1
Then the
LORD spoke to
Moses,
saying,
r{maeL h,v{m -l,a h'wh.y reB;d.y;w
2
"Take Aaron and his
sons with him, and the
garments and the
anointing oil and the
bull of the
sin offering, and the
two rams and the
basket of
unleavened bread,
~yid'g.B;h tea.w w{Tia wy'n'B -t,a.w !{r]h;a -t,a x;q ? tea.w ta'J;x;h r;P tea.w h'x.viM;h !,m,v tea.w ? tw{C;M;h l;s tea.w ~yilyea'h yen.v
3
and
assemble all the
congregation at the
doorway of the
tent of
meeting."
de[w{m l,h{a x;t,P -l,a leh.q;h h'de['h -l'K tea.w
4
So
Moses did just as the
LORD commanded him. When the
congregation was
assembled at the
doorway of the
tent of
meeting,
leh'QiT;w w{t{a h'wh.y h\Wic r,v]a;K h,v{m f;[;Y;w ? de[w{m l,h{a x;t,P -l,a h'de['h
5
Moses said to the
congregation,
"This is the
thing which the
LORD has
commanded to
do."
h\Wic -r,v]a r'b'D;h h,z h'de['h -l,a h,v{m r,ma{Y;w ? tw{f][;l h'wh.y
6
Then
Moses had
Aaron and his
sons come near and
washed them with
water.
#;x.riY;w wy'n'B -t,a.w !{r]h;a -t,a h,v{m ber.q;Y;w ? ~Iy'M;B ~'t{a
7
He
put the
tunic on him and
girded him with the
sash, and
clothed him with the
robe and
put the
ephod on him; and he
girded him with the
artistic band of the
ephod, with which he
tied it to him.
jen.b;a'B w{t{a r{G.x;Y;w t,n{TUK;h -t,a wy'l'[ !eTiY;w ? d{pea'h -t,a wy'l'[ !eTiY;w lyi[.M;h -t,a w{t{a veB.l;Y;w ? w{B w{l d{P.a,Y;w d{pea'h b,vex.B w{t{a r{G.x;Y;w
8
He then
placed the
breastpiece on him, and in the
breastpiece he
put the
Urim and the
Thummim.
!,v{x;h -l,a !eTiY;w !,v{x;h -t,a wy'l'[ ~,f'Y;w ? ~yiMUT;h -t,a.w ~yir.Wa'h -t,a
9
He also
placed the
turban on his
head, and on the
turban, at its
front, he
placed the
golden plate, the
holy crown,
just as the
LORD had
commanded Moses.
t,p,n.ciM;h -l;[ ~,f'Y;w w{va{r -l;[ t,p,n.ciM;h -t,a ~,f'Y;w ? v,d{Q;h r,zen b'h'Z;h #yic tea wy'n'P l.Wm -l,a ? h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic r,v]a;K
10
Moses then
took the
anointing oil and
anointed the
tabernacle and
all that was in it, and
consecrated them.
!'K.viM;h -t,a x;v.miY;w h'x.viM;h !,m,v -t,a h,v{m x;QiY;w ? ~'t{a veD;q.y;w w{B -r,v]a -l'K -t,a.w
11
He
sprinkled some of it on the
altar seven times and
anointed the
altar and
all its
utensils, and the
basin and its
stand, to
consecrate them.
x;v.miY;w ~yim'[.P [;b,v ;xeB.ziM;h -l;[ .WN,Mim z;Y;w ? r{YiK;h -t,a.w wy'leK -l'K -t,a.w ;xeB.ziM;h -t,a ? ~'v.D;q.l w{N;K -t,a.w
12
Then he
poured some of the
anointing oil on
Aaron's head and
anointed him, to
consecrate him.
x;v.miY;w !{r]h;a va{r l;[ h'x.viM;h !,m,Vim q{ciY;w ? w{v.D;q.l w{t{a
13
Next
Moses had
Aaron's sons come near and
clothed them with
tunics, and
girded them with
sashes and
bound caps on them,
just as the
LORD had
commanded Moses.
t{n\TUK ~eviB.l;Y;w !{r]h;a yen.B -t,a h,v{m ber.q;Y;w ? tw{['B.gim ~,h'l v{b]x;Y;w jen.b;a ~'t{a r{G.x;Y;w ? h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic r,v]a;K
14
Then he
brought the
bull of the
sin offering, and
Aaron and his
sons laid their
hands on the
head of the
bull of the
sin offering.
wy'n'b.W !{r]h;a .${m.siY;w ta'J;x;h r;P tea veG;Y;w ? ta'J;x;h r;P va{r -l;[ ~,hyed.y -t,a
15
Next
Moses slaughtered it and
took the
blood and with his
finger put some of it
around on the
horns of the
altar, and
purified the
altar. Then he
poured out the rest of the
blood at the
base of the
altar and
consecrated it, to
make atonement for it.
