1
After these things I
saw another angel coming down from
heaven,
having great authority, and the
earth was
illumined with his
glory.
Meta; PREP tau'ta D-APN ei\don V-2AAI-1S a~llon A-ASM a~ggelon N-ASM katabaivnonta V-PAP-ASM ejk PREP tou' T-GSM oujranou', N-GSM e~conta V-PAP-ASM ejxousivan megavlhn, A-ASF kai; CONJ hJ T-NSF gh' N-NSF ejfwtivsqh V-API-3S ejk PREP th'? T-GSF dovxh? aujtou'. P-GSM
2
And he
cried out with a
mighty voice,
saying,
"Fallen,
fallen is
Babylon the
great! She has
become a
dwelling place of
demons and a
prison of
every unclean spirit, and a
prison of
every unclean and
hateful bird.
kai; CONJ e~kraxen ejn PREP ijscura'/ A-DSF fwnh'/ N-DSF levgwn, V-PAP-NSM ~epesen, V-2AAI-3S e~pesen V-2AAI-3S Babulw;n N-NSF hJ T-NSF megavlh, A-NSF kai; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S katoikhthvrion N-NSN daimonivwn N-GPN kai; CONJ fulakh; N-NSF panto;? A-GSN pneuvmato? N-GSN ajkaqavrtou A-GSN kai; CONJ fulakh; N-NSF panto;? A-GSN ojrnevou N-GSN ajkaqavrtou A-GSN ?kai; CONJ fulakh; N-NSF panto;? A-GSN qhrivou N-GSN ajkaqavrtou? A-GSN kai; CONJ memishmevnou, V-RPP-GSN
3
"For
all the
nations have
drunk of the
wine of the
passion of her
immorality, and the
kings of the
earth have
committed acts of
immorality with her, and the
merchants of the
earth have
become rich by the
wealth of her
sensuality."
o&ti CONJ ejk PREP tou' T-GSN oi~nou N-GSM tou' T-GSN qumou' N-GSM th'? T-GSF porneiva? N-GSF aujth'? P-GSF pevpwkan pavnta A-NPN ta; T-NPN e~qnh, N-NPN kai; CONJ oiJ T-NPM basilei'? N-NPM th'? T-GSF gh'? N-GSF metj PREP aujth'? P-GSF ejpovrneusan, V-AAI-3P kai; CONJ oiJ T-NPM e~mporoi N-NPM th'? T-GSF gh'? N-GSF ejk PREP th'? T-GSF dunavmew? N-GSF tou' T-GSN strhvnou? N-GSN aujth'? P-GSF ejplouvthsan. V-AAI-3P
4
I
heard another voice from
heaven,
saying,
"Come out of her, my
people,
so that you will not
participate in her
sins and
receive of her
plagues;
Kai; CONJ h~kousa V-AAI-1S a~llhn A-ASF fwnh;n N-ASF ejk PREP tou' T-GSM oujranou' N-GSM levgousan, V-PAP-ASF #Exevlqate, oJ T-NSM laov? N-NSM mou, P-1GS ejx aujth'?, P-GSF i&na CONJ mh; PRT sugkoinwnhvshte V-AAS-2P tai'? T-DPF aJmartivai? N-DPF aujth'?, P-GSF kai; CONJ ejk PREP tw'n T-GPF plhgw'n N-GPF aujth'? P-GSF i&na CONJ mh; PRT lavbhte: V-2AAS-2P
5
for her
sins have
piled up as
high as
heaven, and
God has
remembered her
iniquities.
o&ti CONJ ejkollhvqhsan V-API-3P aujth'? P-GSF aiJ T-NPF aJmartivai N-NPF a~cri PREP tou' T-GSM oujranou', N-GSM kai; CONJ ejmnhmovneusen V-AAI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM ta; T-APN ajdikhvmata N-APN aujth'?. P-GSF
6
"Pay her
back even as she has
paid, and
give back to her
double * according to her
deeds; in the
cup which she has
mixed,
mix twice as
much for her.
ajpovdote V-2AAM-2P aujth'/ P-DSF wJ? ADV kai; CONJ aujth; P-DSF ajpevdwken, V-AAI-3S kai; CONJ diplwvsate V-AAM-2P ta; T-APN dipla' A-APN kata; PREP ta; T-APN e~rga N-APN aujth'?: P-GSF ejn PREP tw'/ T-DSN pothrivw/ N-DSN wJ'/ R-DSN ejkevrasen V-AAI-3S keravsate V-AAM-2P aujth'/ P-DSF diplou'n: A-ASN
7
"To the
degree that she
glorified herself and
lived sensuously, to the
same degree give her
torment and
mourning; for she
says in her
heart, 'I
SIT as A
QUEEN AND I
AM NOT A
WIDOW, and will
never see mourning.'
