Compare Translations for Isaiah 19:6

6 The channels will stink; they will dwindle, and Egypt's canals will be parched. Reed and rush will die.
6 and its canals will become foul, and the branches of Egypt's Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.
6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
6 The canals will become stagnant and stink, every stream touching the Nile dry up. River vegetation will rot away
6 The canals will emit a stench, The streams of Egypt will thin out and dry up; The reeds and rushes will rot away.
6 The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,
6 The rivers will turn foul; The brooks of defense will be emptied and dried up; The reeds and rushes will wither.
6 The canals of the Nile will dry up, and the streams of Egypt will stink with rotting reeds and rushes.
6 its canals will become foul, and the branches of Egypt's Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.
6 And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.
6 And the rivers will have an evil smell; the stream of Egypt will become small and dry: all the water-plants will come to nothing.
6 The rivers will stink; the streams will shrink and dry; reeds and rushes will decay.
6 The rivers will stink; the streams will shrink and dry; reeds and rushes will decay.
6 The rivers will become foul, the canals of Egypt's Nile will dwindle and dry up, the reeds and rushes will wither.
6 and the rivers shall stink, and the streams of Egypt shall be diminished and drain away: the reeds and sedges shall wither.
6 The channels of the river will stink as they slowly go dry. Reeds and rushes will wither,
6 The channels of the river will stink as they slowly go dry. Reeds and rushes will wither,
6 The canals will stink. Egypt's streams will be emptied and dried up. The reeds and cattails will wither.
6 The rivers shall become foul; the streams of Mitzrayim shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.
6 And they shall turn the rivers far away, and the brooks of defence shall be emptied and dried up; the reeds and flags shall wither.
6 And they shall turn the rivers far away ; and the brooks of defence shall be emptied and dried up : the reeds and flags shall wither .
6 And [the] rivers will become foul-smelling; the branches of the Nile of Egypt will become little and dry up; reed and rush will wither.
6 The canals will stink; the streams of Egypt will decrease and dry up. All the water plants will rot;
6 Its waterways will stink. And the streams of Egypt will get smaller and smaller until they dry up. The tall grass that grows along the river will dry up.
6 its canals will become foul, and the branches of Egypt's Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.
6 And the rivers shall fail: the streams of the banks shall be diminished, and be dried up. The reed and the bulrush shall wither away.
6 and its canals will become foul, and the branches of Egypt's Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.
6 and its canals will become foul, and the branches of Egypt's Nile will diminish and dry up, reeds and rushes will rot away.
6 And they shall turn the rivers far away, and the brooks of defense shall be emptied and dried up; the reeds and flags shall wither.
6 And they shall turn the rivers far away, and the brooks of defense shall be emptied and dried up; the reeds and flags shall wither.
6 et deficient flumina adtenuabuntur et siccabuntur rivi aggerum calamus et iuncus marcescet
6 et deficient flumina adtenuabuntur et siccabuntur rivi aggerum calamus et iuncus marcescet
6 And they shall turn the rivers far away; [and] the brooks of defense shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
6 The rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.
6 And the floods shall fail, and the strands of the fields shall be made thin, and shall be dried; a reed and spire shall fade (away). (And the rivers shall fail, and the streams of the fields shall be made shallow, and shall be dried up; the reed and the bulrush shall fade away.)
6 And they have turned away the flowings, Weak and dried up have been brooks of the bulwark, Reed and flag have withered.

Isaiah 19:6 Commentaries