Interlinear Bible - Mark 4

Change Translation

Loading...
1 He began to teach again by the sea. And such a very large crowd gathered to Him that He got into a boat in the sea and sat down; and the whole crowd was by the sea on the land.
Kai; t2532 CONJ pavlin t3825 ADV h~rxato didavskein t1321 V-PAN para; t3844 PREP th;n t3588 T-ASF qavlassan. t2281 N-ASF kai; t2532 CONJ sunavgetai t4863 V-PPI-3S pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM o~clo? t3793 N-NSM plei'sto?, t4118 A-NSM w&ste t5620 CONJ aujto;n t846 P-ASM eij? t1519 PREP ploi'on t4143 N-ASN ejmbavnta t1684 V-2AAP-ASM kaqh'sqai t2521 V-PNN ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF qalavssh/, t2281 N-DSF kai; t2532 CONJ pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM o~clo? t3793 N-NSM pro;? t4314 PREP th;n t3588 T-ASF qavlassan t2281 N-ASF ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF h\san. t2258 V-IXI-3P
2 And He was teaching them many things in parables, and was saying to them in His teaching,
kai; t2532 CONJ ejdivdasken t1321 V-IAI-3S aujtou;? t846 P-APM ejn t1722 PREP parabolai'? t3850 N-DPF pollav, t4183 A-APN kai; t2532 CONJ e~legen t3004 V-IAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF didach'/ t1322 N-DSF aujtou', t846 P-GSM
3 "Listen to this! Behold, the sower went out to sow;
jAkouvete. t191 V-PAM-2P ijdou; t2400 V-2AAM-2S ejxh'lqen oJ t3588 T-NSM speivrwn t4687 V-PAP-NSM spei'rai. t4687 V-AAN
4 as he was sowing, some seed fell beside the road, and the birds came and ate it up.
kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM speivrein t4687 V-PAN oJ; t3739 R-NSN me;n t3303 PRT e~pesen t4098 V-2AAI-3S para; t3844 PREP th;n t3588 T-ASF oJdovn, t3598 N-ASF kai; t2532 CONJ h\lqen t2064 V-2AAI-3S ta; t3588 T-NPN peteina; t4071 N-NPN kai; t2532 CONJ katevfagen t2719 V-2AAI-3S aujtov. t846 P-ASN
5 "Other seed fell on the rocky ground where it did not have much soil; and immediately it sprang up because it had no depth of soil.
kai; t2532 CONJ a~llo t243 A-NSN e~pesen t4098 V-2AAI-3S ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN petrw'de? t4075 A-ASN o&pou t3699 ADV oujk t3756 PRT ei\cen t2192 V-IAI-3S gh'n t1093 N-ASF pollhvn, t4183 A-ASF kai; t2532 CONJ eujqu;? t2117 ADV ejxanevteilen dia; t1223 PREP to; t3588 T-ASN mh; t3361 PRT e~cein t2192 V-PAN bavqo? t899 N-ASN gh'?: t1093 N-GSF
6 "And after the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
kai; t2532 CONJ o&te t3753 ADV ajnevteilen t393 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM h&lio? t2246 N-NSM ejkaumativsqh, t2739 V-API-3S kai; t2532 CONJ dia; t1223 PREP to; t3588 T-ASN mh; t3361 PRT e~cein t2192 V-PAN rJivzan t4491 N-ASF ejxhravnqh.
