Compare Translations for Isaiah 49:9

9 saying to the prisoners: Come out, and to those who are in darkness: Show yourselves. They will feed along the pathways, and their pastures will be on all the barren heights.
9 saying to the prisoners, 'Come out,' to those who are in darkness, 'Appear.' They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture;
9 That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
9 I tell prisoners, 'Come on out. You're free!' and those huddled in fear, 'It's all right. It's safe now.' There'll be foodstands along all the roads, picnics on all the hills -
9 Saying to those who are bound, 'Go forth,' To those who are in darkness, 'Show yourselves.' Along the roads they will feed, And their pasture will be on all bare heights.
9 to say to the captives, ‘Come out,’ and to those in darkness, ‘Be free!’ “They will feed beside the roads and find pasture on every barren hill.
9 That You may say to the prisoners, 'Go forth,' To those who are in darkness, 'Show yourselves.' "They shall feed along the roads, And their pastures shall be on all desolate heights.
9 I will say to the prisoners, ‘Come out in freedom,’ and to those in darkness, ‘Come into the light.’ They will be my sheep, grazing in green pastures and on hills that were previously bare.
9 saying to the prisoners, "Come out," to those who are in darkness, "Show yourselves." They shall feed along the ways, on all the bare heights shall be their pasture;
9 saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
9 Saying to those who are in chains, Go free; to those who are in the dark, Come out into the light. They will get food by the way wherever they go, and have grass-lands on all the dry mountain-tops.
9 saying to the prisoners, "Come out," and to those in darkness, "Show yourselves." Along the roads animals will graze; their pasture will be on every treeless hilltop.
9 saying to the prisoners, "Come out," and to those in darkness, "Show yourselves." Along the roads animals will graze; their pasture will be on every treeless hilltop.
9 to say to the prisoners, 'Come out!' to those in darkness, 'Show yourselves!' They will feed along the paths, and all the high hills will be their pastures.
9 saying to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare hills.
9 I will say to the prisoners, "Go free!' and to those who are in darkness, "Come out to the light!' They will be like sheep that graze on the hills;
9 I will say to the prisoners, "Go free!' and to those who are in darkness, "Come out to the light!' They will be like sheep that graze on the hills;
9 You will say to the prisoners, "Come out," and to those who are in darkness, "Show yourselves." They will graze along every path, and they will find pastures on every bare hill.
9 saying to those who are bound, Go forth; to those who are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
9 that thou may say to the prisoners, Go forth; and unto those that are in darkness, Show yourselves. Upon the ways shall they be fed, and upon all the high places shall be their pastures.
9 That thou mayest say to the prisoners , Go forth ; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
9 saying to the {prisoners}, "Come out!" to those who [are] in darkness, "Show yourselves!" they shall feed {along} [the] ways, and their pasturage [shall be] on all [the] barren heights.
9 You will tell the prisoners, 'Come out of your prison.' You will tell those in darkness, 'Come into the light.' The people will eat beside the roads, and they will find food even on bare hills.
9 I want you to say to the prisoners, 'Come out.' Tell those who are in their dark cells, 'You are free!' "On their way home they will eat beside the roads. They will find plenty to eat on every bare hill.
9 saying to the prisoners, "Come out," to those who are in darkness, "Show yourselves." They shall feed along the ways, on all the bare heights shall be their pasture;
9 That thou mightest say to them that are bound: Come forth: and to them that are in darkness: Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in every plain.
9 saying to the prisoners, 'Come forth,' to those who are in darkness, 'Appear.' They shall feed along the ways, on all bare heights shall be their pasture;
9 saying to the prisoners, 'Come forth,' to those who are in darkness, 'Appear.' They shall feed along the ways, on all bare heights shall be their pasture;
9 that Thou mayest say to the prisoners, `Go forth,' to them that are in darkness, `Show yourselves.' "They shall feed on the paths, and their pastures shall be in all high places.
9 that Thou mayest say to the prisoners, `Go forth,' to them that are in darkness, `Show yourselves.' "They shall feed on the paths, and their pastures shall be in all high places.
9 ut diceres his qui vincti sunt exite et his qui in tenebris revelamini super vias pascentur et in omnibus planis pascua eorum
9 ut diceres his qui vincti sunt exite et his qui in tenebris revelamini super vias pascentur et in omnibus planis pascua eorum
9 That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that [are] in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures [shall be] in all high places.
9 saying to those who are bound, Go forth; to those who are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
9 that thou shouldest say to them that be bound, Go ye out, and to them that be in darknesses, Be ye showed. They shall be fed in ways, and the pastures of them shall be in all plain things. (and that thou shouldest say to them who be bound, Go ye out, and to them who be in darkness, Be ye seen. They shall be fed on the ways, and their pastures shall be on all the hills.)
9 To say to the bound, Go out, To those in darkness, Be uncovered. On the ways they feed, And in all high places is their pasture.

Isaiah 49:9 Commentaries