1
Now
when the
wall was
rebuilt and I had
set up the
doors, and the
gatekeepers and the
singers and the
Levites were
appointed,
tw{t'l.D;h dyim][;a'w h'mw{x;h h't.n.bin r,v]a;K yih.y;w ? ~iYiw.l;h.w ~yir.r{v.m;h.w ~yir][w{V;h ].Wd.q'PiY;w
2
then I
put Hanani my
brother, and
Hananiah the
commander of the
fortress, in
charge of
Jerusalem, for he was a
faithful man and
feared God more than many.
r;f h'y.n;n]x -t,a.w yix'a yin'n]x -t,a h/W;c]a'w ? t,m/a vyia.K a.Wh -yiK ~i'l'v.Wr.y -l;[ h'ryiB;h ? ~yiB;rem ~yih{l/a'h -t,a aer'y.w
3
Then I
said to them, "Do not let the
gates of
Jerusalem be
opened until the
sun is
hot, and
while they are
standing guard, let them
shut and
bolt the
doors. Also
appoint guards from the
inhabitants of
Jerusalem,
each at his
post, and
each in
front of his own
house."
~i;l'v.Wr.y yer][;v .Wx.t'PIy a{l ~,h'l r,ma{Y;w ? .Wpyig'y ~yid.m{[ ~eh d;[.w v,m,V;h ~{x -d;[ ? yeb.v{y tw{r.m.vim dyem][;h.w .Wz{x/a,w tw{t'l.D;h ? w{tyeB d,g,n vyia.w w{r'm.vim.B vyia ~i;l'v.Wr.y
4
Now the
city was
large * and
spacious, but the
people in it were
few and the
houses were not
built.
j;[.m ~'['h.w h'lw{d.g.W ~Iy;d'y t;b]x;r ryi['h.w ? ~Iy.Wn.B ~yiT'B !yea.w H'kw{t.B
5
Then my
God put it into my
heart to
assemble the
nobles, the
officials and the
people to be
enrolled by
genealogies. Then I
found the
book of the
genealogy of those who
came up
first in which I
found the following
record:
~yir{x;h -t,a h'c.B.q,a'w yiBil -l,a y;h{l/a !eTiY;w ? a'c.m,a'w fex;y.tih.l ~'['h -t,a.w ~yin'g.S;h -t,a.w ? b.Wt'K a'c.m,a'w h'nw{vair'B ~yilw{['h f;x;Y;h r,pes ? w{B
6
These are the
people of the
province who
came up from the
captivity of the
exiles whom Nebuchadnezzar the
king of
Babylon had
carried away, and who
returned to
Jerusalem and
Judah,
each to his
city,
h'lw{G;h yib.Vim ~yil{['h h'nyid.M;h yen.B h,Lea ? .Wb.Wv'Y;w l,b'B .$,l,m r;C,n.d;k.Wb.n h'l.g,h r,v]a ? w{ryi[.l vyia h'd.Whyil.w ~i;l'v.Wryil
7
who
came with
Zerubbabel,
Jeshua,
Nehemiah,
Azariah,
Raamiah,
Nahamani,
Mordecai,
Bilshan,
Mispereth,
Bigvai,
Nehum,
Baanah. The
number of
men of the
people of
Israel:
h'y.r;z][ h'y.m,x.n ;[.Wvey l,b'BUr.z -mi[ ~yia'B;h ? y;w.giB t,r,P.sim !'v.liB y;k\D.r'm yin'm]x;n h'y.m;[;r ? lea'r.fIy ~;[ yev.n;a r;P.sim h'n][;B ~.Wx.n
8
the
sons of
Parosh,
2,172 * * *;
~Iy'n.v.W ~yi[.biv.w h'aem ~Iy;P.l;a v{[.r;p yen.B
9
the
sons of
Shephatiah,
372 * * *;
~Iy'n.v.W ~yi[.biv tw{aem v{l.v h'y.j;p.v yen.B
10
the
