Apocalipsis 12:2

2 Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por dar a luz

Apocalipsis 12:2 Meaning and Commentary

Revelation 12:2

And she being big with child
Which may be expressive of the fruitfulness of the church in bearing and bringing forth many souls to Christ, and which were very numerous in this period of time, when it was said of Zion that this and that man was born in her; and particularly of her pregnancy with the kingdom of Christ, to be brought forth, and set up in the Roman empire, under the influence of a Roman emperor: and this being her case, she

cried, travailing in birth, and pained to be delivered;
which are metaphors taken from a woman in travail; and may either denote the earnest cries and fervent prayers of the members of the church, and the laborious and painful ministrations of the preachers of the Gospel for the conversion of souls, and especially for the setting up of the kingdom of Christ in the empire of Rome; or else the sore and grievous persecutions which attended the apostles of Christ, and succeeding ministers of the word, throughout the times of the ten Roman emperors, and especially under Dioclesian; when the church was big, and laboured in great pain, and the time was drawing on apace that a Christian emperor should be brought forth, who should be a means of spreading the Gospel, and the kingdom of Christ, all over the empire; see ( Jeremiah 30:6 Jeremiah 30:7 ) ( Matthew 24:8 ) ; so the Targumist frequently explains the pains of a woman in travail in the prophets by (aqe) , "tribulation"; see the Targum on ( Isaiah 13:8 ) ( 26:18 ) ( 66:7 ) .

Apocalipsis 12:2 In-Context

1 Y una gran señal apareció en el cielo: una mujer vestida del sol, y la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas
2 Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por dar a luz
3 Y apareció otra señal en el cielo: y he aquí un grande dragón bermejo, que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas siete diademas
4 Y su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo, y las echó en tierra. Y el dragón se paró delante de la mujer que estaba de parto, a fin de devorar a su hijo cuando hubiera nacido
5 Y ella dio a luz un hijo varón, el cual había de regir todos los gentiles con vara de hierro; y su hijo fue arrebatado para Dios y para su trono

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010