Interlinear Bible - Judges 21

1 Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None * of us shall give his daughter to Benjamin in marriage."
vyia r{mael h'P.ciM;B [;B.vin lea'r.fIy vyia.w ? h'Via.l !im'y.nib.l w{TiB !eTIy -a{l .WN,Mim
2 So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and lifted up their voices and wept bitterly *.
b,r,['h -d;[ ~'v .Wb.veY;w lea -tyeB ~'['h a{b'Y;w ? yik.B .WK.biY;w ~'lw{q .Wa.fiY;w ~yih{l/a'h yen.pil ? lw{d'g
3 They said, "Why, O LORD, God of Israel, has this come about in Israel, so that one tribe should be missing today in Israel?"
h't.y'h lea'r.fIy yeh{l/a h'wh.y h'm'l .Wr.ma{Y;w ? j,bev lea'r.fiYim ~w{Y;h deq'Pih.l lea'r.fIy.B ta{z ? d'x,a
4 It came about the next day that the people arose early and built an altar there and offered burnt offerings and peace offerings.
~'v -.Wn.biY;w ~'['h .WmyiK.v;Y;w t'r\x'Mim yih.y;w ? @ ~yim'l.v.W tw{l{[ .Wl][;Y;w ;xeB.zim
5 Then the sons of Israel said, "Who is there among all the tribes of Israel who did not come up in the assembly to the LORD?" For they had taken a great oath concerning him who did not come up to the LORD at Mizpah, saying, "He shall surely be put to death."
h'l'[ -a{l r,v]a yim lea'r.fIy yen.B .Wr.ma{Y;w ? yiK h'wh.y -l,a lea'r.fIy yej.biv -l'Kim l'h'Q;b ? h'l'[ -a{l r,v]a;l h't.y'h h'lw{d.G;h h'[.Wb.V;h ? t'm.Wy tw{m r{mael h'P.ciM;h h'wh.y -l,a
6 And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin and said, "One tribe is cut off from Israel today.
wyix'a !im'y.niB -l,a lea'r.fIy yen.B .Wm]x'NiY;w ? lea'r.fiYim d'x,a j,bev ~w{Y;h [;D.gin .Wr.ma{Y;w
7 "What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?"
.Wn.x;n]a;w ~yiv'n.l ~yir'tw{N;l ~,h'l h,f][;N -h;m ? .Wnyetw{n.Bim ~,h'l -teT yiT.lib.l h'why;b .Wn.[;B.vin ? ~yiv'n.l
8 And they said, "What one is there of the tribes of Israel who did not come up to the LORD at Mizpah?" And behold, no one had come to the camp from Jabesh-gilead * to the assembly.
h'l'[ -a{l r,v]a lea'r.fIy yej.biVim d'x,a yim .Wr.ma{Y;w ? vyia -a'b a{l heNih.w h'P.ciM;h h'wh.y -l,a ? l'h'Q;h -l,a d'[.liG vyeb'Yim h,n]x;M;h -l,a
9 For when the people were numbered, behold, not one of the inhabitants of Jabesh-gilead * was there.
yeb.vw{Yim vyia ~'v -nyea heNih.w ~'['h deq'P.tiY;w ? d'[.liG veb'y
10 And the congregation sent 12,000 * * of the valiant warriors there, and commanded them, saying, "Go and strike the inhabitants of Jabesh-gilead * with the edge of the sword, with the women and the little ones.
vyia @,l,a r'f'[ -myen.v h'de['h ~'v -.Wx.l.viY;w ? ~,tyiKih.w .Wk.l r{mael ~'tw{a .W.W;c.y;w lIy'x,h yen.Bim ? ~yiv'N;h.w b,r,x -yip.l d'[.liG veb'y yeb.vw{y -t,a ? @'J;h.w
11 "This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every man and every woman who has lain * with a man."
h'Via -l'k.w r'k'z -l'K .Wf][;T r,v]a r'b'D;h h,z.w ? .Wmyir]x;T r'k'z -b;K.vim t;[;d{y
12 And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead * 400 * young virgins who had not known a man by lying with him; and they brought them to the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.
tw{aem [;B.r;a d'[.liG vyeb'y yeb.vw{Yim .Wa.c.miY;w ? b;K.vim.l vyia h'[.d'y -a{l r,v]a h'l.Wt.b h'r][;n ? r,v]a h{liv h,n]x;M;h -l,a ~'tw{a .Wayib'Y;w r'k'z ? !;['n.K #,r,a.B
13 Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
yen.B -l,a .Wr.B;d.y;w h'de['h -l'K .Wx.l.viY;w ? ~,h'l .Wa.r.qiY;w !w{Mir [;l,s.B r,v]a !im'y.nib ? ~w{l'v
14 Benjamin returned at that time, and they gave them the women whom they had kept alive from the women of Jabesh-gilead *; yet they were not enough for them.
