Compare Translations for Isaiah 22:11

11 You made a reservoir between the walls for the waters of the ancient pool, but you did not look to the One who made it, or consider the One who created it long ago.
11 You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or see him who planned it long ago.
11 Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
11 You built a large cistern to ensure plenty of water. You looked and looked and looked, but you never looked to him who gave you this city, never once consulted the One who has long had plans for this city.
11 And you made a reservoir between the two walls For the waters of the old pool. But you did not depend on Him who made it, Nor did you take into consideration Him who planned it long ago.
11 You built a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the One who made it, or have regard for the One who planned it long ago.
11 You also made a reservoir between the two walls For the water of the old pool. But you did not look to its Maker, Nor did you have respect for Him who fashioned it long ago.
11 Between the city walls, you build a reservoir for water from the old pool. But you never ask for help from the One who did all this. You never considered the One who planned this long ago.
11 You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or have regard for him who planned it long ago.
11 ye made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye looked not unto him that had done this, neither had ye respect unto him that purposed it long ago.
11 And you made a place between the two walls for storing the waters of the old pool: but you gave no thought to him who had done this, and were not looking to him by whom it had been purposed long before.
11 You made a reservoir between the walls for the water of the earlier pool. But you didn't trust its maker; you didn't consider the one who planned it long ago.
11 You made a reservoir between the walls for the water of the earlier pool. But you didn't trust its maker; you didn't consider the one who planned it long ago.
11 You also built a reservoir between the two walls for the water from the Old Pool; but you didn't look to Him who made these things; you had no respect for Him who fashioned them long ago.
11 and ye have made a reservoir between the two walls for the water of the old pool: but ye have not had regard unto the maker thereof, neither have ye looked unto him that fashioned it long ago.
11 you built a reservoir inside the city to hold the water flowing down from the old pool. But you paid no attention to God, who planned all this long ago and who caused it to happen.
11 you built a reservoir inside the city to hold the water flowing down from the old pool. But you paid no attention to God, who planned all this long ago and who caused it to happen.
11 You will build a reservoir between the two walls to hold the water of the Old Pool. You didn't look to Jerusalem's maker. You didn't see the one who formed it long ago.
11 you made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
11 Ye also made a moat between the two walls with the water of the old pool, but ye have not looked unto the maker thereof, nor had respect unto him that fashioned it long ago.
11 Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
11 And you made a reservoir between the walls for the waters of the old pool, but you did not look to its maker, and you did not see {the one who created it long ago}.
11 You made a pool between the two walls to save water from the old pool, but you did not trust the God who made these things; you did not respect the One who planned them long ago.
11 You built a pool between the two walls. You used it to save the water that was running down from the Old Pool. But you didn't look to the One who made it all possible. You didn't pay any attention to the One who planned everything long ago.
11 You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or have regard for him who planned it long ago.
11 And you made a ditch between the two walls for the water of the old pool: and you have not looked up to the maker thereof, nor regarded him even at a distance, that wrought it long ago.
11 You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or have regard for him who planned it long ago.
11 You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or have regard for him who planned it long ago.
11 Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool; but ye have not looked unto the Maker thereof, neither had respect unto Him that fashioned it long ago.
11 Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool; but ye have not looked unto the Maker thereof, neither had respect unto Him that fashioned it long ago.
11 et lacum fecistis inter duos muros et aquam piscinae veteris et non suspexistis ad eum qui fecerat eam et operatorem eius de longe non vidistis
11 et lacum fecistis inter duos muros et aquam piscinae veteris et non suspexistis ad eum qui fecerat eam et operatorem eius de longe non vidistis
11 Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked to its maker, neither had respect to him that fashioned it long ago.
11 you made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
11 and ye made a pit betwixt (the) two walls, and ye restored the water of the eld cistern; and ye beheld not to him, that made that Jerusalem, and ye saw not the worker thereof afar. (and ye made a pit between the two walls, for the water of the old cistern; but ye looked not to Him who made that Jerusalem, yea, ye thought not about the Craftsman who made it long ago.)
11 And a ditch ye made between the two walls, For the waters of the old pool, And ye have not looked unto its Maker, And its Framer of old ye have not seen.

Isaiah 22:11 Commentaries