13
"For your
gods are as
many as your
cities, O
Judah; and as
many as the
streets of
Jerusalem are the
altars you have
set up to the
shameful thing,
altars to
burn incense to
Baal.
r;P.sim.W h'd.Wh.y '$y,h{l/a .Wy'h '$y,r'[ r;P.sim yiK ? tw{x.B.zim t,v{B;l tw{x.B.zim ~,T.m;f ~i;l'v.Wr.y tw{cUx ? l;['B;l reJ;q.l
14
"Therefore do not
pray for
this people,
nor lift up a
cry or
prayer for them; for I will not
listen when they
call to Me
because of their
disaster.
a'FiT -l;a.w h,Z;h ~'['h -d;[.B leL;P.tiT -l;a h'T;a.w ? te[.B ;[em{v yiN,nyea yiK h'Lip.t.W h'Nir ~'d][;b ? ~'t'['r d;[.B y;lea ~'a.r'q
15
"What right has My
beloved in My
house When she has
done many vile deeds? Can the
sacrificial flesh take away from you your
disaster,
So that you can
rejoice?"
~yiB;r'h h't'Miz.m;h H'tw{f][ yityeb.B yidyidyil h,m ? yiket'['r yiK .$Iy'l'[em .Wr.b;[;y v,d{q -r;f.b.W ? yiz{l][;T z'a
16
The
LORD called your
name, "A
green olive tree,
beautiful in
fruit and
form "; With the
noise of a
great tumult He has
kindled fire on it, And its
branches are
worthless.
h'wh.y a'r'q r;a{t -yir.p hep.y !'n][;r tIy;z ? 'hy,l'[ vea tyiCih h'l{d.g h'L.Wm]h lw{q.l .$em.v ? wy'tw{Yil'D .W['r.w
17
The
LORD of
hosts, who
planted you, has
pronounced evil against you
because of the
evil of the
house of
Israel and of the
house of
Judah,
which they have
done to
provoke Me by
offering up
sacrifices to
Baal.
.$Iy;l'[ r,BiD .$'tw{a ;[ejw{N;h tw{a'b.c h'why;w ? h'd.Wh.y tyeb.W lea'r.fIy -tyeB t;['r l;l.giB h'['r ? l;['B;l reJ;q.l yinesi[.k;h.l ~,h'l .Wf'[ r,v]a
18
Moreover, the
LORD made it
known to me and I
knew it;
Then You
showed me their
deeds.
yin;tyia.rih z'a h'['dea'w yin;[yidw{h h'why;w ? ~,hyel.l;[;m
19
But I was like a
gentle lamb led to the
slaughter; And I did not
know that they had
devised plots against me, saying, "Let us
destroy the
tree with its
fruit, And let us
cut him
off from the
land of the
living, That his
name be
remembered no more."
yiT.[;d'y -a{l.w ;xw{b.jil l;b.Wy @.WL;a f,b,k.K yin]a;w ? w{m.x;l.B #e[ h'tyix.v;n tw{b'v]x;m .Wb.v'x y;l'[ -yiK ? rek'ZIy -a{l w{m.v.W ~yiY;x #,r,aem .WN,t.r.kin.w ? dw{[
20
But, O
LORD of
hosts, who
judges righteously, Who
tries the
feelings and the
heart, Let me
see Your
vengeance on them, For to You have I
committed my
cause.
tw{y'l.K !ex{B q,d,c jep{v tw{a'b.c h'why;w ? yibyir -t,a yityiLiG '$y,lea yiK ~,hem '$.t'm.qin h,a.r,a bel'w
21
Therefore thus says the
LORD concerning the
men of
Anathoth, who
seek your
life,
saying, "Do not
prophesy in the
name of the
LORD,
so that you will not
die at our
hand ";
tw{t'n][ yev.n;a -l;[ h'wh.y r;m'a -h{K !ek'l ? ~ev.B aeb'Nit a{l r{mael '$.v.p;n -t,a ~yiv.q;b.m;h ? .Wned'y.B t.Wm't a{l.w h'wh.y
22
therefore,
thus says the
LORD of
hosts,
"Behold, I am about to
punish them! The
young men will
die by the
sword, their
sons and
daughters will
die by
famine;
deq{p yin.nih tw{a'b.c h'wh.y r;m'a h{K !ek'l ? ~,hyetw{n.b.W ~,hyen.B b,r,x;b .WtUm'y ~yir.Wx;B;h ~,hyel][ ? b'['r'B .WtUm'y
23
and a
remnant will not be
left to them, for I will
bring disaster on the
men of
Anathoth -the
year of their
punishment."
h'['r ayib'a -yiK ~,h'l h,y.hit a{l tyirea.v.W ? ~'t'DUq.P t;n.v tw{t'n][ yev.n;a -l,a