1
Again, the
LORD spoke to
Moses,
saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y reB;d.y;w
2
"Speak to the
sons of
Israel and
say to them,
'When a
man makes a
difficult vow, he shall be valued according to your
valuation of
persons belonging to the
LORD.
vyia ~,hel]a 'T.r;m'a.w lea'r.fIy yen.B -l,a reB;D ? h'why;l t{v'p.n '$.K.r,[.B r,d,n ail.p;y yiK
3
'If your
valuation is of the
male from
twenty years even to
sixty years old, then your
valuation shall be
fifty shekels of
silver, after the
shekel of the
sanctuary.
d;[.w h'n'v ~yir.f,[ !,Bim r'k'Z;h '$.K.r,[ h'y'h.w ? l,q,v ~yiVim]x '$.K.r,[ h'y'h.w h'n'v ~yiViv -n,B ? v,d{Q;h l,q,v.B @,s,K
4
'Or
if it is a
female, then your
valuation shall be
thirty shekels.
l,q'v ~yiv{l.v '$.K.r,[ h'y'h.w awih h'beq.n -mia.w
5
'If it be from
five years even to
twenty years old then your
valuation for the
male shall be
twenty shekels and for the
female ten shekels.
~yir.f,[ -n,B d;[.w ~yin'v vem'x -n,Bim ~ia.w ? ~yil'q.v ~yir.f,[ r'k'Z;h '$.K.r,[ h'y'h.w h'n'v ? ~yil'q.v t,r,f][ h'beq.N;l.w
6
'But
if they are from a
month even up to
five years old, then your
valuation shall be
five shekels of
silver for the
male, and for the
female your
valuation shall be
three shekels of
silver.
h'y'h.w ~yin'v vem'x -n,B d;[.w v,d{x -n,Bim ~ia.w ? h'beq.N;l.w @,s'K ~yil'q.v h'Vim]x r'k'Z;h '$.K.r,[ ? @,s'K ~yil'q.v t,v{l.v '$.K.r,[
7
'If they are from
sixty years old and
upward,
if it is a
male, then your
valuation shall be
fifteen * shekels, and for the
female ten shekels.
r'k'z -mia h'l.[;m'w h'n'v ~yiViv -n,Bim ~ia.w ? h'r'f][ h'beq.N;l.w l,q'v r'f'[ h'Vim]x '$.K.r,[ h'y'h.w ? ~yil'q.v
8
'But
if he is
poorer than your
valuation, then he shall be
placed before the
priest and the
priest shall
value him;
according * to the
means * of the one who
vowed, the
priest shall
value him.
yen.pil w{dyim/[,h.w '$,K.r,[em a.Wh .$'m -mia.w ? r,v]a yiP -l;[ !eh{K;h w{t{a .$yir/[,h.w !eh{K;h ? !eh{K;h .WN,kyir][;y red{N;h d;y gyiF;T
9
'Now
if it is an
animal of the kind
which men can
present as an
offering to the
LORD,
any such that one
gives to the
LORD shall be
holy.
h'N,Mim .Wbyir.q;y r,v]a h'meh.B -mia.w ? v,d{Q -h,y.hIy h'why;l .WN,Mim !eTIy r,v]a l{K h'why;l !'B.r'q
10
'He shall not
replace it or
exchange it, a
good for a
bad,
or a
bad for a
good; or
if he
does exchange animal for
animal, then both it and its
substitute shall
become holy.
['r.B bw{j w{t{a ryim'y -a{l.w .WN,pyil]x;y a{l ? h'meh.B ryim'y rem'h -mia.w bw{j.B [;r -w{a ? v,d{Q -h,y.hIy w{t'r.Wm.t.W a.Wh -h'y'h.w h'meh.biB
11
'If, however, it is
any unclean animal of the kind
which men do not
present as an
offering to the
LORD, then he shall
place the
animal before the
priest.
.Wbyir.q;y -a{l r,v]a h'aem.j h'meh.B -l'K ~ia.w ? h'meh.B;h -t,a dyim/[,h.w h'why;l !'B.r'q h'N,Mim ? !eh{K;h yen.pil
12
'The
priest shall
value it as
either good or bad; as you, the
priest,
value it,
so it shall be.
