Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Revelation
Revelation 19
Revelation 19:11-16
Interlinear Bible - Revelation 19:11-16
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
11
And I
saw
heaven
opened
, and
behold
, a
white
horse
, and He who
sat
on it is
called
Faithful
and
True
, and in
righteousness
He
judges
and
wages
war
.
Kai;
CONJ
ei\don
V-2AAI-1S
to;n
T-ASM
oujrano;n
N-ASM
hjnew/gmevnon,
V-RPP-ASM
kai;
CONJ
ijdou;
V-2AAM-2S
i&ppo?
N-NSM
leukov?,
A-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
kaqhvmeno?
V-PNP-NSM
ejpj
PREP
aujto;n
P-ASM
?kalouvmenos?
V-PPP-NSM
pisto;?
A-NSM
kai;
CONJ
ajlhqinov?,
A-NSM
kai;
CONJ
ejn
PREP
dikaiosuvnh/
N-DSF
krivnei
V-PAI-3S
kai;
CONJ
polemei'.
V-PAI-3S
12
His
eyes
are a
flame
of
fire
, and on His
head
are
many
diadems
; and He
has
a
name
written
on Him
which
no
one
knows
except
Himself
.
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
ojfqalmoi;
N-NPM
aujtou'
P-GSM
?wJs?
ADV
flo;x purov?,
N-GSN
kai;
CONJ
ejpi;
PREP
th;n
T-ASF
kefalh;n
N-ASF
aujtou'
P-GSM
diadhvmata
N-NPN
pollav,
A-NPN
e~cwn
V-PAP-NSM
o~noma
N-ASN
gegrammevnon
V-RPP-ASN
oJ;
R-ASN
oujdei;?
A-NSF
oi\den
V-RAI-3S
eij
COND
mh;
PRT
aujtov?,
P-NSM
13
He is
clothed
with a
robe
dipped
in
blood
, and His
name
is
called
The
Word
of
God
.
kai;
CONJ
peribeblhmevno?
V-RPP-NSM
iJmavtion
N-ASN
bebammevnon ai&mati,
N-DSN
kai;
CONJ
kevklhtai
V-RPI-3S
to;
T-NSN
o~noma
N-NSN
aujtou'
P-GSM
oJ
T-NSM
lovgo?
N-NSM
tou'
T-GSM
qeou'.
N-GSM
14
And the
armies
which are in
heaven
,
clothed
in
fine
linen
,
white
and
clean
, were
following
Him on
white
horses
.
kai;
CONJ
ta;
T-NPN
strateuvmata
N-NPN
?ta;?
T-NPN
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
oujranw'/
N-DSM
hjkolouvqei
V-IAI-3S
aujtw'/
P-DSM
ejfj
PREP
i&ppoi?
N-DPM
leukoi'?,
A-DPM
ejndedumevnoi
V-RMP-NPM
buvssinon
A-ASN
leuko;n
A-ASN
kaqarovn.
A-ASN
15
From His
mouth
comes
a
sharp
sword
,
so
that with it He may
strike
down
the
nations
, and He will
rule
them with a
rod
of
iron
; and He
treads
the
wine
*
press
of the
fierce
wrath
of
God
, the
Almighty
.
kai;
CONJ
ejk
PREP
tou'
T-GSM
stovmato?
N-GSN
aujtou'
P-GSM
ejkporeuvetai
V-PNI-3S
rJomfaiva
N-NSF
ojxei'a, i&na
CONJ
ejn
PREP
aujth'/
P-DSF
patavxh/ ta;
T-APN
e~qnh,
N-APN
kai;
CONJ
aujto;?
P-NSM
poimanei'
V-FAI-3S
aujtou;?
P-APM
ejn
PREP
rJavbdw/
N-DSF
sidhra'/:
A-DSF
kai;
CONJ
aujto;?
P-NSM
patei'
V-PAI-3S
th;n
T-ASF
lhno;n
N-ASF
tou'
T-GSM
oi~nou
N-GSM
tou'
T-GSM
qumou'
N-GSM
th'?
T-GSF
ojrgh'?
N-GSF
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
tou'
T-GSM
pantokravtoro?.
N-GSM
16
And on His
robe
and on His
thigh
He
has
a
name
written
,
"KING
OF
KINGS
, AND
LORD
OF
LORDS
."
kai;
CONJ
e~cei
V-PAI-3S
ejpi;
PREP
to;
T-ASN
iJmavtion
N-ASN
kai;
CONJ
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
mhro;n
N-ASM
aujtou'
P-GSM
o~noma
N-ASN
gegrammevnon:
V-RPP-ASN
Basileu;?
N-NSM
basilevwn
N-GPM
kai;
CONJ
kuvrio?
N-NSM
kurivwn.
N-GPM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.