1
Then the
LORD spoke to
Moses,
saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y reB;d.y;w
2
"Command the
sons of
Israel that they
bring to you
clear oil from
beaten olives for the
light, to make a
lamp burn continually.
!,m,v '$y,lea .Wx.qIy.w lea'r.fIy yen.B -t,a w;c ? dyim'T ren t{l][;h.l rw{a'M;l tyit'K .$'z tIy;z
3
"Outside * the
veil of
testimony in the
tent of
meeting,
Aaron shall
keep it in
order from
evening to
morning before the
LORD continually; it shall be a
perpetual statute throughout your
generations.
.${r][;y de[w{m l,h{a.B tUde['h t,k{r'p.l #.Wxim ? h'wh.y yen.pil r,q{B -d;[ b,r,[em !{r]h;a w{t{a ? ~,kyet{r{d.l ~'lw{[ t;QUx dyim'T
4
"He shall
keep the
lamps in
order on the
pure gold
lampstand before the
LORD continually.
yen.pil tw{reN;h -t,a .${r][;y h'r{h.J;h h'r{n.M;h l;[ ? dyim'T h'wh.y
5
"Then you shall
take fine flour and
bake twelve * cakes with it;
two-tenths * of an ephah shall be in
each cake.
tw{L;x her.f,[ ~yeT.v H't{a 'tyip'a.w t,l{s 'T.x;q'l.w ? t'x,a'h h'L;x;h h,y.hIy ~yin{r.f,[ yen.v
6
"You shall
set them in
two rows,
six to a
row, on the
pure gold
table before the
LORD.
t,k'r][;M;h vev tw{k'r][;m ~Iy;T.v ~'tw{a 'T.m;f.w ? h'wh.y yen.pil r{h'J;h !'x.lUV;h l;[
7
"You shall
put pure frankincense on each
row that it may be a
memorial portion for the
bread, even an
offering by
fire to the
LORD.
h't.y'h.w h'K;z h'n{b.l t,k,r][;M;h -l;[ 'T;t'n.w ? h'why;l h,Via h'r'K.z;a.l ~,x,L;l
8
"Every
sabbath day he shall
set it in
order before the
LORD continually; it is an
everlasting covenant for the
sons of
Israel.
yen.pil .WN,k.r;[;y t'B;V;h ~w{y.B t'B;V;h ~w{y.B ? ~'lw{[ tyir.B lea'r.fIy -yen.B teaem dyim'T h'wh.y
9
"It shall be for
Aaron and his
sons, and they shall
eat it in a
holy place; for it is
most holy to him from the
LORD'S offerings by
fire, his
portion forever."
~w{q'm.B .WhUl'k]a;w wy'n'b.l.W !{r]h;a.l h't.y'h.w ? h'wh.y yeViaem w{l a.Wh ~yiv'd'q v,d{q yiK v{d'q ? ~'lw{[ -q'x
10
Now the
son of an
Israelite woman, whose
father * was an
Egyptian,
went out
among the
sons of
Israel; and the
Israelite woman's son and a
man of
Israel struggled with each other in the
camp.
vyia -n,B a.Wh.w tyilea.r.fIy h'Via -n,B aeceY;w ? h,n]x;M;B .Wc'NiY;w lea'r.fIy yen.B .$w{t.B yir.cim ? yilea.r.fiY;h vyia.w tyilea.r.fiY;h !,B
11
The
son of the
Israelite woman blasphemed the
Name and
cursed. So they
brought him to
Moses. (Now his
mother's name was
Shelomith, the
daughter of
Dibri, of the
tribe of
Dan.)
.Wayib'Y;w leL;q.y;w ~eV;h -t,a tyilea.r.fiY;h h'Via'h -n,B b{QiY;w ? w{Mia(and ~ev.w h,v{m(and -l,a w{t{a ? !'d -heJ;m.l yir.biD -t;B tyim{l.v
12
They
put him in
custody so that the
command of the
LORD might be
made clear to them.
h'wh.y yiP -l;[ ~,h'l v{r.pil r'm.viM;B .WhUxyiN;Y;w
13
Then the
LORD spoke to
Moses,
saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y reB;d.y;w
14
"Bring the one who has
cursed outside * * the
camp, and let
all who
heard him
lay their
hands on his
head; then let
all the
congregation stone him.
.Wk.m's.w h,n]x;M;l #.Wxim -l,a leL;q.m;h -t,a aecw{h ? .Wm.g'r.w w{va{r -l;[ ~,hyed.y -t,a ~yi[.m{V;h -l'k ? h'de['h -l'K w{t{a
15
"You shall
speak to the
sons of
Israel,
saying,
'If anyone curses his
God, then he will
bear his
sin.
vyia vyia r{mael reB;d.T lea'r.fIy yen.B -l,a.w ? w{a.j,x a'f'n.w wy'h{l/a leL;q.y -yiK
16
'Moreover, the one who
blasphemes the
name of the
LORD shall
surely be
put to
death;
all the
congregation shall
certainly stone him. The
alien as well as the
native, when he
blasphemes the
Name, shall be
put to
death.
w{b -.Wm.G.rIy ~w{g'r t'm.Wy tw{m h'wh.y -mev beq{n.w ? t'm.Wy ~ev -w{b.q'n.B x'r.z,a'K reG;K h'de['h -l'K
17
'If a
man takes the
life of
any human being, he shall
surely be
put to
death.
t'm.Wy tw{m ~'d'a v,p,n -l'K h,K;y yiK vyia.w
18
'The one who
takes the
life of an
animal shall
make it
good,
life for
life.
v,p'n t;x;T v,p,n h'N,m.L;v.y h'meh.B -v,p,n heK;m.W
19
'If a
man injures his
neighbor,
just as he has
done,
so it shall be
done to him:
h'f'[ r,v]a;K w{tyim][;B ~.Wm !eTIy -yiK vyia.w ? w{L h,f'[ey !eK
20
fracture for
fracture,
eye for
eye,
tooth for
tooth;
just as he has
injured a
man,
so it shall be
inflicted on him.
t;x;T !ev !Iy;[ t;x;T !Iy;[ r,b,v t;x;T r,b,v ? w{B !,t'NIy !eK ~'d'a'B ~.Wm !eTIy r,v]a;K !ev
21
'Thus the one who
kills an
animal shall
make it
good, but the one who
kills a
man shall be
put to
death.
t'm.Wy ~'d'a heK;m.W h'N,m.L;v.y h'meh.b heK;m.W
22
'There shall be
one standard for you; it shall be for the
stranger as well as the
native, for I am the
LORD your
God.' "
h,y.hIy x'r.z,a'K reG;K ~,k'l h,y.hIy d'x,a j;P.vim ? ~,kyeh{l/a h'wh.y yin]a yiK
23
Then
Moses spoke to the
sons of
Israel, and they
brought the one who had
cursed outside * * the
camp and
stoned him with
stones. Thus the
sons of
Israel did,
just as the
LORD had
commanded Moses.
.Wayicw{Y;w lea'r.fIy yen.B -l,a h,v{m reB;d.y;w ? .Wm.G.riY;w h,n]x;M;l #.Wxim -l,a leL;q.m;h -t,a ? h\Wic r,v]a;K .Wf'[ lea'r.fIy -yen.b.W !,b'a w{t{a ? h,v{m -t,a h'wh.y