Éxodo 14:3

3 Porque el Faraón dirá de los hijos de Israel: Enredados están en la tierra, el desierto los ha encerrado

Éxodo 14:3 Meaning and Commentary

Exodus 14:3

For Pharaoh will say of the children of Israel
The Septuagint version adds, "to his people", his ministers and courtiers, when he hears where they are: they are entangled in the land;
have lost their way, and got into places they cannot easily get out of, and are perplexed in their minds, and do not know what way to take or course to steer: the wilderness hath shut them in;
or, "shut up the way to them" F14; the wilderness between the mountains the above mentioned traveller speaks of F15 the mountains of Gewoubee; these would stop their flight or progress to the southward, as those of the Attackah would do the same towards the land of the Philistines; the Red sea likewise lay before them to the east, while Pharaoh (could) close up the valley behind them, with his chariots and his horsemen; and which, no doubt, appeared very advantageous and encouraging to him, as it must be very distressing to the Israelites.


FOOTNOTES:

F14 (Mhyle rgo) "clausit viam illis", Pagninus, "praeclusit sese illis", Vatablus.
F15 Dr. Shaw's Travels, p. 309. Ed. 2.

Éxodo 14:3 In-Context

1 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo
2 Habla a los hijos de Israel que den la vuelta, y asienten su campamento delante de Pi-hahirot, entre Migdol y el mar hacia Baal-zefón; delante de él asentaréis el campamento, junto al mar
3 Porque el Faraón dirá de los hijos de Israel: Enredados están en la tierra, el desierto los ha encerrado
4 Y yo endureceré el corazón del Faraón para que los siga; y seré glorificado en el Faraón y en todo su ejército; y sabrán los egipcios que yo soy el SEÑOR. Y ellos lo hicieron así
5 Y fue dado aviso al rey de Egipto cómo el pueblo huía; y el corazón del Faraón y de sus siervos se volvió contra el pueblo, y dijeron: ¿Cómo hemos hecho esto de haber dejado ir a Israel, para que no nos sirva

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010