Compare Translations for Isaiah 23:18

18 But her profits and wages will be dedicated to the Lord. They will not be stored or saved, for her profit will go to those who live in the Lord's presence, to provide them with ample food and sacred clothing.
18 Her merchandise and her wages will be holy to the LORD. It will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the LORD.
18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
18 But everything she gets, all the money she takes in, will be turned over to God. It will not be put in banks. Her profits will be put to the use of God-Aware, God-Serving-People, providing plenty of food and the best of clothing.
18 Her gain and her harlot's wages will be set apart to the LORD ; it will not be stored up or hoarded, but her gain will become sufficient food and choice attire for those who dwell in the presence of the LORD .
18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the LORD; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothes.
18 Her gain and her pay will be set apart for the Lord; it will not be treasured nor laid up, for her gain will be for those who dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for fine clothing.
18 But in the end her profits will be given to the LORD . Her wealth will not be hoarded but will provide good food and fine clothing for the LORD ’s priests.
18 Her merchandise and her wages will be dedicated to the Lord; her profits will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who live in the presence of the Lord.
18 And her merchandise and her hire shall be holiness to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat sufficiently, and for durable clothing.
18 And her goods and her trade will be holy to the Lord: they will not be kept back or stored up; for her produce will be for those living in the Lord's land, to give them food for their needs, and fair clothing.
18 Her profits and wages will be sacred to the LORD. They won't be stored or saved. Her profits will go to those living before the LORD, for plentiful food and elegant clothes.
18 Her profits and wages will be sacred to the LORD. They won't be stored or saved. Her profits will go to those living before the LORD, for plentiful food and elegant clothes.
18 But her merchandise and profits will be dedicated to ADONAI; they will not be stored up or hoarded, because her profits will be for those living in ADONAI's presence, so that they can eat their fill and wear fine clothing.
18 And her merchandise and her hire shall be holy to Jehovah: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before Jehovah, to eat and be sufficed, and for excellent clothing.
18 The money she earns by commerce will be dedicated to the Lord. She will not store it away, but those who worship the Lord will use her money to buy the food and the clothing they need.
18 The money she earns by commerce will be dedicated to the Lord. She will not store it away, but those who worship the Lord will use her money to buy the food and the clothing they need.
18 Her profits and her earnings will be turned over to the LORD for his holy purpose. It won't be stored or hoarded. Her merchandise will belong to those who live in the presence of the LORD so that they will have plenty of food and expensive clothing.
18 Her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for those who dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
18 But her profit and her hire shall be consecrated unto the LORD: it shall not be treasured nor laid up for her profit shall be for those that dwell before the LORD, to eat until they are filled and to dress honourably.
18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up ; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
18 And this shall happen: her merchandise and her harlot's wages [will be] set apart for Yahweh; it will not be stored up, and it will not be hoarded, but her merchandise will be for those who live before the {presence} of Yahweh, for eating to satiation and for fine clothing.
18 The profits will be saved for the Lord. Tyre will not keep the money she earns but will give them to the people who serve the Lord, so they will have plenty of food and nice clothes.
18 But the money it earns will be set apart for the Lord. The money won't be stored up or kept for Tyre. Instead, it will go to those who live the way the LORD wants them to. It will pay for plenty of food and fine clothes for them.
18 Her merchandise and her wages will be dedicated to the Lord; her profits will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who live in the presence of the Lord.
18 And her merchandise and her hire shall be sanctified to the Lord: they shall not be kept in store, nor laid up: for her merchandise shall be for them that shall dwell before the Lord, that they may eat unto fulness, and be clothed for a continuance.
18 Her merchandise and her hire will be dedicated to the LORD; it will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the LORD.
18 Her merchandise and her hire will be dedicated to the LORD; it will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the LORD.
18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD. It shall not be treasured nor laid up, for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently and for durable clothing.
18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD. It shall not be treasured nor laid up, for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently and for durable clothing.
18 et erunt negotiatio eius et mercedes eius sanctificatae Domino non condentur neque reponentur quia his qui habitaverint coram Domino erit negotiatio eius ut manducent in saturitatem et vestiantur usque ad vetustatem
18 et erunt negotiatio eius et mercedes eius sanctificatae Domino non condentur neque reponentur quia his qui habitaverint coram Domino erit negotiatio eius ut manducent in saturitatem et vestiantur usque ad vetustatem
18 And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, for sufficient food, and for durable clothing.
18 Her merchandise and her hire shall be holiness to Yahweh: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for those who dwell before Yahweh, to eat sufficiently, and for durable clothing.
18 And the merchandises thereof and the meeds thereof shall be hallowed to the Lord; they shall not be hid, neither shall be laid up; for why the merchandise thereof shall be to them that dwell before the Lord (for its merchandise shall be for those who worship the Lord), (so) that they eat to fullness, and be clothed till to eldness.
18 And her merchandise and her gift have been holy to Jehovah, Not treasured up nor stored, For to those sitting before Jehovah is her merchandise, To eat to satiety, and for a lasting covering!

Isaiah 23:18 Commentaries