sons of
Arah,
652 * * *;
~Iy'n.v.W ~yiVim]x tw{aem vev x;r'a yen.B
11
the
sons of
Pahath-moab of the
sons of
Jeshua and
Joab,
2,818 * * * *;
~Iy;P.l;a b'aw{y.w ;[.Wvey yen.bil b'aw{m t;x;p -yen.B ? r'f'[ h'n{m.v tw{aem h,n{m.v.W
12
the
sons of
Elam,
1,254 * * *;
h'['B.r;a.w ~yiVim]x ~Iy;ta'm @,l,a ~'lye[ yen.B
13
the
sons of
Zattu,
845 * * *;
h'Vim]x;w ~yi['B.r;a tw{aem h,n{m.v a.WT;z yen.B
14
the
sons of
Zaccai,
760 * *;
~yiViv.w tw{aem [;b.v y'K;z yen.B
15
the
sons of
Binnui,
648 * * *;
h'n{m.v.W ~yi['B.r;a tw{aem vev y.WNib yen.B
16
the
sons of
Bebai,
628 * * *;
h'n{m.v.W ~yir.f,[ tw{aem vev y'beb yen.B
17
the
sons of
Azgad,
2,322 * * * *;
~Iy'n.v.W ~yir.f,[ tw{aem v{l.v ~Iy;P.l;a d'G.z;[ yen.B
18
the
sons of
Adonikam,
667 * * *;
h'[.biv.w ~yiViv tw{aem vev ~'qyin{d]a yen.B
19
the
sons of
Bigvai,
2,067 * *;
h'[.biv.w ~yiViv ~Iy;P.l;a y'w.gib yen.B
20
the
sons of
Adin,
655 * * *;
h'Vim]x;w ~yiVim]x tw{aem vev !yid'[ yen.B
21
the
sons of
Ater, of
Hezekiah,
98 *;
h'n{m.v.W ~yi[.viT h'Yiq.zix.l rej'a -yen.B
22
the
sons of
Hashum,
328 * * *;
h'n{m.v.W ~yir.f,[ tw{aem v{l.v ~Uv'x yen.B
23
the
sons of
Bezai,
324 * * *;
h'['B.r;a.w ~yir.f,[ tw{aem v{l.v y'ceb yen.B
24
the
sons of
Hariph,
112 * *;
r'f'[ ~yen.v h'aem @yir'x yen.B
25
the
sons of
Gibeon,
95 *;
h'Vim]x;w ~yi[.viT ]nw{[.big yen.B
26
the
men of
Bethlehem and
Netophah,
188 * *;
h'n{m.v.W ~yin{m.v h'aem h'p{j.n.W ~,x,l -tyeb yev.n;a
27
the
men of
Anathoth,
128 * *;
h'n{m.v.W ~yir.f,[ h'aem tw{t'n][ yev.n;a
28
the
men of
Beth-azmaveth,
42 *;
~Iy'n.v.W ~yi['B.r;a t,w'm.z;[ -tyeb yev.n;a
29
the
men of
Kiriath-jearim,
Chephirah and
Beeroth,
743 * * *;
[;b.v tw{rea.b.W h'ryip.K ~yir'[.y t;y.riq yev.n;a ? h'v{l.v.W ~yi['B.r;a tw{aem
30
the
men of
Ramah and
Geba,
621 * * *;
d'x,a.w ~yir.f,[ tw{aem vev [;b'g'w h'm'r'h yev.n;a
31
the
men of
Michmas,
122 * *;
~Iy'n.v.W ~yir.f,[.w h'aem s'm.kim yev.n;a
32
the
men of
Bethel and
Ai,
123 * *;
h'v{l.v.W ~yir.f,[ h'aem y'['h.w lea -tyeb yev.n;a
33
the
men of the
other Nebo,
52 *;
~Iy'n.v.W ~yiVim]x rex;a w{b.n yev.n;a
34
the
sons of the
other Elam,
1,254 * * *;
h'['B.r;a.w ~yiVim]x ~Iy;ta'm @,l,a rex;a ~'lye[ yen.B
35
the
sons of
Harim,
320 * *;
~yir.f,[.w tw{aem v{l.v ~ir'x yen.B
36
the
men of
Jericho,
345 * * *;
h'Vim]x;w ~yi['B.r;a tw{aem v{l.v w{xer.y yen.B
37
the
sons of
Lod,
Hadid and
Ono,
721 * * *;
~yir.f,[.w tw{aem [;b.v w{nw{a.w dyid'x d{l -yen.B ? d'x,a.w
38
the
sons of
Senaah,
3,930 * * * *.
