1
That
which came as the
word of the
LORD to
Jeremiah the
prophet concerning the
nations.
ayib'N;h .Wh'y.m.rIy -l,a h'wh.y -r;b.d h'y'h r,v]a ? ~Iyw{G;h -l;[
2
To
Egypt,
concerning the
army of
Pharaoh Neco king of
Egypt,
which was by the
Euphrates River at
Carchemish,
which Nebuchadnezzar king of
Babylon defeated in the
fourth year of
Jehoiakim the
son of
Josiah,
king of
Judah:
~Iy;r.cim .$,l,m w{k.n h{[.r;P lyex -l;[ ~Iy;r.cim.l ? r,v]a vim.K.r;k.B t'r.P -r;h.n -l;[ h'y'h -r,v]a ? tyi[yib.r'h t;n.viB l,b'B .$,l,m r;Ca,r.d;k.Wb.n h'Kih ? h'd.Wh.y .$,l,m .Wh'Yiva{y -n,B ~yiq'yw{hyil
3
"Line up the
shield and
buckler, And
draw near for the
battle!
h'm'x.liM;l .Wv.g.W h'Nic.w !eg'm .Wk.ri[
4
"Harness the
horses, And
mount the
steeds, And
take your
stand with
helmets on!
Polish the
spears,
Put on the
scale-armor!
.Wb.C;y.tih.w ~yiv'r'P;h .Wl][;w ~yis.WS;h .Wr.sia ? t{n{y.riS;h .Wv.bil ~yix'm.r'h .Wq.rim ~yi['bw{k.B
5
"Why have I
seen it? They are
terrified, They are
drawing back, And their
mighty men are
defeated And have
taken refuge in
flight,
Without facing back;
Terror is on
every side!"
Declares the
LORD.
rw{x'a ~yig{s.n ~yiT;x h'Meh yityia'r ;[.WD;m ? .Wn.pih a{l.w .Ws'n sw{n'm.W .WT;KUy ~,hyerw{Big.w ? h'wh.y -mUa.n byib'Sim rw{g'm
6
Let not the
swift man flee,
Nor the
mighty man escape; In the
north beside * the
river Euphrates They have
stumbled and
fallen.
h'nw{p'c rw{BiG;h jel'MIy -l;a.w l;Q;h s.Wn'y -l;a ? .Wl'p'n.w .Wl.v'K t'r.P -r;h.n d;y -l;[
7
Who is
this that
rises like the
Nile, Like the
rivers whose
waters surge about?
.Wv]['G.tIy tw{r'h.N;K h,l][;y r{a.y;K h,z -yim ? wy'myem
8
Egypt rises like the
Nile, Even like the
rivers whose
waters surge about; And He has
said, "I will
rise and
cover that
land; I will surely
destroy the
city and its
inhabitants."
.Wv][{G.tIy tw{r'h.N;k.w h,l][;y r{a.y;K ~Iy;r.cim ? h'dyib{a #,r,a -h,S;k]a h,l][;a r,ma{Y;w ~Iy'm ? H'b yeb.v{y.w ryi[
9
Go up, you
horses, and
drive madly, you
chariots, That the
mighty men may
march forward:
Ethiopia and
Put, that
handle the
shield, And the
Lydians, that
handle and
bend the
bow.
~yirw{BiG;h .Wa.cey.w b,k,r'h .Wl.l{h.tih.w ~yis.WS;h .Wl][ ? yek.r{D yef.p{T ~yid.Wl.w !eg'm yef.p{T j.Wp.W v.WK ? t,v'q
10
For that
day belongs to the
Lord GOD of
hosts, A
day of
vengeance, so as to
avenge Himself on His
foes; And the
sword will
devour and be
satiated And
drink its
fill of their
blood; For there will be a
slaughter for the
Lord GOD of
hosts, In the
land of the
north by the
river Euphrates.