7 "Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.
kai; t2532 CONJ a~llo t243 A-NSN e~pesen t4098 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP ta;? t3588 T-APF ajkavnqa?, t173 N-APF kai; t2532 CONJ ajnevbhsan t305 V-2AAI-3P aiJ t3588 T-NPF a~kanqai t173 N-NPF kai; t2532 CONJ sunevpnixan aujtov, t846 P-ASN kai; t2532 CONJ karpo;n t2590 N-ASM oujk t3756 PRT e~dwken. t1325 V-AAI-3S
8 "Other seeds fell into the good soil, and as they grew up and increased, they yielded a crop and produced thirty, sixty, and a hundredfold."
kai; t2532 CONJ a~lla t243 A-NPN e~pesen t4098 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF th;n t3588 T-ASF kalhvn, t2570 A-ASF kai; t2532 CONJ ejdivdou t1325 V-IAI-3S karpo;n t2590 N-ASM ajnabaivnonta t305 V-PAP-ASM kai; t2532 CONJ aujxanovmena, kai; t2532 CONJ e~feren t5342 V-IAI-3S eJ;n t1722 triavkonta t5144 N-NUI kai; t2532 CONJ eJ;n t1722 eJxhvkonta kai; t2532 CONJ eJ;n t1722 eJkatovn. t1540 N-NUI
9 And He was saying, "He who has ears to hear, let him hear."
kai; t2532 CONJ e~legen, t3004 V-IAI-3S J;o? t3739 R-NSM e~cei t2192 V-PAI-3S ?wta t3775 N-APN ajkouvein t191 V-PAN ajkouevtw. t191 V-PAM-3S
10 As soon as He was alone, His followers *, along with the twelve, began asking Him about the parables.
Kai; t2532 CONJ o&te t3753 ADV ejgevneto t1096 V-2ADI-3S kata; t2596 PREP movna?, t3441 A-APF hjrwvtwn t2065 V-IAI-3P aujto;n t846 P-ASM oiJ t3588 T-NPM peri; t4012 PREP aujto;n t846 P-ASM su;n t4862 PREP toi'? t3588 T-DPM dwvdeka t1427 N-NUI ta;? t3588 T-APF parabolav?. t3850 N-APF
11 And He was saying to them, "To you has been given the mystery of the kingdom of God, but those who are outside get everything in parables,
kai; t2532 CONJ e~legen t3004 V-IAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM JUmi'n t5213 P-2DP to; t3588 T-ASN musthvrion t3466 N-ASN devdotai t1325 V-RPI-3S th'? t3588 T-GSF basileiva? t932 N-GSF tou' t3588 T-GSM qeou': t2316 N-GSM ejkeivnoi? t1565 D-DPM de; t1161 CONJ toi'? t3588 T-DPM e~xw t2192 V-PAI-1S ejn t1722 PREP parabolai'? t3850 N-DPF ta; t3588 T-NPN pavnta t3956 A-NPN givnetai, t1096 V-PNI-3S
12 so that WHILE SEEING, THEY MAY SEE AND NOT PERCEIVE, AND WHILE HEARING, THEY MAY HEAR AND NOT UNDERSTAND, OTHERWISE THEY MIGHT RETURN AND BE FORGIVEN."
i&na t2443 CONJ blevponte? t991 V-PAP-NPM blevpwsin t991 V-PAS-3P kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT i~dwsin, t1492 V-2AAS-3P kai; t2532 CONJ ajkouvonte? t191 V-PAP-NPM ajkouvwsin t191 V-PAS-3P kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT suniw'sin, t4920 V-PAS-3P mhvpote t3379 ADV ejpistrevywsin t1994 V-AAS-3P kai; t2532 CONJ ajfeqh'/ t863 V-APS-3S aujtoi'?. t846 P-DPM
13 And He said to them, "Do you not understand this parable? How will you understand all the parables?
Kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Oujk t3756 PRT oi~date t1492 V-RAI-2P th;n t3588 T-ASF parabolh;n t3850 N-ASF tauvthn, t3778 D-ASF kai; t2532 CONJ pw'? t4459 ADV pavsa? t3956 A-APF ta;? t3588 T-APF parabola;? t3850 N-APF gnwvsesqe; t1097 V-FDI-2P
14 "The sower sows the word.
oJ t3588 T-NSM speivrwn t4687 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM speivrei. t4687 V-PAI-3S
15 "These are the ones who are beside the road where the word is sown; and when they hear, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.
