Compare Translations for Isaiah 59:4

4 No one makes claims justly; no one pleads honestly. They trust in empty and worthless words; they conceive trouble and give birth to iniquity.
4 No one enters suit justly; no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, they conceive mischief and give birth to iniquity.
4 None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
4 No one speaks up for the right, no one deals fairly. They trust in illusion, they tell lies, they get pregnant with mischief and have sin-babies.
4 No one sues righteously and no one pleads honestly. They trust in confusion and speak lies; They conceive mischief and bring forth iniquity.
4 No one calls for justice; no one pleads a case with integrity. They rely on empty arguments, they utter lies; they conceive trouble and give birth to evil.
4 No one calls for justice, Nor does any plead for truth. They trust in empty words and speak lies; They conceive evil and bring forth iniquity.
4 No one cares about being fair and honest. The people’s lawsuits are based on lies. They conceive evil deeds and then give birth to sin.
4 No one brings suit justly, no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, conceiving mischief and begetting iniquity.
4 None sueth in righteousness, and none pleadeth in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
4 No one puts forward an upright cause, or gives a true decision: their hope is in deceit, and their words are false; they are with child with sin, and give birth to evil.
4 No one sues honestly; no one pleads truthfully. By trusting in emptiness and speaking deceit, they conceive harm and give birth to malice.
4 No one sues honestly; no one pleads truthfully. By trusting in emptiness and speaking deceit, they conceive harm and give birth to malice.
4 No one sues with just cause, no one pleads honestly in court, they trust in empty words and say worthless things; they conceive trouble and give birth to evil.
4 none calleth for justice, none pleadeth in truthfulness. They trust in vanity, and speak falsehood; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
4 You go to court, but you do not have justice on your side. You depend on lies to win your case. You carry out your plans to hurt others.
4 You go to court, but you do not have justice on your side. You depend on lies to win your case. You carry out your plans to hurt others.
4 No one calls for justice, and no one pleads his case truthfully. People trust pointless arguments and speak lies. They conceive trouble and give birth to evil.
4 None sues in righteousness, and none pleads in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
4 No one calls for righteousness, nor do any judge by the truth; they trust in vanity, and speak vanities; they conceive trouble and bring forth iniquity.
4 None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
4 There is nobody {who pleads with} justice, and there is nobody who judges with honesty. They rely on nothing and speak vanity. They conceive trouble and beget iniquity;
4 People take each other to court unfairly, and no one tells the truth in arguing his case. They accuse each other falsely and tell lies. They cause trouble and create more evil.
4 People aren't fair when they present their cases in court. They aren't honest when they state their case. They depend on weak arguments. They tell lies. They plan to make trouble. Then they carry it out.
4 No one brings suit justly, no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, conceiving mischief and begetting iniquity.
4 There is none that calleth upon justice, neither is there any one that judgeth truly: but they trust in a mere nothing, and speak vanities: they have conceived labour, and brought forth iniquity.
4 No one enters suit justly, no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, they conceive mischief and bring forth iniquity.
4 No one enters suit justly, no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, they conceive mischief and bring forth iniquity.
4 None calleth for justice, nor any pleadeth for truth; they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief and bring forth iniquity.
4 None calleth for justice, nor any pleadeth for truth; they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief and bring forth iniquity.
4 non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitatem
4 non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitatem
4 None calleth for justice, nor [any] pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
4 None sues in righteousness, and none pleads in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
4 None there is, that calleth rightfulness to help, and none (there) is, that deemeth verily; but they trust in nought, and speak vanities; they conceived travail, and childed wickedness. (There is no one who calleth for justice, and there is no one who judgeth with truth; but they trust in nothing, and only say what is empty and futile; they think of ways to make things difficult, and give birth to wickedness.)
4 There is none calling in righteousness, And there is none pleading in faithfulness, Trusting on emptiness, and speaking falsehood, Conceiving perverseness, and bearing iniquity.

Isaiah 59:4 Commentaries