Compare Translations for Isaiah 22:25

25 On that day"-the declaration of the Lord of Hosts-"the peg that was driven into a firm place will give way, be cut off, and fall, and the load on it will be destroyed." Indeed, the Lord has spoken.
25 In that day, declares the LORD of hosts, the peg that was fastened in a secure place will give way, and it will be cut down and fall, and the load that was on it will be cut off, for the LORD has spoken."
25 In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it.
25 "And then the Day will come," says God-of-the-Angel-Armies, "when that nail will come loose and fall out, break loose from that solid wall - and everything hanging on it will go with it." That's what will happen. God says so.
25 "In that day," declares the LORD of hosts, "the peg driven in a firm place will give way; it will even break off and fall, and the load hanging on it will be cut off, for the LORD has spoken."
25 “In that day,” declares the LORD Almighty, “the peg driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down.” The LORD has spoken.
25 In that day,' says the Lord of hosts, 'the peg that is fastened in the secure place will be removed and be cut down and fall, and the burden that was on it will be cut off; for the Lord has spoken.' "
25 But the LORD of Heaven’s Armies also says: “The time will come when I will pull out the nail that seemed so firm. It will come out and fall to the ground. Everything it supports will fall with it. I, the LORD, have spoken!”
25 On that day, says the Lord of hosts, the peg that was fastened in a secure place will give way; it will be cut down and fall, and the load that was on it will perish, for the Lord has spoken.
25 In that day, saith Jehovah of hosts, shall the nail that was fastened in a sure place give way; and it shall be hewn down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off; for Jehovah hath spoken it.
25 In that day, says the Lord of armies, will the nail fixed in a safe place give way; and it will be cut down, and in its fall the weight hanging on it will be cut off, for the Lord has said it.
25 On that day, says the LORD of heavenly forces, the peg that is fastened securely will give way; it will be cut down, and it will fall, and all the load hanging on it will be lost. The LORD has spoken.
25 On that day, says the LORD of heavenly forces, the peg that is fastened securely will give way; it will be cut down, and it will fall, and all the load hanging on it will be lost. The LORD has spoken.
25 When that day comes, the peg fastened firmly in place will give way; it will be cut down and fall, and the weight that was on it will be cut off." For ADONAI has said it.
25 In that day, saith Jehovah of hosts, shall the nail that is fastened in a sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for Jehovah hath spoken.
25 When that happens, the peg that was firmly fastened will pull loose and fall. And that will be the end of everything that was hanging on it." The Lord has spoken.
25 When that happens, the peg that was firmly fastened will pull loose and fall. And that will be the end of everything that was hanging on it." The Lord has spoken.
25 The LORD of Armies declares, "On that day the peg which I firmly fastened in place will be removed. It will be cut off and will fall, and everything hanging on it will be destroyed." The LORD has spoken.
25 In that day, says the LORD of hosts, shall the nail that was fastened in a sure place give way; and it shall be hewn down, and fall; and the burden that was on it shall be cut off; for the LORD has spoken it.
25 In that day, saith the LORD of the hosts, the nail that is fastened in the sure place shall be removed and be cut down and fall and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD has spoken it.
25 In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed , and be cut down , and fall ; and the burden that was upon it shall be cut off : for the LORD hath spoken it.
25 On that day, {declares} Yahweh of hosts, the peg that was driven will move away into a secure place, and it will be cut down and fall, and the load that [was] on her will be cut off. For Yahweh has spoken.'"
25 "At that time," says the Lord All-Powerful, "the peg hammered into the strong board will weaken. It will break and fall, and everything hanging on it will be destroyed." The Lord says this.
25 " 'But a new day is coming,' " announces the LORD who rules over all. " 'At that time the peg that was driven into the wall will give way. It will break off and fall down. And the heavy load hanging on it will also fall.' " The LORD has spoken.
25 On that day, says the Lord of hosts, the peg that was fastened in a secure place will give way; it will be cut down and fall, and the load that was on it will perish, for the Lord has spoken.
25 In that day, saith the Lord of hosts, shall the peg be removed, that was fastened in the sure place: and it shall be broken and shall fall: and that which hung thereon, shall perish, because the Lord hath spoken it.
25 In that day, says the LORD of hosts, the peg that was fastened in a sure place will give way; and it will be cut down and fall, and the burden that was upon it will be cut off, for the LORD has spoken."
25 In that day, says the LORD of hosts, the peg that was fastened in a sure place will give way; and it will be cut down and fall, and the burden that was upon it will be cut off, for the LORD has spoken."
25 In that day," saith the LORD of hosts, "shall the nail that is fastened in the sure place be removed and be cut down and fall, and the burden that was upon it shall be cut off; for the LORD hath spoken it."
25 In that day," saith the LORD of hosts, "shall the nail that is fastened in the sure place be removed and be cut down and fall, and the burden that was upon it shall be cut off; for the LORD hath spoken it."
25 in die illo dicit Dominus exercituum auferetur paxillus qui fixus fuerat in loco fideli et frangetur et cadet et peribit quod pependerat in eo quia Dominus locutus est
25 in die illo dicit Dominus exercituum auferetur paxillus qui fixus fuerat in loco fideli et frangetur et cadet et peribit quod pependerat in eo quia Dominus locutus est
25 In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that [was] upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it.
25 In that day, says Yahweh of hosts, shall the nail that was fastened in a sure place give way; and it shall be hewn down, and fall; and the burden that was on it shall be cut off; for Yahweh has spoken it.
25 In that day, saith the Lord of hosts, the stake that was set in the faithful place, shall be taken away, and it shall be broken, and shall fall down; and (that) shall perish that hanged therein, for the Lord spake. (On that day, saith the Lord of hosts, the stake that was firmly set in its place shall be taken away, and it shall be broken, and shall fall down; and what had hung there, shall perish, for the Lord hath spoken.)
25 In that day -- an affirmation of Jehovah of Hosts, Moved is the nail that is fixed In a stedfast place, Yea, it hath been cut down, and hath fallen, And cut off hath been the burden that [is] on it, For Jehovah hath spoken!'

Isaiah 22:25 Commentaries