~yiv{l.v.W tw{aem [;v.T ~yip'l]a t,v{l.v h'a'n.s yen.B
39
The
priests: the
sons of
Jedaiah of the
house of
Jeshua,
973 * * *;
[;v.T ;[.Wvey tyeb.l h'y.[;d.y yen.B ~yin]h{K;h ? h'v{l.v.W ~yi[.biv tw{aem
40
the
sons of
Immer,
1,052 * *;
~Iy'n.v.W ~yiVim]x @,l,a reMia yen.B
41
the
sons of
Pashhur,
1,247 * * *;
h'[.biv.w ~yi['B.r;a ~Iy;ta'm @,l,a r.Wx.v;p yen.B
42
the
sons of
Harim,
1,017 * *.
r'f'[ h'[.biv @,l,a ~ir'x yen.B
43
The
Levites: the
sons of
Jeshua, of
Kadmiel, of the
sons of
Hodevah,
74 *.
h'w.dw{h.l yen.bil leayim.d;q.l ;[.Wvey -yen.B ~iYiw.l;h ? h'['B.r;a.w ~yi[.biv
44
The
singers: the
sons of
Asaph,
148 * *.
h'n{m.v.W ~yi['B.r;a h'aem @'s'a yen.B ~yir.r{v.m;h
45
The
gatekeepers: the
sons of
Shallum, the
sons of
Ater, the
sons of
Talmon, the
sons of
Akkub, the
sons of
Hatita, the
sons of
Shobai,
138 * *.
!{m.l;j -yen.B rej'a -yen.B ~.WL;v -yen.B ~yir][{V;h ? h'aem y'b{v yen.B a'jyij]x yen.B b.WQ;[ -yen.B ? h'n{m.v.W ~yiv{l.v
46
The
temple servants: the
sons of
Ziha, the
sons of
Hasupha, the
sons of
Tabbaoth,
yen.B a'pUf]x -yen.b a'xic -yen.B ~yinyit.N;h ? tw{['B;j
47
the
sons of
Keros, the
sons of
Sia, the
sons of
Padon,
!w{d'p yen.B a'[yis -yen.B s{ryeq -yen.B
48
the
sons of
Lebana, the
sons of
Hagaba, the
sons of
Shalmai,
y'm.l;v yen.B h'b'g]x -yen.b h'n'b.l -yen.B
49
the
sons of
Hanan, the
sons of
Giddel, the
sons of
Gahar,
r;x'g -yen.B leDig -yen.B !'n'x -yen.B
50
the
sons of
Reaiah, the
sons of
Rezin, the
sons of
Nekoda,
a'dw{q.n yen.B !yic.r -yen.b h'y'a.r -yen.B
51
the
sons of
Gazzam, the
sons of
Uzza, the
sons of
Paseah,
;xes'p yen.B a'ZU[ -yen.B ~'Z;g -yen.B
52
the
sons of
Besai, the
sons of
Meunim, the
sons of
Nephushesim,
~yis.v.Wp.n yen.B ~yin.W[.m -yen.B y;seb -yen.B
53
the
sons of
Bakbuk, the
sons of
Hakupha, the
sons of
Harhur,
r.Wx.r;x yen.B a'p.Wq]x -yen.B q.WB.q;b -yen.B
54
the
sons of
Bazlith, the
sons of
Mehida, the
sons of
Harsha,
a'v.r;x yen.B a'dyix.m -yen.B tyil.c;b -yen.B
55
the
sons of
Barkos, the
sons of
Sisera, the
sons of
Temah,
x;m't -yen.B a'r.syis -yen.B sw{q.r;b -yen.B
56
the
sons of
Neziah, the
sons of
Hatipha.
a'pyij]x yen.B ;xyic.n yen.B
57
The
sons of
Solomon's servants: the
sons of
Sotai, the
sons of
Sophereth, the
sons of
Perida,
t,r,pw{s -yen.B y;jw{s -yen.B h{m{l.v yed.b;[ yen.B ? a'dyir.p yen.B
58
the
sons of
Jaala, the
sons of
Darkon, the
sons of
Giddel,
leDig yen.B !w{q.r;d -yen.b a'l.[;y -yen.B
59
the
sons of
Shephatiah, the
sons of
Hattil, the
sons of
Pochereth-hazzebaim, the
sons of
Amon.
~yIy'b.C;h t,r,k{P yen.B lyiJ;x -yen.b h'y.j;p.v yen.B ? !w{m'a yen.B
60
All the
temple servants and the
sons of
Solomon's servants were
392 * * *.
v{l.v h{m{l.v yed.b;[ yen.b.W ~yinyit.N;h -l'K ? ~Iy'n.v.W ~yi[.viT tw{aem
61
These were they who
came up from
Tel-melah,
Tel-harsha,
Cherub,
Addon and
Immer; but they
could not
show their
fathers' houses or their
descendants,
whether they were of
Israel:
b.Wr.K a'v.r;x leT x;l,m leTim ]myilw{['h h,Lea.w ? ~'tw{b]a -tyeB dyiG;h.l .Wl.k'y a{l.w reMia.w !w{D;a ? ~eh lea'r.fiYim ~ia ~'[.r;z.w
62
the
sons of
Delaiah, the
sons of
Tobiah, the
sons of
Nekoda,
642 * * *.
