Compare Translations for Isaiah 27:4

4 I am not angry, but if it produces thorns and briers for Me, I will fight against it, trample it, and burn it to the ground.
4 I have no wrath. Would that I had thorns and briers to battle! I would march against them, I would burn them up together.
4 Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
4 I'm not angry. I care. Even if it gives me thistles and thornbushes, I'll just pull them out and burn them up.
4 "I have no wrath. Should someone give Me briars and thorns in battle, Then I would step on them, I would burn them completely.
4 I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire.
4 Fury is not in Me. Who would set briers and thorns Against Me in battle? I would go through them, I would burn them together.
4 My anger will be gone. If I find briers and thorns growing, I will attack them; I will burn them up—
4 I have no wrath. If it gives me thorns and briers, I will march to battle against it. I will burn it up.
4 Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.
4 My passion is over: if the thorns were fighting against me, I would make an attack on them, and they would be burned up together.
4 I'm not angry, but if it yields thorns and thistles for me, I will march to battle against it; I will torch it completely.
4 I'm not angry, but if it yields thorns and thistles for me, I will march to battle against it; I will torch it completely.
4 I have no anger in me. If it gives me briars and thorns, then, as in war, I will trample it down and burn it up at once;
4 Fury is not in me. Oh that I had briars [and] thorns in battle against me! I would march against them, I would burn them together.
4 I am no longer angry with the vineyard. If there were thorns and briers to fight against, I would burn them up completely.
4 I am no longer angry with the vineyard. If there were thorns and briers to fight against, I would burn them up completely.
4 I am no longer angry. If only thorns and briars would confront me! I would fight them in battle and set all of them on fire.
4 Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march on them, I would burn them together.
4 Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would tread them down, I would burn them together.
4 Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
4 {I have no wrath}. Whatever gives me thorns [and] briers, I will step forth against in battle. I will set it on fire altogether.
4 I am not angry. If anyone builds a wall of thornbushes in war, I will march to it and burn it.
4 I am not angry with my vineyard. I wish thorns and bushes would come up in it. Then I would march out against them in battle. I would set all of them on fire.
4 I have no wrath. If it gives me thorns and briers, I will march to battle against it. I will burn it up.
4 There is no indignation in me: who shall make me a thorn and a brier in battle: shall I march against it, shall, I set it on fire together?
4 I have no wrath. Would that I had thorns and briers to battle! I would set out against them, I would burn them up together.
4 I have no wrath. Would that I had thorns and briers to battle! I would set out against them, I would burn them up together.
4 Fury is not in Me. Who would set the briers and thorns against Me in battle? I would go through them; I would burn them together.
4 Fury is not in Me. Who would set the briers and thorns against Me in battle? I would go through them; I would burn them together.
4 indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam pariter
4 indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam pariter
4 Fury [is] not in me: who would set the briers [and] thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
4 Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march on them, I would burn them together.
4 indignation is not to me. Who shall give me a thorn and [a] briar? In battle I shall go on it, I shall burn it (al)together. (but indignation is not to me. Who shall give me a thorn and a briar? I shall go against them in battle, and I shall burn them all up.)
4 Fury is not in Me; Who giveth Me a brier -- a thorn in battle? I step into it, I burn it at once.

Isaiah 27:4 Commentaries