Deuteronomio 23:15

15 No entregarás a su señor el siervo que huyere de su amo y acude a ti

Deuteronomio 23:15 Meaning and Commentary

Deuteronomy 23:15

Thou shall not deliver unto his master the servant which is
escaped from his master unto thee.
] That is, one that has been used ill by a cruel and tyrannical master, and was in danger of his life with him, or of being lamed by him, and therefore obliged to make his escape from him on that account; such an one, when he fell into the hands of an Israelite, was not to be taken and bound, and sent back to his master again, but was to be retained till his master's anger subsided; or however until inquiry could be made into the cause of the difference between him and his master, and matters be made up between them to mutual satisfaction; or if it appeared that the flight of the servant was just, and it was not safe for him to return to his master, then he was to be used as hereafter directed; for it cannot be thought that this law was made to encourage and protect every idle, disobedient, and fugitive servant, which would be very sinful and unjust: the Jewish writers generally understand it of the servants of idolaters fleeing for the sake of religion; Onkelos renders it,

``a servant of the people,''

of Heathen people; the Targum of Jonathan is,

``thou shalt not deliver a stranger (i.e. a proselyte of righteousness, as Maimonides F23 calls this servant) into the hands of those that worship idols, but he shall be delivered by you, that he may be under the shadow of my Shechinah, because that he fled from the worship of his idol.''

Jarchi makes mention of another sense; that it may be understood of

``a Canaanitish servant of an Israelite that flees (from his master) without the land, where he was not obliged to go with him, and serve him against his will; but I suppose a proselyte is meant;''

and much more then will this hold good of an Hebrew servant in such circumstances. Aben Ezra interprets this of a servant not an Israelite, who, in time of war, flees from his master, not an Israelite also, unto the camp of Israel, and that for the glory of the divine name which is called upon Israel; such an one, though a servant, might not be delivered to his master.


FOOTNOTES:

F23 Hilchot Abadim, c. 8. sect. 11.

Deuteronomio 23:15 In-Context

13 tendrás también una estaca entre tus armas; y será que, cuando estuvieres allí fuera, cavarás con ella, y luego al volverte cubrirás tu excremento
14 porque el SEÑOR tu Dios anda en medio de tu campamento, para librarte y para entregar tus enemigos delante de ti; por tanto tu campamento será santo; para que él no vea en ti cosa inmunda, y se vuelva de en pos de ti
15 No entregarás a su señor el siervo que huyere de su amo y acude a ti
16 More contigo, entre vosotros, en el lugar que escogiere en alguna de tus ciudades, donde bien le estuviere; no le harás fuerza
17 No habrá prostitutas del culto pagano de las hijas de Israel, ni habrá prostitutos del culto pagano de los hijos de Israel

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010