ouJ'toi t3778 D-NPM dev t1161 CONJ eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM para; t3844 PREP th;n t3588 T-ASF oJdo;n t3598 N-ASF o&pou t3699 ADV speivretai t4687 V-PPI-3S oJ t3588 T-NSM lovgo?, t3056 N-NSM kai; t2532 CONJ o&tan t3752 CONJ ajkouvswsin t191 V-AAS-3P eujqu;? t2117 ADV e~rcetai t2064 V-PNI-3S oJ t3588 T-NSM Satana'? t4567 N-NSM kai; t2532 CONJ ai~rei t142 V-PAI-3S to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM to;n t3588 T-ASM ejsparmevnon t4687 V-RPP-ASM eij? t1519 PREP aujtouv?. t846 P-APM
16 "In a similar way these are the ones on whom seed was sown on the rocky places, who, when they hear the word, immediately receive it with joy;
kai; t2532 CONJ ouJ'toiv t3778 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3739 R-NPM ejpi; t1909 PREP ta; t3588 T-APN petrwvdh t4075 A-APN speirovmenoi, t4687 V-PPP-NPM oiJ; t3739 R-NPM o&tan t3752 CONJ ajkouvswsin t191 V-AAS-3P to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM eujqu;? t2117 ADV meta; t3326 PREP cara'? t5479 N-GSF lambavnousin t2983 V-PAI-3P aujtovn, t846 P-ASM
17 and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.
kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT e~cousin t2192 V-PAI-3P rJivzan t4491 N-ASF ejn t1722 PREP eJautoi'? t1438 F-3DPM ajlla; t235 CONJ provskairoiv t4340 A-NPM eijsin: t1526 V-PXI-3P ei\ta t1534 ADV genomevnh? t1096 V-2ADP-GSF qlivyew? t2347 N-GSF h^ t2228 PRT diwgmou' t1375 N-GSM dia; t1223 PREP to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM eujqu;? t2117 ADV skandalivzontai. t4624 V-PPI-3P
18 "And others are the ones on whom seed was sown among the thorns; these are the ones who have heard the word,
kai; t2532 CONJ a~lloi t243 A-NPM eijsi;n t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM eij? t1519 PREP ta;? t3588 T-APF ajkavnqa? t173 N-APF speirovmenoi: t4687 V-PPP-NPM ouJ'toiv t3778 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM ajkouvsante?, t191 V-AAP-NPM
19 but the worries of the world, and the deceitfulness of riches, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.
kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF mevrimnai t3308 N-NPF tou' t3588 T-GSM aijw'no? t165 N-GSM kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF ajpavth t539 N-NSF tou' t3588 T-GSM plouvtou t4149 N-GSM kai; t2532 CONJ aiJ t3588 T-NPF peri; t4012 PREP ta; t3588 T-APN loipa; t3062 A-APN ejpiqumivai t1939 N-NPF eijsporeuovmenai t1531 V-PNP-NPF sumpnivgousin t4846 V-PAI-3P to;n t3588 T-ASM lovgon, t3056 N-ASM kai; t2532 CONJ a~karpo? t175 A-NSM givnetai. t1096 V-PNI-3S
20 "And those are the ones on whom seed was sown on the good soil; and they hear the word and accept it and bear fruit, thirty, sixty, and a hundredfold."
kai; t2532 CONJ ejkei'noiv t1565 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ t3588 T-NPM ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF th;n t3588 T-ASF kalh;n t2570 A-ASF sparevnte?, t4687 V-2APP-NPM oi&tine? t3748 R-NPM ajkouvousin t191 V-PAI-3P to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM kai; t2532 CONJ paradevcontai t3858 V-PNI-3P kai; t2532 CONJ karpoforou'sin t2592 V-PAI-3P eJ;n t1722 triavkonta t5144 N-NUI kai; t2532 CONJ eJ;n t1722 eJxhvkonta kai; t2532 CONJ eJ;n t1722 eJkatovn. t1540 N-NUI
21 And He was saying to them, "A lamp is not brought to be put under a basket, is it, or under a bed? Is it not brought to be put on the lampstand?