o&sa K-APN ejdovxasen aujth;n P-ASF kai; CONJ ejstrhnivasen, V-AAI-3S tosou'ton D-ASN dovte V-2AAM-2P aujth'/ P-DSF basanismo;n N-ASM kai; CONJ pevnqo?. N-NSN o&ti CONJ ejn PREP th'/ T-DSF kardiva/ N-DSF aujth'? P-GSF levgei V-PAI-3S o&ti CONJ Kavqhmai V-PNI-1S basivlissa, N-NSF kai; CONJ chvra N-NSF oujk PRT eijmiv, V-PXI-1S kai; CONJ pevnqo? N-NSN ouj PRT mh; PRT i~dw: V-2AAS-1S
8
"For
this reason in
one day her
plagues will
come,
pestilence and
mourning and
famine, and she will be
burned up with
fire; for the
Lord God who
judges her is
strong.
dia; PREP tou'to D-ASN ejn PREP mia'/ N-DSF hJmevra/ N-DSF h&xousin aiJ T-NPF plhgai; N-NPF aujth'?, P-GSF qavnato? N-NSM kai; CONJ pevnqo? N-NSN kai; CONJ limov?, N-NSM kai; CONJ ejn PREP puri; N-DSN katakauqhvsetai: V-FPI-3S o&ti CONJ ijscuro;? A-NSM kuvrio? N-NSM oJ T-NSM qeo;? N-NSM oJ T-NSM krivna? V-AAP-NSM aujthvn. P-ASF
9
"And the
kings of the
earth, who
committed acts of
immorality and
lived sensuously with her, will
weep and
lament over her
when they
see the
smoke of her
burning,
Kai; CONJ klauvsousin V-FAI-3P kai; CONJ kovyontai V-FDI-3P ejpj PREP aujth;n P-ASF oiJ T-NPM basilei'? N-NPM th'? T-GSF gh'? N-GSF oiJ T-NPM metj PREP aujth'? P-GSF porneuvsante? V-AAP-NPM kai; CONJ strhniavsante?, V-AAP-NPM o&tan CONJ blevpwsin V-PAS-3P to;n T-ASM kapno;n N-ASM th'? T-GSF purwvsew? N-GSF aujth'?, P-GSF
10
standing at a
distance because of the
fear of her
torment,
saying,
'Woe,
woe, the
great city,
Babylon, the
strong city! For in
one hour your
judgment has
come.'
ajpo; PREP makrovqen ADV eJsthkovte? V-RAP-NPM dia; PREP to;n T-ASM fovbon N-ASM tou' T-GSM basanismou' N-GSM aujth'?, P-GSF levgonte?, V-PAP-NPM Oujai; INJ oujaiv, INJ hJ T-NSF povli? N-NSF hJ T-NSF megavlh, A-NSF Babulw;n N-NSF hJ T-NSF povli? N-NSF hJ T-NSF ijscurav, A-NSF o&ti CONJ mia'/ N-DSF w&ra/ N-DSF h\lqen V-2AAI-3S hJ T-NSF krivsi? N-NSF sou. P-2GS
11
"And the
merchants of the
earth weep and
mourn over her,
because no one buys their
cargoes any more -
Kai; CONJ oiJ T-NPM e~mporoi N-NPM th'? T-GSF gh'? N-GSF klaivousin V-PAI-3P kai; CONJ penqou'sin V-PAI-3P ejpj PREP aujthvn, P-ASF o&ti CONJ to;n T-ASM govmon N-ASM aujtw'n P-GPM oujdei;? A-NSF ajgoravzei V-PAI-3S oujkevti, ADV
12
cargoes of
gold and
silver and
precious stones and
pearls and
fine linen and
purple and
silk and
scarlet, and
every kind of
citron wood and
every article of
ivory and
every article made from
very costly wood and
bronze and
iron and
marble,
govmon N-ASM crusou' N-GSM kai; CONJ ajrguvrou N-GSM kai; CONJ livqou N-GSM timivou A-GSF kai; CONJ margaritw'n N-GPM kai; CONJ bussivnou A-GSN kai; CONJ porfuvra? N-GSF kai; CONJ sirikou' A-GSN kai; CONJ kokkivnou, A-GSN kai; CONJ pa'n A-ASN xuvlon quvi>non A-ASN kai; CONJ pa'n A-ASN skeu'o? N-ASN ejlefavntinon A-ASN kai; CONJ pa'n A-ASN skeu'o? N-ASN ejk PREP xuvlou timiwtavtou A-GSN kai; CONJ calkou' N-GSM kai; CONJ sidhvrou N-GSM kai; CONJ marmavrou, N-GSM
13
and
cinnamon and
spice and
incense and
perfume and
frankincense and
wine and
olive oil and
fine flour and
wheat and
cattle and
sheep, and cargoes of
horses and
chariots and
slaves and
human lives.