['r !yeb.W bw{j !yeB H't{a !eh{K;h .$yir/[,h.w ? h,y.hIy !eK !eh{K;h '$.K.r,[.K
13
'But
if he should
ever wish to
redeem it, then he shall
add one-fifth of it to your
valuation.
'$,K.r,[ -l;[ w{tivyim]x @;s'y.w h'N,l'a.gIy l{a'G -mia.w
14
'Now
if a
man consecrates his
house as
holy to the
LORD, then the
priest shall
value it as
either good or bad; as the
priest values it,
so it shall
stand.
h'why;l v,d{q w{tyeB -t,a viD.q;y -yiK vyia.w ? r,v]a;K ['r !yeb.W bw{j !yeB !eh{K;h w{kyir/[,h.w ? ~.Wq'y !eK !eh{K;h w{t{a .$yir][;y
15
'Yet
if the one who
consecrates it should wish to
redeem his
house, then he shall
add one-fifth of your
valuation price to it, so that it may be his.
@;s'y.w w{tyeB -t,a l;a.gIy vyiD.q;M;h -mia.w ? w{l h'y'h.w wy'l'[ '$.K.r,[ -p,s,K tyivyim]x
16
'Again,
if a
man consecrates to the
LORD part of the
fields of his own
property, then your
valuation shall be
proportionate to the
seed needed for it: a
homer of
barley seed at
fifty shekels of
silver.
h'why;l vyia vyiD.q;y w{t'ZUx]a hed.Fim ~ia.w ? ~yir{[.f r,m{x [;r,z w{[.r;z yip.l '$.K.r,[ h'y'h.w ? @,s'K l,q,v ~yiVim]x;B
17
'If he
consecrates his
field as of the
year of
jubilee, according to your
valuation it shall
stand.
'$.K.r,[.K .Whed'f vyiD.q;y leb{Y;h t;n.Vim -mia ? ~.Wq'y
18
'If he
consecrates his
field after the
jubilee, however, then the
priest shall
calculate the
price for him
proportionate to the
years that are
left until the
year of
jubilee; and it shall be
deducted from your
valuation.
w{l -b;Vix.w .Whed'f vyiD.q;y leb{Y;h r;x;a -mia.w ? t{r'tw{N;h ~yin'V;h yiP -l;[ @,s,K;h -t,a !eh{K;h ? '$,K.r,[em [;r.gin.w leb{Y;h t;n.v d;[
19
'If the one who
consecrates it should
ever wish to
redeem the
field, then he shall
add one-fifth of your
valuation price to it, so that it may
pass to him.
w{t{a vyiD.q;M;h h,d'F;h -t,a l;a.gIy l{a'G -mia.w ? w{l ~'q.w wy'l'[ '$.K.r,[ -p,s,K tyivim]x @;s'y.w
20
'Yet
if he will not
redeem the
field, but has
sold the
field to
another man, it may
no longer be
redeemed;
r;k'm -mia.w h,d'F;h -t,a l;a.gIy a{l -mia.w ? dw{[ lea'GIy a{l rex;a vyia.l h,d'F;h -t,a
21
and when it
reverts in the
jubilee, the
field shall be
holy to the
LORD, like a
field set apart; it shall be for the
priest as his
property.
h'why;l v,d{q leb{Y;b w{taec.B h,d'F;h h'y'h.w ? w{t'ZUx]a h,y.hiT !eh{K;l ~,rex;h hed.fiK
22
'Or
if he
consecrates to the
LORD a
field which he has
bought,
which is not a part of the
field of his own
property,
w{t'ZUx]a hed.Fim a{l r,v]a w{t'n.qim hed.f -t,a ~ia.w ? h'why;l vyiD.q;y
23
then the
priest shall
calculate for him the
amount of your
valuation up to the
year of
jubilee; and he shall on that
day give your
valuation as
holy to the
LORD.
d;[ '$.K.r,['h t;s.kim tea !eh{K;h w{l -b;Vix.w ? a.Wh;h ~w{Y;B '$.K.r,['h -t,a !;t'n.w leb{Y;h t;n.v ? h'why;l v,d{q
24
'In the
year of
jubilee the
field shall
return to the one from
whom he
bought it, to
whom the
possession of the
land belongs.
