The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
PLUS
Join PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible 1995
Proverbs
Proverbs 11
Interlinear Bible - Proverbs 11
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Loading...
Current Translation
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
A
false
balance
is an
abomination
to the
LORD
, But a
just
weight
is His
delight
.
h'mel.v !,b,a.wt068 h'wh.yt03068 t;b][w{Tt08441 h'm.rimt04820 yen.za{mt03976 ? w{nw{c.r
2
When
pride
comes
, then
comes
dishonor
, But with the
humble
is
wisdom
.
~yi[.Wn.ct06800 -t,a.w !w{l'qt07036 a{b'Y;w !w{d'zt02087 -a'B ? h'm.k'xt02451
3
The
integrity
of the
upright
will
guide
them, But the
crookedness
of the
treacherous
will
destroy
them.
~'D;v.w ~yid.gw{B @,l,s.wt05558 ~ex.n;T ~yir'v.yt03477 t;MUTt08538
4
Riches
do not
profit
in the
day
of
wrath
, But
righteousness
delivers
from
death
.
lyiC;T h'q'd.c.Wt06666 h'r.b,[t05678 ~w{y.Bt03117 ]nw{h lyi[w{yt03276 -a{l ? t,w'Mimt04194
5
The
righteousness
of the
blameless
will
smooth
his
way
, But the
wicked
will
fall
by his own
wickedness
.
l{PIy w{t'[.vir.b.Wt07563 w{K.r;D reV;y.Tt03474 ~yim'Tt08549 t;q.dict06666 ? ['v'rt07564
6
The
righteousness
of the
upright
will
deliver
them, But the
treacherous
will be
caught
by their own
greed
.
.Wdek'LIyt03920 ~yid.g{Bt0898 t]W;h.b.W ~elyiC;T ~yir'v.yt03477 t;q.dict06666
7
When a
wicked
man
dies
, his
expectation
will
perish
, And the
hope
of
strong
men
perishes
.
~yinw{a t,l,xw{t.wt08431 h'w.qiTt08615 d;ba{Tt06 ['v'rt07563 ~'d'at0120 tw{m.Bt04194 ? h'd'b'at06
8
The
righteous
is
delivered
from
trouble
, But the
wicked
takes
his
place
.
wy'T.x;T ['v'rt07563 a{b'Y;w #'l/x,nt02502 h'r'Cimt06869 qyiD;ct06662
9
With his
mouth
the
godless
man
destroys
his
neighbor
, But through
knowledge
the
righteous
will be
delivered
.
~yiqyiD;ct06662 t;[;d.b.Wt01847 .Whe[ert07453 tix.v;yt07843 @en'xt02611 h,p.Bt06310 ? .Wcel'xey
10
When it goes
well
with the
righteous
, the
city
rejoices
, And when the
wicked
perish
, there is
joyful
shouting
.
~yi['v.rt07563 d{b]a;b.Wt06 h'y.riqt07151 #{l][;Tt05970 ~yiqyiD;ct06662 b.Wj.Bt02898 ? h'Nirt07440
11
By the
blessing
of the
upright
a
city
is
exalted
, But by the
mouth
of the
wicked
it is
torn
down
.
~yi['v.rt07563 yip.b.W t,r'qt07176 ~.Wr'Tt07311 ~yir'v.yt03477 t;K.rib.Bt01293 ? ser'heTt02040
12
He who
despises
his
neighbor
lacks
sense
, But a
man
of
understanding
keeps
silent
.
vyir]x;y tw{n.Wb.Tt08394 vyia.wt0376 belt03820 -r;s]xt02638 .Whe[er.lt07453 -z'B
13
He who
goes
about as a
talebearer
reveals
secrets
, But he who is
trustworthy
*
conceals
a
matter
.
;x.Wrt07307 -n;m/a,n.w dw{St05475 -h,L;g.mt01540 lyik'rt07400 .$elw{h ? r'b'dt01697 h,S;k.mt03680
14
Where
there
is
no
guidance
the
people
fall
, But in
abundance
of
counselors
there is
victory
.
b{r.Bt07230 h'[.Wv.t.Wt08668 ~'[t05971 -l'PIy tw{lUB.x;Tt08458 !yea.B ? #e[w{yt03289
15
He who is
guarantor
for a
stranger
will
surely
suffer
for it, But he who
hates
being a
guarantor
is
secure
.