a'dw{q.n yen.B h'Yibw{j -yen.b h'y'l.d -yen.B ? ~Iy'n.v.W ~yi['B.r;a.w tw{aem vev
63
Of the
priests: the
sons of
Hobaiah, the
sons of
Hakkoz, the
sons of
Barzillai,
who took a
wife of the
daughters of
Barzillai, the
Gileadite, and was
named * after them.
yen.B #w{Q;h yen.B h'Y;b\x yen.B ~yin]h{K;h -nim.W ? yid'[.liG;h y;Liz.r;B tw{n.Bim x;q'l r,v]a y;Liz.r;b ? ~'m.v -l;[ aer'QiY;w h'Via
64
These searched among their
ancestral registration *, but it could not be
located; therefore they were considered
unclean and excluded from the
priesthood.
a'c.min a{l.w ~yif.x;y.tiM;h ~'b't.k .Wv.qiB h,Lea ? h'NUh.K;h -nim .Wl]a{g.y;w
65
The
governor said to them that they should not
eat from the
most holy things until a
priest arose with
Urim and
Thummim.
.Wl.ka{y -a{l r,v]a ~,h'l a't'v.riT;h r,ma{Y;w ? ~yir.Wa.l !eh{K;h d{m][ d;[ ~yiv'd\Q;h v,d{Qim ? ~yiM.Wt.w
66
The
whole assembly together was
42,360 * * * * *,
tw{aem -v{l.v ~Iy;P.l;a aw{Bir [;B.r;a d'x,a.K l'h'Q;h -l'K ? ~yiViv.w
67
besides * their
male and their
female servants *, of
whom there were
7,337 * * * * *; and they had
245 * * male and female
singers.
~yip'l]a t;[.biv h,Lea ~,hyet{h.m;a.w ~,hyed.b;[ d;b.Lim ? ~yir]r{v.m ~,h'l.w h'[.biv.w ~yiv{l.v tw{aem v{l.v ? h'Vim]x;w ~yi['B.r;a.w ~Iy;ta'm tw{r]r{v.m.W
68
Their
horses were
736 * *; their
mules,
245 * *;
~,hyed.riP h'Viv.w ~yiv{l.v tw{aem ;[.biv ~,hyes.Ws ? h'Vim]x;w ~yi['B.r;a ~Iy;ta'm
69
their
camels,
435 * * *; their
donkeys,
6,720 * * * *.
~yir{m]x h'Vim]x;w ~yiv{l.v tw{aem [;B.r;a ~yiL;m.G ? ~yir.f,[.w tw{aem [;b.v ~yip'l]a t,vev
70
Some from among the
heads of
fathers' households
gave to the
work. The
governor gave to the
treasury 1,000 gold drachmas,
50 basins,
530 * * priests' garments.
a't'v.riT;h h'ka'l.M;l .Wn.t'n tw{b'a'h yeva'r t'c.qim.W ? tw{q'r.zim @,l,a ~yin{m.K.r;D b'h'z r'cw{a'l !;t'n ? tw{aem vem]x;w ~yiv{l.v ~yin]h{K tw{n.t'K ~yiVim]x
71
Some of the
heads of
fathers' households
gave into the
treasury of the
work 20,000 * gold drachmas and
2,200 * silver minas.
h'ka'l.M;h r;cw{a.l .Wn.t'n tw{b'a'h yeva'rem.W ? ~yin'm @,s,k.w tw{Bir yeT.v ~yinw{m.K.r;D b'h'z ? ~Iy'ta'm.W ~Iy;P.l;a
72
That
which the
rest of the
people gave was
20,000 * gold drachmas and
2,000 silver minas and
67 * priests' garments.
~yinw{m.K.r;D b'h'z ~'['h tyirea.v .Wn.t'n r,v]a;w ? t{n.t'k.w ~Iy'P.l;a ~yin'm @,s,k.w aw{Bir yeT.v ? h'[.biv.w ~yiViv ~yin]h{K
73
Now the
priests, the
Levites, the
gatekeepers, the
singers,
some of the
people, the
temple servants and
all Israel,
lived in their
cities. And when the
seventh month came, the
sons of
Israel were in their
cities.
~yir.r{v.m;h.w ~yir][w{V;h.w ~iYiw.l;h.w ~yin]h{K;h .Wb.veY;w ? ~,hyer'[.B lea'r.fIy -l'k.w ~yinyit.N;h.w ~'['h -nim.W ? ~,hyer'[.B lea'r.fIy yen.b.W yi[yib.V;h v,d{x;h [;GiY;w