~w{y tw{a'b.c hiwh.y y'n{da;l a.Wh;h ~w{Y;h.w ? h'[.b'f.w b,r,x h'l.k'a.w wy'r'Cim ~eq'Nih.l h'm'q.n ? tw{a'b.c hiwh.y y'n{da;l x;b,z yiK ~'m'Dim h't.w'r.w ? t'r.P -r;h.n -l,a !w{p'c #,r,a.B
11
Go up to
Gilead and
obtain balm, O
virgin daughter of
Egypt! In
vain have you
multiplied remedies;
There is
no healing for you.
~Iy'r.cim -t;B t;l.Wt.B yir\c yix.q.W d'[.lig yil][ ? .$'l !yea h'l'[.T tw{aUp.r yityeB.rih a.w'V;l
12
The
nations have
heard of your
shame, And the
earth is
full of your
cry of distress; For one
warrior has
stumbled over
another, And
both of them have
fallen down together.
#,r'a'h h'a.l'm .$et'x.wic.w .$enw{l.q ~Iyw{g .W[.m'v ? .Wl.p'n wy'D.x;y .Wl'v'K rw{Big.B rw{Big -yiK ? ~,hyen.v
13
This is the
message which the
LORD spoke to
Jeremiah the
prophet about the
coming of
Nebuchadnezzar king of
Babylon to
smite the
land of
Egypt:
ayib'N;h .Wh'y.m.rIy -l,a h'wh.y r,BiD r,v]a r'b'D;h ? #,r,a -t,a tw{K;h.l l,b'B .$,l,m r;Ca,r.d;k.Wb.n aw{b'l ? ~Iy'r.cim
14
"Declare in
Egypt and
proclaim in
Migdol,
Proclaim also in
Memphis and
Tahpanhes;
Say,
'Take your
stand and
get yourself
ready, For the
sword has
devoured those
around you.'
.W[yim.v;h.w lw{D.gim.b .W[yim.v;h.w ~Iy;r.cim.b .WdyiG;h ? .$'l !ek'h.w beC;y.tih .Wr.mia sex.n;P.x;t.b.W @{n.b ? '$y,byib.s b,r,x h'l.k'a -yiK
15
"Why have your
mighty ones become prostrate? They do not
stand because the
LORD has
thrust them
down.
h'wh.y yiK d;m'[ a{l '$y,ryiB;a @;x.sin ;[.WD;m ? w{p'd]h
16
"They have
repeatedly stumbled;
Indeed, they have
fallen one against another. Then they
said,
'Get up! And let us
go back To our own
people and our
native land Away from the
sword of the
oppressor.'
.Whe[er -l,a vyia l;p'n -m;G levw{K h'B.rih ? #,r,a -l,a.w .WneM;[ -l,a h'bUv'n.w h'm.Wq .Wr.ma{Y;w ? h'nw{Y;h b,r,x yen.Pim .WneT.d;lw{m
17
"They
cried there,
'Pharaoh king of
Egypt is but a
big noise; He has let the
appointed time pass by!'
ryib/[,h !w{a'v ~Iy;r.cim -.k,l,m h{[.r;P ~'v .Wa.r'q ? de[w{M;h
18
"As I
live,"
declares the
King Whose
name is the
LORD of
hosts,
"Surely one shall
come who looms up like
Tabor among the
mountains, Or like
Carmel by the
sea.
w{m.v tw{a'b.c h'wh.y .$,l,M;h -mUa.n yin'a -y;x ? aw{b'y ~'Y;B l,m.r;k.k.W ~yir'h,B rw{b't.K yiK
19
"Make your
baggage ready for
exile, O
daughter dwelling in
Egypt, For
Memphis will
become a
desolation; It will even be
burned down and
bereft * of
inhabitants.
~Iy'r.cim -t;B t,b,vw{y .$'l yif][ h'lw{g yel.K ? bevw{y !yeaem h't.Cin.w h,y.hit h'M;v.l @{n -yiK
20
"Egypt is a
pretty heifer, But a
horsefly is
coming from the
north -it is
coming!
a'B !w{p'Cim #,r,q ~Iy'r.cim h'Yip -hep.y h'l.g,[ ? a'b
21
"Also her
mercenaries in her
midst Are like
fattened calves, For
even they
too have
turned back and have
fled away
together; They did not
stand their ground. For the
day of their
calamity has
come upon them, The
time of their
punishment.