tw{n.r;q -l;[ !eTiY;w ~'D;h -t,a h,v{m x;QiY;w j'x.viY;w ? ;xeB.ziM;h -t,a aeJ;x.y;w w{['B.c,a.B byib's ;xeB.ziM;h ? .Whev.D;q.y;w ;xeB.ziM;h dw{s.y -l,a q;c'y ~'D;h -t,a.w ? wy'l'[ reP;k.l
16
He also
took all the
fat that was on the
entrails and the
lobe of the
liver, and the
two kidneys and their
fat; and
Moses offered it up in
smoke on the
altar.
b,r,Q;h -l;[ r,v]a b,lex;h -l'K -t,a x;QiY;w ? !,h.B.l,x -t,a.w t{y'l.K;h yeT.v -t,a.w deb'K;h t,r,t{y tea.w ? h'xeB.ziM;h h,v{m rej.q;Y;w
17
But the
bull and its
hide and its
flesh and its
refuse he
burned in the
fire outside * the
camp,
just as the
LORD had
commanded Moses.
w{v.riP -t,a.w w{r'f.B -t,a.w w{r{[ -t,a.w r'P;h -t,a.w ? h'wh.y h\Wic r,v]a;K h,n]x;M;l #.Wxim vea'B @;r'f ? h,v{m -t,a
18
Then he
presented the
ram of the
burnt offering, and
Aaron and his
sons laid their
hands on the
head of the
ram.
wy'n'b.W !{r]h;a .Wk.m.siY;w h'l{['h lyea tea ber.q;Y;w ? lIy'a'h va{r -l;[ ~,hyed.y -t,a
19
Moses slaughtered it and
sprinkled the
blood around on the
altar.
;xeB.ziM;h -l;[ ~'D;h -t,a h,v{m q{r.ziY;w j'x.viY;w ? byib's
20
When he had
cut the
ram into its
pieces,
Moses offered up the
head and the
pieces and the
suet in
smoke.
h,v{m rej.q;Y;w wy'x't.nil x;Tin lIy;a'h -t,a.w ? r,d'P;h -t,a.w ~yix't.N;h -t,a.w va{r'h -t,a
21
After he had
washed the
entrails and the
legs with
water,
Moses offered up the
whole ram in
smoke on the
altar. It was a
burnt offering for a
soothing aroma; it was an
offering by
fire to the
LORD,
just as the
LORD had
commanded Moses.
~Iy'M;B #;x'r ~Iy;['r.K;h -t,a.w b,r,Q;h -t,a.w ? h'l{[ h'xeB.ziM;h lIy;a'h -l'K -t,a h,v{m rej.q;Y;w ? r,v]a;K h'why;l a.Wh h,Via ;x{xyin -;xyer.l a.Wh ? h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic
22
Then he
presented the
second ram, the
ram of
ordination, and
Aaron and his
sons laid their
hands on the
head of the
ram.
~yiaULiM;h lyea yineV;h lIy;a'h -t,a ber.q;Y;w ? va{r -l;[ ~,hyed.y -t,a wy'n'b.W !{r]h;a .Wk.m.siY;w ? lIy'a'h
23
Moses slaughtered it and
took some of its
blood and
put it on the
lobe of
Aaron's right ear, and on the
thumb of his
right hand and on the
big toe of his
right foot.
.$.Wn.T -l;[ !eTiY;w w{m'Dim h,v{m x;QiY;w j'x.viY;w ? tyin'm.y;h w{d'y !,h{B -l;[.w tyin'm.y;h !{r]h;a -n,z{a ? tyin'm.y;h w{l.g;r !,h{B -l;[.w
24
He also had
Aaron's sons come near; and
Moses put some of the
blood on the
lobe of their
right ear, and on the
thumb of their
right hand and on the
big toe of their
right foot.
Moses then
sprinkled the rest of the
blood around on the
altar.
~'D;h -nim h,v{m !eTiY;w !{r]h;a yen.B -t,a ber.q;Y;w ? ~'d'y !,h{B -l;[.w tyin'm.y;h ~'n.z'a .$.Wn.T -l;[ ? q{r.ziY;w tyin'm.y;h ~'l.g;r !,h{B -l;[.w tyin'm.y;h ? byib's ;xeB.ziM;h -l;[ ~'D;h -t,a h,v{m
25
He
took the
fat, and the
fat tail, and
all the
fat that was on the
entrails, and the
lobe of the
liver and the
two kidneys and their
fat and the
right thigh.
b,lex;h -l'K -t,a.w h'y.l;a'h -t,a.w b,lex;h -t,a x;QiY;w ? yeT.v -t,a.w deb'K;h t,r,t{y tea.w b,r,Q;h -l;[ r,v]a ? !yim'Y;h qw{v tea.w !,h.B.l,x -t,a.w t{y'l.K;h
26
From the
basket of
unleavened bread that was
before the
LORD, he
took one unleavened cake and
one cake of
bread mixed with
oil and
one wafer, and
placed them on the
portions of
fat and on the
right thigh.