.Wh'n'q r,v]a;l h,d'F;h b.Wv'y lebw{Y;h t;n.viB ? #,r'a'h t;ZUx]a w{l -r,v]a;l w{Tiaem
25
'Every valuation of yours, moreover, shall be after the
shekel of the
sanctuary. The
shekel shall be
twenty gerahs.
~yir.f,[ v,d{Q;h l,q,v.B h,y.hIy '$.K.r,[ -l'k.w ? l,q'V;h h,y.hIy h'reG
26
'However, a
firstborn among
animals,
which as a
firstborn belongs to the
LORD,
no man may
consecrate it;
whether ox or sheep, it is the
LORD'S.
h'meh.biB h'why;l r;KUb.y -r,v]a rw{k.B -.k;a ? h,f -mia rw{v -mia w{t{a vyia vyiD.q;y -a{l ? a.Wh h'why;l
27
'But
if it is among the
unclean animals, then he shall
redeem it according to your
valuation and
add to it
one-fifth of it; and
if it is not
redeemed, then it shall be
sold according to your
valuation.
@;s'y.w '$,K.r,[.b h'd'p.W h'aem.J;h h'meh.B;B ~ia.w ? '$,K.r,[.B r;K.min.w lea'GIy a{l -mia.w wy'l'[ w{tivim]x
28
'Nevertheless,
anything which a
man sets apart to the
LORD out of
all that he has, of
man or
animal or of the
fields of his own
property, shall not be
sold or
redeemed.
Anything devoted to
destruction is
most holy to the
LORD.
h'why;l vyia ~ir]x;y r,v]a ~,rex -l'K -.k;a ? w{t'ZUx]a hed.Fim.W h'meh.b.W ~'d'aem w{l -r,v]a -l'Kim ? ~yiv'd'q -v,d{q ~,rex -l'K lea'GIy a{l.w rek'MIy a{l ? h'why;l a.Wh
29
'No * one who may have been
set apart among men shall be
ransomed; he shall
surely be
put to
death.
h,d'PIy a{l ~'d'a'h -nim ~;r\x'y r,v]a ~,rex -l'K ? t'm.Wy tw{m
30
'Thus
all the
tithe of the
land, of the
seed of the
land or of the
fruit of the
tree, is the
LORD'S; it is
holy to the
LORD.
#e['h yir.Pim #,r'a'h [;r,Zim #,r'a'h r;f.[;m -l'k.w ? h'why;l v,d{q a.Wh h'why;l
31
'If, therefore, a
man wishes to
redeem part of his
tithe, he shall
add to it
one-fifth of it.
w{tyivim]x w{r.f;[;Mim vyia l;a.gIy l{a'G -mia.w ? wy'l'[ @es{y
32
'For
every tenth part of
herd or
flock,
whatever * passes under the
rod, the
tenth one shall be
holy to the
LORD.
r{b][;y -r,v]a l{K !a{c'w r'q'B r;f.[;m -l'k.w ? h'why;l v,d{Q -h,y.hIy yiryif]['h j,b'V;h t;x;T
33
'He is not to be
concerned whether it is
good or
bad,
nor shall he
exchange it; or
if he
does exchange it, then both it and its
substitute shall
become holy. It shall not be
redeemed.' "
.WN,ryim.y a{l.w [;r'l bw{j -nyeB reQ;b.y a{l ? w{t'r.Wm.t.W a.Wh -h'y'h.w .WN,ryim.y rem'h -mia.w ? lea'GIy a{l v,d{q -h,y.hIy
34
These are the
commandments which the
LORD commanded Moses for the
sons of
Israel at
Mount Sinai.
h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic r,v]a t{w.ciM;h h,Lea ? y'nyis r;h.B lea'r.fIy yen.B -l,a