1
The
word which came to
Jeremiah from the
LORD when
King Zedekiah sent to him
Pashhur the
son of
Malchijah, and
Zephaniah the
priest, the
son of
Maaseiah,
saying,
h'wh.y teaem .Wh'y.m.rIy -l,a h'y'h -r,v]a r'b'D;h ? r.Wx.v;P -t,a .Wh'Yiq.dic .$,l,M;h wy'lea ;x{l.viB ? h'yef][;m -n,b h'y.n;p.c -t,a.w h'YiK.l;m -n,B ? r{mael !eh{K;h
2
"Please inquire of the
LORD on our
behalf, for
Nebuchadnezzar king of
Babylon is
warring against us;
perhaps the
LORD will
deal with us according to
all His
wonderful acts, so that the enemy will
withdraw from us."
r;Ca,r.d;k.Wb.n yiK h'wh.y -t,a .Wned][;b a'n -v'r.D ? h'wh.y h,f][;y y;l.Wa .Wnyel'[ ~'x.lin l,b'B -.k,l,m ? .Wnyel'[em h,l][;y.w wy't{a.l.pin -l'k.K .Wn'tw{a
3
Then
Jeremiah said to them, "You shall
say to
Zedekiah as
follows:
.Wh'Yiq.dic -l,a !Ur.ma{t h{K ~,hyel]a .Wh'y.m.rIy r,ma{Y;w
4
'Thus says the
LORD God of
Israel,
"Behold, I am about to
turn back the
weapons of
war which are in your
hands, with
which you are
warring against the
king of
Babylon and the
Chaldeans who are
besieging * you
outside * the
wall; and I will
gather them into the
center of
this city.
besem yin.nih lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y r;m'a -h{K ? ~,T;a r,v]a ~,k.d,y.B r,v]a h'm'x.liM;h yel.K -t,a ? ~yiD.f;K;h -t,a.w l,b'B .$,l,m -t,a ~'B ~yim'x.lin ? ~'tw{a yiT.p;s'a.w h'mw{x;l #.Wxim ~,kyel][ ~yir'C;h ? ta{Z;h ryi['h .$w{T -l,a
5
"I
Myself will
war against you with an
outstretched hand and a
mighty arm, even in
anger and
wrath and
great indignation.
;[w{r.zib.W h'y.Wj.n d'y.B ~,k.Tia yin]a yiT.m;x.lin.w ? lw{d'G @,c,q.b.W h'mex.b.W @;a.b.W h'q'z]x
6
"I will also
strike down the
inhabitants of
this city, both
man and
beast; they will
die of a
great pestilence.
~'d'a'h -t,a.w ta{Z;h ryi['h yeb.vw{y -t,a yityeKih.w ? .WtUm'y lw{d'G r,b,d.B h'meh.B;h -t,a.w
7
"Then
afterwards *,"
declares the
LORD, "I will
give over
Zedekiah king of
Judah and his
servants and the
people, even those who
survive in
this city from the
pestilence, the
sword and the
famine, into the
hand of
Nebuchadnezzar king of
Babylon, and into the
hand of their
foes and into the
hand of those who
seek their
lives; and he will
strike them
down with the
edge of the
sword. He will not
spare them
nor have pity nor compassion."'
.Wh'Yiq.dic -t,a !eT,a h'wh.y -mUa.n !ek -yer]x;a.w ? ~'['h -t,a.w wy'd'b][ -t,a.w h'd.Wh.y -.k,l,m ? r,b,D;h -nim ta{Z;h ryi['B ~yir'a.viN;h -t,a.w ? r;Ca,r.d;k.Wb.n d;y.B b'['r'h -nim.W b,r,x;h -nim ? yev.q;b.m d;y.b.W ~,hyeb.y{a d;y.b.W l,b'B -.k,l,m ? ~,hyel][ s.Wx'y -a{l b,r,x -yip.l ~'Kih.w ~'v.p;n ? ~ex;r.y a{l.w l{m.x;y a{l.w
8
"You shall also
say to
this people,
'Thus says the
LORD,
"Behold, I
set before you the
way of
life and the
way of
death.
yin.nih h'wh.y r;m'a h{K r;ma{T h,Z;h ~'['h -l,a.w ? .$,r,D -t,a.w ~yiY;x;h .$,r,D -t,a ~,kyen.pil !et{n ? t,w'M;h
9
"He who
dwells in
this city will
die by the
sword and by
famine and by
pestilence; but he who
goes out and
falls away to the
Chaldeans who are
besieging * you will
live, and he will
have his own
life as
booty.
b'['r'b.W b,r,x;B t.Wm'y ta{Z;h ryi['B bev{Y;h ? ~yir'C;h ~yiD.f;K;h -l;[ l;p'n.w aecw{Y;h.w r,b'D;b.W ? l'l'v.l w{v.p;n w{L -h't.y'h.w h,y.xIy ~,kyel][
10
"For I have
set My
face against
this city for
harm and not for
good,"
declares the
LORD. "It will be
given into the
hand of the
king of
Babylon and he will
burn it with
fire."'
a{l.w h'['r.l ta{Z;h ryi['B y;n'p yiT.m;f yiK ? !et'NiT l,b'B .$,l,m -d;y.B h'wh.y -mUa.n h'bw{j.l ? vea'B H'p'r.f.W
11
"Then say to the
household of the
king of
Judah,
'Hear the
word of the
LORD,
h'wh.y -r;b.D .W[.miv h'd.Wh.y .$,l,m tyeb.l.W
12
O
house of
David,
thus says the
LORD:
"Administer justice every
morning; And
deliver the person who has been
robbed from the
power of his
oppressor, That My
wrath may not
go forth like
fire And
burn with
none to
extinguish it,
Because * of the
evil of their
deeds.
j'P.vim r,q{B;l .WnyiD h'wh.y r;m'a h{K diw'D tyeB ? vea'k aeceT -n,P qevw{[ d;Yim l.Wz'g .WlyiC;h.w ? ~,hyel.l;[;m ;[{r yen.Pim h,B;k.m !yea.w h'r]['b.W yit'm]x
13
"Behold, I am
against you, O
valley dweller, O
rocky plain,"
declares the
LORD, "You men who
say,
'Who will
come down against us? Or
who will
enter into our
habitations?'
h'wh.y -mUa.n r{vyiM;h r.Wc q,me['h t,b,v{y .$Iy;lea yin.nih ? .Wnyetw{nw{[.miB aw{b'y yim.W .Wnyel'[ t;xey -yim ~yir.m{a'h
14
"But I will
punish you according to the
results of your
deeds,"
declares the
LORD, "And I will
kindle a
fire in its
forest That it may
devour all its
environs.""'
h'wh.y -mUa.n ~,kyel.l;[;m yir.piK ~,kyel][ yiT.d;q'p.W ? 'hy,byib.s -l'K h'l.k'a.w H'r.[;y.B vea yiT;Cih.w