek -yer]x;a.w ~.Wgyid.w ? h'[.biG -l'K l;[em.W r;h -l'K l;[em ~.Wd'c.w ? ~yi['l.S;h yeqyiq.Nim.W
17
"For My
eyes are on
all their
ways; they are not
hidden from My
face,
nor is their
iniquity concealed from My
eyes.
.Wr.T.sin a{l ~,hyek.r;D -l'K -l;[ y;nye[ yiK ? y'nye[ d,g,Nim ~'n{w][ !;P.cin -a{l.w y'n'p.Lim
18
"I will
first doubly repay their
iniquity and their
sin,
because they have
polluted My
land; they have
filled My
inheritance with the
carcasses of their
detestable idols and with their
abominations."
~'ta'J;x.w ~'n{w][ hen.vim h'nw{vair yiT.m;Liv.w ? ~,hyec.WQiv t;l.bin.B yic.r;a -t,a ~'l.L;x l;[ ? yit'l]x;n -t,a .Wa.l'm ~,hyetw{b][w{t.w
19
O
LORD, my
strength and my
stronghold, And my
refuge in the
day of
distress, To You the
nations will
come From the
ends of the
earth and
say, "Our
fathers have
inherited nothing but
falsehood,
Futility and
things of
no profit."
h'r'c ~w{y.B yis.Wn.m.W yiZU['m.W yiZU[ h'wh.y ? .Wr.ma{y.w #,r'a -yes.p;aem .Wa{b'y ~Iyw{G '$y,lea ? ~'B -nyea.w l,b,h .Wnyetw{b]a .Wl]x'n r,q,v -.k;a ? lyi[w{m
20
Can
man make gods for himself? Yet they are not
gods!
~yih{l/a a{l h'Meh.w ~yih{l/a ~'d'a w{L -h,f][;y]h
21
"Therefore behold, I am going to make them
know -
This time I will make them
know My
power and My
might; And they shall
know that My
name is the
LORD."
~e[yidw{a ta{Z;h ~;[;P;B ~'[yidw{m yin.nih !ek'l ? yim.v -yiK .W[.d'y.w yit'r.Wb.G -t,a.w yid'y -t,a ? h'wh.y