kai; CONJ kinnavmwmon N-ASN kai; CONJ a~mwmon N-ASN kai; CONJ qumiavmata N-APN kai; CONJ muvron N-ASN kai; CONJ livbanon N-ASM kai; CONJ oi\non N-ASM kai; CONJ e~laion N-ASN kai; CONJ semivdalin N-ASF kai; CONJ si'ton N-ASM kai; CONJ kthvnh N-APN kai; CONJ provbata, N-APN kai; CONJ i&ppwn N-GPM kai; CONJ rJedw'n N-GPF kai; CONJ swmavtwn, N-GPN kai; CONJ yuca;? N-APF ajnqrwvpwn. N-GPM
14
"The
fruit you
long for has
gone from you, and
all things that were
luxurious and
splendid have
passed away from you and men will
no longer find them.
kai; CONJ hJ T-NSF ojpwvra N-NSF sou P-2GS th'? T-GSF ejpiqumiva? N-GSF th'? T-GSF yuch'? N-GSF ajph'lqen V-2AAI-3S ajpo; PREP sou', P-2GS kai; CONJ pavnta A-NPN ta; T-NPN lipara; A-NPN kai; CONJ ta; T-NPN lampra; A-NPN ajpwvleto V-2AMI-3S ajpo; PREP sou', P-2GS kai; CONJ oujkevti ADV ouj PRT mh; PRT aujta; P-APN euJrhvsousin. V-FAI-3P
15
"The
merchants of
these things, who became
rich from her, will
stand at a
distance because of the
fear of her
torment,
weeping and
mourning,
oiJ T-NPM e~mporoi N-NPM touvtwn, D-GPN oiJ T-NPM plouthvsante? V-AAP-NPM ajpj PREP aujth'?, P-GSF ajpo; PREP makrovqen ADV sthvsontai V-FDI-3P dia; PREP to;n T-ASM fovbon N-ASM tou' T-GSM basanismou' N-GSM aujth'?, P-GSF klaivonte? V-PAP-NPM kai; CONJ penqou'nte?, V-PAP-NPM
16
saying,
'Woe,
woe, the
great city, she who was
clothed in
fine linen and
purple and
scarlet, and
adorned with
gold and
precious stones and
pearls;
levgonte?, V-PAP-NPM Oujai; INJ oujaiv, INJ hJ T-NSF povli? N-NSF hJ T-NSF megavlh, A-NSF hJ T-NSF peribeblhmevnh V-RPP-NSF buvssinon A-ASN kai; CONJ porfurou'n A-ASN kai; CONJ kovkkinon, A-ASN kai; CONJ kecruswmevnh V-RPP-NSF ?ejn? PREP crusivw/ N-DSN kai; CONJ livqw/ N-DSM timivw/ A-DSM kai; CONJ margarivth/, N-DSM
17
for in
one hour such great wealth has been
laid waste!' And
every shipmaster and
every passenger * * and
sailor, and as
many as
make their
living by the
sea,
stood at a
distance,
o&ti CONJ mia'/ N-DSF w&ra/ N-DSF hjrhmwvqh V-API-3S oJ T-NSM tosou'to? D-NSM plou'to?. N-NSM Kai; CONJ pa'? A-NSM kubernhvth? N-NSM kai; CONJ pa'? A-NSM oJ T-NSM ejpi; PREP tovpon N-ASM plevwn V-PAP-NSM kai; CONJ nau'tai N-NPM kai; CONJ o&soi K-NPM th;n T-ASF qavlassan N-ASF ejrgavzontai V-PNI-3P ajpo; PREP makrovqen ADV e~sthsan V-2AAI-3P
18
and were
crying out as they
saw the
smoke of her
burning,
saying,
'What city is
like the
great city?'
kai; CONJ e~krazon V-IAI-3P blevponte? V-PAP-NPM to;n T-ASM kapno;n N-ASM th'? T-GSF purwvsew? N-GSF aujth'? P-GSF levgonte?, V-PAP-NPM Tiv? I-NSF oJmoiva A-NSF th'/ T-DSF povlei N-DSF th'/ T-DSF megavlh/; A-DSF
19
"And they
threw dust on their
heads and were
crying out,
weeping and
mourning,
saying,
'Woe,
woe, the
great city, in
which all who
had ships at
sea became
rich by her
wealth, for in
one hour she has been
laid waste!'