Kai; t2532 CONJ e~legen t3004 V-IAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Mhvti t3385 PRT e~rcetai t2064 V-PNI-3S oJ t3588 T-NSM luvcno? t3088 N-NSM i&na t2443 CONJ uJpo; t5259 PREP to;n t3588 T-ASM movdion t3426 N-ASM teqh'/ t5087 V-APS-3S h^ t2228 PRT uJpo; t5259 PREP th;n t3588 T-ASF klivnhn; t2825 N-ASF oujc t3756 PRT i&na t2443 CONJ ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF lucnivan t3087 N-ASF teqh'/; t5087 V-APS-3S
22 "For nothing * is hidden, except to be revealed; nor has anything been secret, but that it would come to light.
ouj t3756 PRT gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S krupto;n t2927 A-NSN eja;n t1437 COND mh; t3361 PRT i&na t2443 CONJ fanerwqh'/, t5319 V-APS-3S oujde; t3761 ADV ejgevneto t1096 V-2ADI-3S ajpovkrufon t614 A-NSN ajll# t235 CONJ i&na t2443 CONJ e~lqh/ t2064 V-2AAS-3S eij? t1519 PREP fanerovn. t5318 A-ASM
23 "If anyone has ears to hear, let him hear."
ei~ t1487 COND ti? t5100 X-NSM e~cei t2192 V-PAI-3S ?wta t3775 N-APN ajkouvein t191 V-PAN ajkouevtw. t191 V-PAM-3S
24 And He was saying to them, "Take care what you listen to. By your standard of measure it will be measured to you; and more will be given you besides.
Kai; t2532 CONJ e~legen t3004 V-IAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Blevpete t991 V-PAM-2P tiv t5101 I-ASN ajkouvete. t191 V-PAI-2P ejn t1722 PREP wJ'/ t3739 R-DSN mevtrw/ t3358 N-DSN metrei'te t3354 V-PAI-2P metrhqhvsetai t3354 V-FPI-3S uJmi'n t5213 P-2DP kai; t2532 CONJ prosteqhvsetai t4369 V-FPI-3S uJmi'n. t5213 P-2DP
25 "For whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he has shall be taken away from him."
oJ;? t3739 R-NSM ga;r t1063 CONJ e~cei, t2192 V-PAI-3S doqhvsetai t1325 V-FPI-3S aujtw'/: t846 P-DSM kai; t2532 CONJ oJ;? t3739 R-NSM oujk t3756 PRT e~cei, t2192 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ oJ; t3739 R-ASN e~cei t2192 V-PAI-3S ajrqhvsetai t142 V-FPI-3S ajpj t575 PREP aujtou'. t846 P-GSM
26 And He was saying, "The kingdom of God is like * a man who casts seed upon the soil;
Kai; t2532 CONJ e~legen, t3004 V-IAI-3S Ou&tw? t3779 ADV ejsti;n t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF basileiva t932 N-NSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM wJ? t5613 ADV a~nqrwpo? t444 N-NSM bavlh/ t906 V-2AAS-3S to;n t3588 T-ASM spovron t4703 N-ASM ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF
27 and he goes to bed at night and gets up by day, and the seed sprouts and grows -how, he himself does not know.
kai; t2532 CONJ kaqeuvdh/ t2518 V-PAS-3S kai; t2532 CONJ ejgeivrhtai t1453 V-PPS-3S nuvkta t3571 N-ASF kai; t2532 CONJ hJmevran, t2250 N-ASF kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM spovro? t4703 N-NSM blasta'/ t985 V-PAS-3S kai; t2532 CONJ mhkuvnhtai t3373 V-PPS-3S wJ? t5613 ADV oujk t3756 PRT oi\den t1492 V-RAI-3S aujtov?. t846 P-NSM
28 "The soil produces crops by itself; first the blade, then the head, then the mature grain in the head.
