4
The Lord God has given Me the tongue of those who are instructed to know how to sustain the weary with a word. He awakens [Me] each morning; He awakens My ear to listen like those being instructed.
4
The Lord GOD has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with a word him who is weary. Morning by morning he awakens; he awakens my ear to hear as those who are taught.
4
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
4
The Master, God, has given me a well-taught tongue, So I know how to encourage tired people. He wakes me up in the morning, Wakes me up, opens my ears to listen as one ready to take orders.
4
The Lord GOD has given Me the tongue of disciples, That I may know how to sustain the weary one with a word. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear to listen as a disciple.
4
The Sovereign LORD has given me a well-instructed tongue, to know the word that sustains the weary. He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being instructed.
4
"The Lord God has given Me The tongue of the learned, That I should know how to speak A word in season to him who is weary. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear To hear as the learned.
4
The Sovereign LORD has given me his words of wisdom, so that I know how to comfort the weary. Morning by morning he wakens me and opens my understanding to his will.
4
The Lord God has given me the tongue of a teacher, that I may know how to sustain the weary with a word. Morning by morning he wakens— wakens my ear to listen as those who are taught.
4
The Lord Jehovah hath given me the tongue of them that are taught, that I may know how to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as they that are taught.
4
The Lord God has given me the tongue of those who are experienced, so that I may be able to give the word a special sense for the feeble: every morning my ear is open to his teaching, like those who are experienced:
4
The LORD God gave me an educated tongue to know how to respond to the weary with a word that will awaken them in the morning. God awakens my ear in the morning to listen, as educated people do.
4
The LORD God gave me an educated tongue to know how to respond to the weary with a word that will awaken them in the morning. God awakens my ear in the morning to listen, as educated people do.
4
Adonai ELOHIM has given me the ability to speak as a man well taught, so that I, with my words, know how to sustain the weary. Each morning he awakens my ear to hear like those who are taught.
4
The Lord Jehovah hath given me the tongue of the instructed, that I should know how to succour by a word him that is weary. He wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the instructed.
4
The Sovereign Lord has taught me what to say, so that I can strengthen the weary. Every morning he makes me eager to hear what he is going to teach me.
4
The Sovereign Lord has taught me what to say, so that I can strengthen the weary. Every morning he makes me eager to hear what he is going to teach me.
4
The Almighty LORD will teach me what to say, so I will know how to encourage weary people. Morning after morning he will wake me to listen like a student.
4
The Lord GOD has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught.
4
The Lord GOD has given me the tongue of the wise that I should know how to speak a word in season to him that is weary; he wakes up early, early shall he awaken my ear, that I might hear, as the wise.
4
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
4
The Lord Yahweh has given me [the] tongue of [a] pupil, to know how to help [the] weary [with] a word. He awakens {morning by morning}, awakens an ear for me to listen as [do] the pupils.
4
The Lord God gave me the ability to teach so that I know what to say to make the weak strong. Every morning he wakes me. He teaches me to listen like a student.
4
The LORD and King has taught me what to say. He has taught me how to help those who are tired. He wakes me up every morning. He makes me want to listen like a good student.
4
The Lord God has given me the tongue of a teacher, that I may know how to sustain the weary with a word. Morning by morning he wakens— wakens my ear to listen as those who are taught.
4
The Lord hath given me a learned tongue, that I should know how to uphold by word him that is weary: he wakeneth in the morning, in the morning he wakeneth my ear, that I may hear him as a master.
4
The Lord GOD has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with a word him that is weary. Morning by morning he wakens, he wakens my ear to hear as those who are taught.
4
The Lord GOD has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with a word him that is weary. Morning by morning he wakens, he wakens my ear to hear as those who are taught.
4
"The Lord GOD hath given Me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary. He wakeneth morning by morning; He wakeneth Mine ear to hear as the learned.
4
"The Lord GOD hath given Me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary. He wakeneth morning by morning; He wakeneth Mine ear to hear as the learned.
4
The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to [him that is] weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth my ear to hear as the learned.
4
The Lord Yahweh has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught.
4
The Lord gave to me a learned tongue, that I know how to sustain him by (a) word that failed; early the father raiseth [up], early he raiseth [up] an ear to me, that I hear as a master. (The Lord gave me a learned tongue, so that I know how to sustain with a word him who faileth; early the Father raiseth up, yea, early he raiseth up an ear for me, so that I might hear like a master.)
4
The Lord Jehovah hath given to me The tongue of taught ones, To know to aid the weary [by] a word, He waketh morning by morning, He waketh for me an ear to hear as taught ones.