t;L;x x;q'l h'wh.y yen.pil r,v]a tw{C;M;h l;Sim.W ? qyiq'r.w t;x;a !,m,v ~,x,l t;L;x.w t;x;a h'C;m ? !yim'Y;h qw{v l;[.w ~yib'l]x;h -l;[ ~,f'Y;w d'x,a
27
He then
put all these on the
hands of
Aaron and on the
hands of his
sons and
presented them as a
wave offering before the
LORD.
yeP;K l;[.w !{r]h;a yeP;K l;[ l{K;h -t,a !eTiY;w ? h'wh.y yen.pil h'p.Wn.T ~'t{a @,n'Y;w wy'n'b
28
Then
Moses took them from their
hands and
offered them up in
smoke on the
altar with the
burnt offering. They were an
ordination offering for a
soothing aroma; it was an
offering by
fire to the
LORD.
h'xeB.ziM;h rej.q;Y;w ~,hyeP;K l;[em ~'t{a h,v{m x;QiY;w ? h,Via ;x{xyin ;xyer.l ~eh ~yiaULim h'l{['h -l;[ ? h'why;l a.Wh
29
Moses also
took the
breast and
presented it for a
wave offering before the
LORD; it was
Moses' portion of the
ram of
ordination,
just as the
LORD had
commanded Moses.
h'p.Wn.t .Whepyin.y;w h,z'x,h -t,a h,v{m x;QiY;w ? h'y'h h,v{m.l<04872'> ~yiaULiM;h lyeaem h'wh.y yen.pil ? h,v{m -t,a h'wh.y h\Wic r,v]a;K h'n'm.l
30
So
Moses took some of the
anointing oil and
some of the
blood which was on the
altar and
sprinkled it on
Aaron, on his
garments, on his
sons, and on the
garments of his
sons with him; and he
consecrated Aaron, his
garments, and his
sons, and the
garments of his
sons with him.
r,v]a ~'D;h -nim.W h'x.viM;h !,m,Vim h,v{m x;QiY;w ? wy'd'g.B -l;[ !{r]h;a -l;[ z;Y;w ;xeB.ziM;h -l;[ ? veD;q.y;w w{Tia wy'n'b yed.giB -l;[.w wy'n'B -l;[.w ? yed.giB -t,a.w wy'n'B -t,a.w wy'd'g.B -t,a !{r]h;a -t,a ? w{Tia wy'n'b
31
Then
Moses said to
Aaron and to his
sons,
"Boil the
flesh at the
doorway of the
tent of
meeting, and
eat it
there together with the
bread which is in the
basket of the
ordination offering,
just as I
commanded,
saying, '
Aaron and his
sons shall
eat it.'
.Wl.V;B wy'n'B -l,a.w !{r]h;a -l,a h,v{m r,ma{Y;w ? .Wl.ka{T ~'v.w de[w{m l,h{a x;t,P r'f'B;h -t,a ? r,v]a;K ~yiaULiM;h l;s.B r,v]a ~,x,L;h -t,a.w w{t{a ? .WhUl.ka{y wy'n'b.W !{r]h;a r{mael yitye.Wic
32
"The
remainder of the
flesh and of the
bread you shall
burn in the
fire.
.Wp{r.fiT vea'B ~,x'L;b.W r'f'B;B r'tw{N;h.w
33
"You shall not
go outside the
doorway of the
tent of
meeting for
seven days,
until the
day that the
period of your
ordination is
fulfilled; for he will
ordain * you through
seven days.
~yim'y t;[.biv .Wa.cet a{l de[w{m l,h{a x;t,Pim.W ? t;[.biv yiK ~,kyeaULim yem.y ta{l.m ~w{y d;[ ? ~,k.d,y -t,a aeL;m.y ~yim'y
34
"The
LORD has
commanded to
do as has been
done this day, to
make atonement on your
behalf.
t{f][;l h'wh.y h\Wic h,Z;h ~w{Y;B h'f'[ r,v]a;K ? ~,kyel][ reP;k.l
35
"At the
doorway of the
tent of
meeting, moreover, you shall
remain day and
night for
seven days and
keep the
charge of the
LORD, so that you will not
die, for
so I have been
commanded."
t;[.biv h'l.y;l'w ~'mw{y .Wb.veT de[w{m l,h{a x;t,p.W ? a{l.w h'wh.y t,r,m.vim -t,a ~,T.r;m.v.W ~yim'y ? yitye.WUc !ek -yiK .Wt.Wm't
36
Thus
Aaron and his
sons did all the
things which the
LORD had
commanded through Moses.
h\Wic -r,v]a ~yir'b.D;h -l'K tea wy'n'b.W !{r]h;a f;[;Y;w ? h,v{m -d;y.B h'wh.y