aujtomavth t844 A-NSF hJ t3588 T-NSF gh' t1093 N-NSF karpoforei', t2592 V-PAI-3S prw'ton t4412 ADV covrton, t5528 N-ASM ei\ta t1534 ADV stavcun, t4719 N-ASM ei\ta t1534 ADV plhvrh?s? si'ton t4621 N-ASM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM stavcui>. t4719 N-DSM
29 "But when the crop permits, he immediately puts in the sickle, because the harvest has come."
o&tan t3752 CONJ de; t1161 CONJ paradoi' t3860 V-2AAS-3S oJ t3588 T-NSM karpov?, t2590 N-NSM eujqu;? t2117 ADV ajpostevllei t649 V-PAI-3S to; t3588 T-ASN drevpanon, t1407 N-ASN o&ti t3754 CONJ parevsthken t3936 V-RAI-3S oJ t3588 T-NSM qerismov?. t2326 N-NSM
30 And He said, "How shall we picture the kingdom of God, or by what parable shall we present it?
Kai; t2532 CONJ e~legen, t3004 V-IAI-3S Pw'? t4459 ADV oJmoiwvswmen t3666 V-AAS-1P th;n t3588 T-ASF basileivan t932 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM h^ t2228 PRT ejn t1722 PREP tivni t5101 I-DSM aujth;n t846 P-ASF parabolh'/ t3850 N-DSF qw'men; t5087 V-2AAS-1P
31 "It is like a mustard seed, which, when sown upon the soil, though it is smaller than all the seeds that are upon the soil,
wJ? t5613 ADV kovkkw/ t2848 N-DSM sinavpew?, t4615 N-GSN oJ;? t3739 R-NSM o&tan t3752 CONJ sparh'/ t4687 V-2APS-3S ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'?, t1093 N-GSF mikrovteron t3398 A-NSN o^n t1510 V-PXP-NSN pavntwn t3956 A-GPN tw'n t3588 T-GPN spermavtwn t4690 N-GPN tw'n t3588 T-GPN ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'?, t1093 N-GSF
32 yet when it is sown, it grows up and becomes larger than all the garden plants and forms large branches; so that THE BIRDS OF THE AIR can NEST UNDER ITS SHADE."
kai; t2532 CONJ o&tan t3752 CONJ sparh'/, t4687 V-2APS-3S ajnabaivnei t305 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ givnetai t1096 V-PNI-3S mei'zon t3173 A-NSN pavntwn t3956 A-GPN tw'n t3588 T-GPN lacavnwn t3001 N-GPN kai; t2532 CONJ poiei' t4160 V-PAI-3S klavdou? t2798 N-APM megavlou?, t3173 A-APM w&ste t5620 CONJ duvnasqai t1410 V-PNN uJpo; t5259 PREP th;n t3588 T-ASF skia;n t4639 N-ASF aujtou' t846 P-GSM ta; t3588 T-APN peteina; t4071 N-APN tou' t3588 T-GSM oujranou' t3772 N-GSM kataskhnou'n. t2681 V-PAN
33 With many such parables He was speaking the word to them, so far as they were able to hear it;
Kai; t2532 CONJ toiauvtai? t5108 D-DPF parabolai'? t3850 N-DPF pollai'? t4183 A-DPF ejlavlei t2980 V-IAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM to;n t3588 T-ASM lovgon, t3056 N-ASM kaqw;? t2531 ADV hjduvnanto t1410 V-INI-3P-ATT ajkouvein: t191 V-PAN
34 and He did not speak to them without a parable; but He was explaining everything privately * to His own disciples.