~yi[.q{tt08628 aen{f.wt08130 r'z b;r'[t06148 -yiK ;[w{reyt07321 -[;rt07451 ? ;xejw{Bt0982
16
A
gracious
woman
attains
honor
, And
ruthless
men
attain
riches
.
r,v{[t06239 -.Wk.m.tIy ~yicyir'[.w dw{b'Kt03519 .${m.tiTt08551 !ex -t,vea
17
The
merciful
man
does
himself
good
, But the
cruel
man
does
himself
harm
.
yir'z.k;at0394 w{rea.vt07607 rek{[.wt05916 d,s'xt02617 vyiat0376 w{v.p;nt05315 lem{Gt01580
18
The
wicked
earns
deceptive
wages
, But he who
sows
righteousness
gets a
true
reward
.
r,k,ft07938 h'q'd.ct06666 ;[er{z.wt02232 r,q'vt08267 -t;LU[.pt06468 h,f{[t06213 ['v'rt07563 ? t,m/at0571
19
He
who
is
steadfast
in
righteousness
will attain to
life
, And he who
pursues
evil
will bring about his own
death
.
w{tw{m.lt04194 h'['rt07451 @eD;r.m.Wt07291 ~yiY;x.lt02416 h'q'd.ct06666 -neK
20
The
perverse
in
heart
are an
abomination
to the
LORD
, But the
blameless
in their
walk
are His
delight
.
yemyim.Tt08549 w{nw{c.r.Wt07522 belt03820 -yev.Qi[t06141 h'wh.yt03068 t;b][w{Tt08441 ? .$,r'dt01870
21
Assuredly
, the
evil
man
will not
go
unpunished
, But the
descendants
of the
righteous
will be
delivered
.
~yiqyiD;ct06662 [;r,z.wt07451 ['R h,q'NIyt05352 -a{l d'y.lt03027 d'yt03027 ? j'l.mint04422
22
As a
ring
of
gold
in a
swine's
snout
So is a
beautiful
woman
who
lacks
discretion
.
~;['jt02940 t;r's.wt05493 h'p'yt03303 h'Viat0802 ryiz]xt02386 @;a.Bt0639 b'h'zt02091 ~,z,nt05141
23
The
desire
of the
righteous
is
only
good
, But the
expectation
of the
wicked
is
wrath
.
~yi['v.rt07563 t;w.qiTt08615 bw{j -.k;a ~yiqyiD;ct06662 t;w]a;Tt08378 ? h'r.b,[t05678
24
There
is one who
scatters
, and yet
increases
all
the
more
, And there is one who
withholds
what
is
justly
due
, and yet it results
only
in
want
.
rw{s.x;m.lt04270 -.k;a r,v{Yimt03426 .$efw{x.w dw{[ @'sw{n.w reZ;p.mt06340 vey
25
The
generous
man
will be
prosperous
, And he who
waters
will
himself
be
watered
.
a,rw{yt03384 a.Wh -m;G h,w.r;m.Wt07301 !'VUd.t h'k'r.Bt01293 -v,p,nt05315
26
He who
withholds
grain
, the
people
will
curse
him, But
blessing
will be on the
head
of him who
sells
it.
ryiB.v;m va{r.lt07218 h'k'r.b.Wt01250 ~w{a.l .WhUb.QIy r'B ;[en{mt04513
27
He who
diligently
seeks
good
seeks
favor
, But he who
seeks
evil
, evil will
come
to him.
.WN,aw{b.tt0935 h'['rt07451 ver{d.wt01875 !w{c'rt07522 veQ;b.yt01245 ]bw{j rex{vt07836
28
He who
trusts
in his
riches
will
fall
, But the
righteous
will
flourish
like the green
leaf
.
~yiqyiD;ct06662 h,l'[,k.wt05929 l{PIy a.Wh w{r.v'[.Bt06239 ;xejw{B ? .Wx'r.pIyt06524
29
He who
troubles
his own
house
will
inherit
wind
, And the
foolish
will be
servant
to the
wisehearted
.
belt03820 -m;k]x;l lyiw/at0191 d,b,[.wt05650 ;x.Wrt07307 -l;x.nIyt05157 w{tyeBt01004 rekw{[
30
The
fruit
of the
righteous
is a
tree
of
life
, And he who is
wise
wins
souls
.
~'k'xt02450 ]tw{f'p.nt05315 ;xeq{l.w ~yiY;xt02416 #e[t06086 qyiD;ct06662 -yir.Pt06529
31
If
the
righteous
will be
rewarded
in the
earth
,
How
much
*
more
the
wicked
and the
sinner
!
aejw{x.w ['v'rt07563 -yiK @;a ~'LUv.yt07999 #,r'a'Bt0776 qyiD;ct06662 !eh
PREVIOUS
Proverbs 10
NEXT
Proverbs 12
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved.
www.Lockman.org