-m;g -yiK qeB.r;m yel.g,[.K H'B.riq.b 'hy,rik.f -m;G ? ~w{y yiK .Wd'm'[ a{l wy'D.x;y .Ws'n .Wn.pih h'Meh ? ~'t'DUq.P te[ ~,hyel][ a'B ~'dyea
22
"Its
sound moves along like a
serpent; For they
move on like an
army And
come to her as
woodcutters with
axes.
tw{MUD.r;q.b.W .Wkeley lIy;x.b -yiK .$eley v'x'N;K H'lw{q ? ~yice[ yeb.j{x.K H'l .Wa'B
23
"They have
cut down her
forest,"
declares the
LORD;
"Surely it will
no more be
found, Even
though they are now
more numerous than locusts And are
without number.
req'xey a{l yiK h'wh.y -mUa.n H'r.[;y .Wt.r'K ? r'P.sim ~,h'l !yea.w h,B.r;aem .WB;r yiK
24
"The
daughter of
Egypt has
been put to
shame,
Given over to the
power of the
people of the
north."
!w{p'c -m;[ d;y.B h'n.Tin ~Iy'r.cim -t;B h'vyib{h
25
The
LORD of
hosts, the
God of
Israel,
says,
"Behold, I am going to
punish Amon of
Thebes, and
Pharaoh, and
Egypt along with her
gods and her
kings, even
Pharaoh and those who
trust in him.
yin.nih lea'r.fIy yeh{l/a tw{a'b.c h'wh.y r;m'a ? ~Iy;r.cim -l;[.w h{[.r;P -l;[.w a{Nim !w{m'a -l,a deqw{p ? h{[.r;P -l;[.w 'hy,k'l.m -l;[.w 'hy,h{l/a -l;[.w ? w{B ~yix.j{B;h l;[.w
26
"I shall
give them over to the
power of those who are
seeking their
lives, even into the
hand of
Nebuchadnezzar king of
Babylon and into the
hand of his
officers.
Afterwards *, however, it will be
inhabited as in the
days of
old,"
declares the
LORD.
r;Ca,r.d;k.Wb.n d;y.b.W ~'v.p;n yev.q;b.m d;y.B ~yiT;t.n.W ? !ek -yer]x;a.w wy'd'b][ -d;y.b.W l,b'B -.k,l,m ? h'wh.y -mUa.n ~,d,q -yemyiK !{K.viT
27
"But as for you, O
Jacob My
servant, do not
fear,
Nor be
dismayed, O
Israel! For,
see, I am going to
save you from
afar, And your
descendants from the
land of their
captivity; And
Jacob will
return and be
undisturbed And
secure, with
no one making him
tremble.
t;xeT -l;a.w b{q][;y yiD.b;[ a'ryiT -l;a h'T;a.w ? '$][.r;z -t,a.w qw{x'rem '$][ivw{m yin.nih yiK lea'r.fIy ? !;n]a;v.w j;q'v.w bw{q][;y b'v.w ~'y.biv #,r,aem ? dyir]x;m !yea.w
28
"O
Jacob My
servant, do not
fear,"
declares the
LORD, "For I am with you. For I will
make a
full end of
all the
nations Where * I have
driven you, Yet I will not
make a
full end of you; But I will
correct you
properly And by
no means leave you
unpunished."
h'wh.y -mUa.n b{q][;y yiD.b;[ a'ryiT -l;a h'T;a ? ~Iyw{G;h -l'k.B h'l'k h,f/[,a yiK yin'a '$.Tia yiK ? h'l'k h,f/[,a -a{l '$.t{a.w h'M'v '$yiT.x;Dih r,v]a ? 'K,Q;n]a a{l heQ;n.w j'P.viM;l '$yiT.r;SIy.w