~yiv'N;h ~,h'l .Wn.TiY;w ayih;h te['B !im'y.niB b'v'Y;w ? .Wa.c'm -a{l.w d'[.liG veb'y yev.Nim .WYix r,v]a ? !eK ~,h'l
15 And the people were sorry for Benjamin because the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
#,r,P h'wh.y h'f'[ -yiK !im'y.nib.l ~'xin ~'['h.w ? lea'r.fIy yej.biv.B
16 Then the elders of the congregation said, "What shall we do for wives for those who are left, since the women are destroyed out of Benjamin?"
~yir'tw{N;l h,f][;N -h;m h'de['h yen.qiz .Wr.ma{Y;w ? h'Via !im'y.niBim h'd.m.vin -yiK ~yiv'n.l
17 They said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel.
h,x'MIy -a{l.w !im'y.nib.l h'jyel.P t;VUr.y .Wr.ma{Y;w ? lea'r.fiYim j,bev
18 "But we cannot * give them wives of our daughters." For the sons of Israel had sworn, saying, "Cursed is he who gives a wife to Benjamin."
.Wnyetw{n.Bim ~yiv'n ~,h'l -tet'l l;k.Wn a{l .Wn.x;n]a;w ? r.Wr'a r{mael lea'r.fIy -yen.b .W[.B.vin -yiK ? !im'y.nib.l h'Via !et{n
19 So they said, "Behold, there is a feast of the LORD from year to year in Shiloh, which is on the north side of Bethel, on the east * side * of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and on the south side of Lebonah."
~yim'Yim w{liv.B h'wh.y -g;x heNih .Wr.ma{Y;w ? h'x.r.zim lea -tyeb.l h'nw{p.Cim r,v]a h'myim'y ? b,g,Nim.W h'm,k.v lea -tyeBim h'l{['h h'Lis.mil v,m,V;h ? h'nw{b.lil
20 And they commanded the sons of Benjamin, saying, "Go and lie in wait in the vineyards,
~,T.b;r]a;w .Wk.l r{mael !im'y.nib yen.B -t,a w;c.y;w ? ~yim'r.K;B
21 and watch; and behold, if the daughters of Shiloh come out to take part in the dances, then you shall come out of the vineyards and each of you shall catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
w{lyiv -tw{n.b .Wa.cey -mia heNih.w ~,tyia.r.W ? ~,T.p;j]x;w ~yim'r.K;h -nim ~,ta'cyiw tw{l{x.M;B l.Wx'l ? ~,T.k;l]h;w w{lyiv tw{n.Bim w{T.via vyia ~,k'l ? !im'y.niB #,r,a
22 "It shall come about, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we shall say to them, 'Give them to us voluntarily, because we did not take for each man of Benjamin a wife in battle, nor * did you give them to them, else you would now be guilty.' "
bw{r'l ~,hyex]a w{a ~'tw{b]a .Wa{b'y -yiK h'y'h.w ? yiK ~'tw{a .Wn.WN'x ~,hyel]a .Wn.r;m'a.w .Wnyelea ? a{l yiK h'm'x.liM;B w{T.via vyia .Wn.x;q'l a{l ? .Wm'v.a,T te['K ~,h'l ~,T;t.n ~,T;a
23 The sons of Benjamin did so, and took wives according to their number from those who danced, whom they carried away. And they went and returned to their inheritance and rebuilt the cities and lived in them.
~yiv'n .Wa.fiY;w !im'y.nib yen.B !ek -.Wf][;Y;w ? .Wk.leY;w .Wl'z'G r,v]a tw{l.l{x.M;h -nim ~'r'P.sim.l ? ~yir'[,h -t,a .Wn.biY;w ~'t'l]x;n -l,a .Wb.Wv'Y;w ? ~,h'B .Wb.veY;w
24 The sons of Israel departed from there at that time, every man to his tribe and family, and each one of them went out from there to his inheritance.
ayih;h te['B lea'r.fIy -yen.B ~'Vim .Wk.L;h.tiY;w ? vyia ~'Vim .Wa.ceY;w w{T.x;P.vim.l.W w{j.biv.l vyia ? w{t'l]x;n.l
25 In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.
r'v'Y;h vyia lea'r.fIy.B .$,l,m !yea ~eh'h ~yim'Y;B ? h,f][;y wy'nye[.B
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.