Interlinear Bible - 2 Kings 1

1 Now Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
b'a.x;a tw{m yer]x;a lea'r.fIy.B b'aw{m [;v.piY;w
2 And Ahaziah fell through the lattice in his upper chamber which was in Samaria, and became ill. So he sent messengers and said to them, "Go, inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this sickness."
r,v]a w{t'Yil][;B h'k'b.F;h d;[.B h'y.z;x]a l{PiY;w ? r,ma{Y;w ~yik'a.l;m x;l.viY;w l;x'Y;w !w{r.m{v.B ? !w{r.q,[ yeh{l/a b.Wb.z l;[;b.B .Wv.rid .Wk.l ~,hel]a ? h,z yil\xem h,y.x,a -mia
3 But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, 'Is it because * there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
~.Wq yiB.viT;h h'Yilea -l,a r,BiD h'wh.y .$;a.l;m.W ? reB;d.w !w{r.m{v -.k,l,m yek]a.l;m ta;r.qil hel][ ? ~,T;a lea'r.fIy.B ~yih{l/a -nyea yil.Bim;h ~,hel]a ? !w{r.q,[ yeh{l/a b.Wb.z l;[;b.B v{r.dil ~yik.l{h
4 "Now therefore thus says the LORD, 'You shall not come down from the bed where * you have gone up, but you shall surely die.' " Then Elijah departed.
'tyil'[ -r,v]a h'JiM;h h'wh.y r;m'a -h{K !ek'l.w ? .$,leY;w t.Wm'T tw{m yiK h'N,Mim deret -a{l ~'V ? h'Yilea
5 When the messengers returned to him he said to them, "Why have you returned?"
~,hyel]a r,ma{Y;w wy'lea ~yik'a.l;M;h .Wb.Wv'Y;w ? ~,T.b;v h,Z -h;m
6 They said to him, "A man came up to meet us and said to us, 'Go, return to the king who sent you and say to him, "Thus says the LORD, 'Is it because * there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where * you have gone up, but shall surely die.' ""'
r,ma{Y;w .Wneta'r.qil h'l'[ vyia wy'lea .Wr.ma{Y;w ? x;l'v -r,v]a .$,l,M;h -l,a .Wb.Wv .Wk.l .Wnyelea ? yil.Bim;h h'wh.y r;m'a h{K wy'lea ~,T.r;Bid.w ~,k.t,a ? v{r.dil ;xel{v h'T;a lea'r.fIy.B ~yih{l/a -nyea ? 'tyil'[ -r,v]a h'JiM;h !ek'l !w{r.q,[ yeh{l/a b.Wb.z l;[;b.B ? t.Wm'T tw{m -yiK h'N,Mim deret -a{l ~'V
7 He said to them, "What kind of man was he who came up to meet you and spoke these words to you?"
h'l'[ r,v]a vyia'h j;P.vim h,m ~,hel]a reB;d.y;w ? ~yir'b.D;h -t,a ~,kyel]a reB;d.y;w ~,k.ta;r.qil ? h,Lea'h
8 They answered him, "He was a hairy man with a leather girdle bound about his loins." And he said, "It is Elijah the Tishbite."
rw{[ rw{zea.w r'[ef l;[;B vyia wy'lea .Wr.ma{Y;w ? a.Wh yiB.viT;h h'Yilea r;ma{Y;w wy'n.t'm.B r.Wz'a
9 Then the king sent to him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him, and behold, he was sitting on the top of the hill. And he said to him, "O man of God, the king says, 'Come down.' "
l;[;Y;w wy'Vim]x;w ~yiVim]x -r;f wy'lea x;l.viY;w ? reB;d.y;w r'h'h va{r -l;[ bev{y heNih.w wy'lea ? h'der r,BiD .$,l,M;h ~yih{l/a'h vyia wy'lea
10 Elijah replied to the captain of fifty, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then fire came down from heaven and consumed him and his fifty.