kai; CONJ e~balon V-2AAI-3P cou'n N-ASM ejpi; PREP ta;? T-APF kefala;? N-APF aujtw'n P-GPM kai; CONJ e~krazon V-IAI-3P klaivonte? V-PAP-NPM kai; CONJ penqou'nte?, V-PAP-NPM levgonte?, V-PAP-NPM Oujai; INJ oujaiv, INJ hJ R-DSF povli? N-NSF hJ R-DSF megavlh, A-NSF ejn PREP hJ'/ R-DSF ejplouvthsan V-AAI-3P pavnte? A-NPM oiJ T-NPM e~conte? V-PAP-NPM ta; T-APN ploi'a N-APN ejn PREP th'/ T-DSF qalavssh/ N-DSF ejk PREP th'? T-GSF timiovthto? N-GSF aujth'?, P-GSF o&ti CONJ mia'/ N-DSF w&ra/ N-DSF hjrhmwvqh. V-API-3S
20
"Rejoice over her, O
heaven, and you
saints and
apostles and
prophets,
because God has
pronounced judgment for you
against her."
Eujfraivnou V-PPM-2S ejpj PREP aujth'/, P-DSF oujranev, N-VSM kai; CONJ oiJ T-NPM a&gioi A-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM ajpovstoloi N-NPM kai; CONJ oiJ T-NPM profh'tai, N-NPM o&ti CONJ e~krinen V-AAI-3S oJ T-NSM qeo;? N-NSM to; T-ASN krivma N-ASN uJmw'n P-2GP ejx aujth'?. P-GSF
21
Then a
strong angel took up a
stone like a
great millstone and
threw it into the
sea,
saying,
"So will
Babylon, the
great city, be
thrown down with
violence, and will not be
found any longer.
Kai; CONJ h\ren V-AAI-3S eiJ'? PREP a~ggelo? N-NSM ijscuro;? A-NSM livqon N-ASM wJ? ADV muvlinon A-ASM mevgan A-ASM kai; CONJ e~balen V-2AAI-3S eij? PREP th;n T-ASF qavlassan N-ASF levgwn, V-PAP-NSM Ou&tw? ADV oJrmhvmati N-DSN blhqhvsetai V-FPI-3S Babulw;n N-NSF hJ T-NSF megavlh A-NSF povli?, N-NSF kai; CONJ ouj PRT mh; PRT euJreqh'/ V-APS-3S e~ti. ADV
22
"And the
sound of
harpists and
musicians and
flute-players and
trumpeters will not be
heard in you
any longer; and
no * * craftsman of
any craft will be
found in you
any longer; and the
sound of a
mill will not be
heard in you
any longer;
kai; CONJ fwnh; N-NSF kiqarw/dw'n N-GPM kai; CONJ mousikw'n A-GPM kai; CONJ aujlhtw'n N-GPM kai; CONJ salpistw'n N-GPM ouj PRT mh; PRT ajkousqh'/ V-APS-3S ejn PREP soi; P-2DS e~ti, ADV kai; CONJ pa'? A-NSM tecnivth? N-NSM pavsh? A-GSF tevcnh? N-GSF ouj PRT mh; PRT euJreqh'/ V-APS-3S ejn PREP soi; P-2DS e~ti, ADV kai; CONJ fwnh; N-NSF muvlou N-GSM ouj PRT mh; PRT ajkousqh'/ V-APS-3S ejn PREP soi; P-2DS e~ti, ADV
23
and the
light of a
lamp will not
shine in you
any longer; and the
voice of the
bridegroom and
bride will not be
heard in you
any longer; for your
merchants were the
great men of the
earth,
because all the
nations were
deceived by your
sorcery.
kai; CONJ fw'? N-NSN luvcnou N-GSM ouj PRT mh; PRT favnh/ V-2APS-3S ejn PREP soi; P-2DS e~ti, ADV kai; CONJ fwnh; N-NSF numfivou N-GSM kai; CONJ nuvmfh? N-GSF ouj PRT mh; PRT ajkousqh'/ V-APS-3S ejn PREP soi; P-2DS e~ti: ADV o&ti CONJ oiJ T-NPM e~mporoiv N-NPM sou P-2GS h\san V-IXI-3P oiJ T-NPM megista'ne? N-NPM th'? T-GSF gh'?, N-GSF o&ti CONJ ejn PREP th'/ T-DSF farmakeiva/ N-DSF sou P-2GS ejplanhvqhsan V-API-3P pavnta A-NPN ta; T-NPN e~qnh, N-NPN
24
"And in her was
found the
blood of
prophets and of
saints and of
all who have been
slain on the
earth."
kai; CONJ ejn PREP aujth'/ P-DSF aiJ'ma N-NSN profhtw'n N-GPM kai; CONJ aJgivwn A-GPM euJrevqh V-API-3S kai; CONJ pavntwn A-GPM tw'n T-GPM ejsfagmevnwn V-RPP-GPM ejpi; PREP th'? T-GSF gh'?. N-GSF