cwri;? t5565 ADV de; t1161 CONJ parabolh'? t3850 N-GSF oujk t3756 PRT ejlavlei t2980 V-IAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM katj t2596 PREP ijdivan t2398 A-ASF de; t1161 CONJ toi'? t3588 T-DPM ijdivoi? t2398 A-DPM maqhtai'? t3101 N-DPM ejpevluen t1956 V-IAI-3S pavnta. t3956 A-APN
35 On that day, when evening came, He said to them, "Let us go over to the other side."
Kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM ejn t1722 PREP ejkeivnh/ t1565 D-DSF th'/ t3588 T-DSF hJmevra/ t2250 N-DSF ojyiva? t3798 A-GSF genomevnh?, t1096 V-2ADP-GSF Dievlqwmen t1330 V-2AAS-1P eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN pevran. t4008 ADV
36 Leaving the crowd, they took Him along with them in the boat, just as He was; and other boats were with Him.
kai; t2532 CONJ ajfevnte? t863 V-2AAP-NPM to;n t3588 T-ASM o~clon t3793 N-ASM paralambavnousin t3880 V-PAI-3P aujto;n t846 P-ASM wJ? t5613 ADV h\n t2258 V-IXI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN ploivw/, t4143 N-DSN kai; t2532 CONJ a~lla t243 A-NPN ploi'a t4143 N-NPN h\n t2258 V-IXI-3S metj t3326 PREP aujtou'. t846 P-GSM
37 And there arose a fierce gale of wind, and the waves were breaking over the boat so much that the boat was already filling up.
kai; t2532 CONJ givnetai t1096 V-PNI-3S lai'lay t2978 N-NSF megavlh t3173 A-NSF ajnevmou, t417 N-GSM kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-NPN kuvmata t2949 N-NPN ejpevballen t1911 V-IAI-3S eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN ploi'on, t4143 N-ASN w&ste t5620 CONJ h~dh t2235 ADV gemivzesqai t1072 V-PPN to; t3588 T-ASN ploi'on. t4143 N-ASN
38 Jesus Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke Him and said to Him, "Teacher, do You not care that we are perishing?"
kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM h\n t2258 V-IXI-3S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF pruvmnh/ t4403 N-DSF ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN proskefavlaion t4344 N-ASN kaqeuvdwn: t2518 V-PAP-NSM kai; t2532 CONJ ejgeivrousin t1453 V-PAI-3P aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ levgousin t3004 V-PAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM Didavskale, t1320 N-VSM ouj t3756 PRT mevlei t3199 V-PQI-3S soi t4671 P-2DS o&ti t3754 CONJ ajpolluvmeqa; t622 V-PMI-1P
39 And He got up and rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.
kai; t2532 CONJ diegerqei;? t1326 V-APP-NSM ejpetivmhsen t2008 V-AAI-3S tw'/ t3588 T-DSM ajnevmw/ t417 N-DSM kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S th'/ t3588 T-DSF qalavssh/, t2281 N-DSF Siwvpa, t4623 V-PAM-2S pefivmwso. t5392 V-RPM-2S kai; t2532 CONJ ejkovpasen t2869 V-AAI-3S oJ t3588 T-NSM a~nemo?, t417 N-NSM kai; t2532 CONJ ejgevneto t1096 V-2ADI-3S galhvnh t1055 N-NSF megavlh. t3173 A-NSF
40 And He said to them, "Why are you afraid? Do you still have no faith?"
kai; t2532 CONJ ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Tiv t5101 I-NSN deiloiv t1169 A-NPM ejste; t2075 V-PXI-2P ou~pw t3768 ADV e~cete t2192 V-PAI-2P pivstin; t4102 N-ASF
41 They became very much afraid and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?"
kai; t2532 CONJ ejfobhvqhsan t5399 V-AOI-3P fovbon t5401 N-ASM mevgan, t3173 A-ASM kai; t2532 CONJ e~legon t3004 V-IAI-3P pro;? t4314 PREP ajllhvlou?, t240 C-APM Tiv? t5101 I-NSM a~ra t687 PRT ouJ'tov? t3778 D-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S o&ti t3754 CONJ kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM a~nemo? t417 N-NSM kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF qavlassa t2281 N-NSF uJpakouvei t5219 V-PAI-3S aujtw'/; t846 P-DSM
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org