~yiVim]x;h r;f -l,a reB;d.y;w .Wh'Yilea h,n][;Y;w ? ~Iy;m'V;h -nim vea d,reT yin'a ~yih{l/a vyia -mia.w ? ~Iy;m'V;h -nim vea d,reT;w '$y,Vim]x -t,a.w '$.t{a l;ka{t.w ? wy'Vim]x -t,a.w w{t{a l;ka{T;w
11 So he again sent to him another captain of fifty with his fifty. And he said to him, "O man of God, thus says the king, 'Come down quickly.' "
wy'Vim]x;w rex;a ~yiVim]x -r;f wy'lea x;l.viY;w b'v'Y;w ? r;m'a -h{K ~yih{l/a'h vyia wy'lea reB;d.y;w !;[;Y;w ? h'der h'reh.m .$,l,M;h
12 Elijah replied to them, "If I am a man of God, let fire come down from heaven and consume you and your fifty." Then the fire of God came down from heaven and consumed him and his fifty.
~yih{l/a'h vyia -mia ~,hyel]a reB;d.y;w h'Yilea !;[;Y;w ? '$.t{a l;ka{t.w ~Iy;m'V;h -nim vea d,reT yin'a ? ~Iy;m'V;h -nim ~yih{l/a -vea d,reT;w '$y,Vim]x -t,a.w ? wy'Vim]x -t,a.w w{t{a l;ka{T;w
13 So he again sent the captain of a third fifty with his fifty. When the third captain of fifty went up, he came and bowed down on his knees before Elijah, and begged him and said to him, "O man of God, please let my life and the lives of these fifty servants of yours be precious in your sight.
wy'Vim]x;w ~yivil.v ~yiVim]x -r;f x;l.viY;w b'v'Y;w ? [;r.kiY;w yivyil.V;h ~yiVim]x;h -r;f a{b'Y;w l;[;Y;w ? wy'lea !eN;x.tiY;w .Wh'Yilea d,g,n.l wy'K.riB -l;[ ? a'n -r;qyiT ~yih{l/a'h vyia wy'lea reB;d.y;w ? '$y,nye[.B ~yiVim]x h,Lea '$y,d'b][ v,p,n.w yiv.p;n
14 "Behold fire came down from heaven and consumed the first two captains of fifty with their fifties; but now let my life be precious in your sight."
yen.v -t,a l;ka{T;w ~Iy;m'V;h -nim vea h'd.r'y heNih ? ~,hyeVim]x -t,a.w ~yin{vair'h ~yiVim]x;h yer'f ? '$y,nye[.B yiv.p;n r;qyiT h'T;[.w
15 The angel of the LORD said to Elijah, "Go down with him; do not be afraid of him." So he arose and went down with him to the king.
der .Wh'Yilea -l,a h'wh.y .$;a.l;m reB;d.y;w ? .$,l,M;h -l,a w{tw{a d,reY;w ~'q'Y;w wy'n'Pim a'ryiT -l;a w{tw{a
16 Then he said to him, "Thus says the LORD, 'Because * you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron -is it because * there is no God in Israel to inquire of His word?-therefore you shall not come down from the bed where * you have gone up, but shall surely die.' "
'T.x;l'v -r,v]a !;[;y h'wh.y r;m'a -h{K wy'lea reB;d.y;w ? !w{r.q,[ yeh{l/a b.Wb.z l;[;b.B v{r.dil ~yik'a.l;m ? w{r'b.diB v{r.dil lea'r.fIy.B ~yih{l/a -nyea yil.Bim;h ? h'N,Mim deret -a{l ~'V 'tyil'[ -r,v]a h'JiM;h !ek'l ? t.Wm'T tw{m -yiK
17 So Ahaziah died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And because he had no son, Jehoram became king in his place in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah.
.${l.miY;w .Wh'Yilea r,BiD -r,v]a h'wh.y r;b.diK t'm'Y;w ? ~'rw{hyil ~Iy;T.v t;n.viB @ wy'T.x;T ~'rw{h.y ? h'y'h -a{l yiK h'd.Wh.y .$,l,m j'p'vw{h.y -n,B ? !eB w{l
18 Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the Book of the Chronicles * of the Kings of Israel?
h'Meh -aw{l]h h'f'[ r,v]a .Wh'y.z;x]a yer.biD r,t,y.w ? yek.l;m.l ~yim'Y;h yer.biD r,pes -l;[ ~yib.Wt.k ? lea'r.fIy
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.